Difference between revisions of "Literary Devices – Shemot 9/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance">Concordance</a> – Tracing the usage of both the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/3513">verb</a> and&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/3515">adjective</a> "כבד" in Torah<fn>One can check both the adjective and verbal forms of the root.</fn> reveals how they appear throughout the Exodus narrative,&#160; from the initial "heavy" famine that causes the nation to descend to Egypt to the "great" wealth with which the nation leaves Egypt.<fn>The first four instances of the adjective relate to the oppressive famine that initially sent the Israelites to Egypt. The word is then used to describe the shared Israelite and Egyptian mourning for Yaakov, representing the point at which the Israelites were welcomed into Egyptian society. In the narrative of the Exodus in Shemot, the word is used in several contexts: to describe Moshe’s lack of eloquence, the oppressive, unparalleled nature of the plagues, the obduracy of Paroh, the wealth with which the Israelites left Egypt, and the honor which is given to God through His miracles.</fn> Similarly, both the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/2389">adjective</a> and&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/2388">verbal root</a> "חזק" repeat in the narrative, referring on one hand to Paroh's obstinance in preventing the Exodus and on the other to God's mighty hand which brings it about.</li>
 
<li><a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance">Concordance</a> – Tracing the usage of both the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/3513">verb</a> and&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/3515">adjective</a> "כבד" in Torah<fn>One can check both the adjective and verbal forms of the root.</fn> reveals how they appear throughout the Exodus narrative,&#160; from the initial "heavy" famine that causes the nation to descend to Egypt to the "great" wealth with which the nation leaves Egypt.<fn>The first four instances of the adjective relate to the oppressive famine that initially sent the Israelites to Egypt. The word is then used to describe the shared Israelite and Egyptian mourning for Yaakov, representing the point at which the Israelites were welcomed into Egyptian society. In the narrative of the Exodus in Shemot, the word is used in several contexts: to describe Moshe’s lack of eloquence, the oppressive, unparalleled nature of the plagues, the obduracy of Paroh, the wealth with which the Israelites left Egypt, and the honor which is given to God through His miracles.</fn> Similarly, both the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/2389">adjective</a> and&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/2388">verbal root</a> "חזק" repeat in the narrative, referring on one hand to Paroh's obstinance in preventing the Exodus and on the other to God's mighty hand which brings it about.</li>
 +
</ul>
 +
<li><b>Articles</b> – See&#160;R. Nathaniel Helfgot <a href="https://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=11723">שתי מילים מנחות בסיפור יציאת מצרים</a>, who explores the usages of the two roots כבד and חזק, showing how they demonstrate Hashem's measure for measure actions during the Exodus.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>

Version as of 00:50, 23 November 2023

Fatal 76: Opening and ending tag mismatch: subcategory line 11 and ul
11: 	<subcategory>"כבד" (heavy) and "חזק" (strong)
17: </ul>