Difference between revisions of "Losing the Kingship Twice/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
<h1>שאול מאבד את הממלכה פעמיים</h1>
 
<h1>שאול מאבד את הממלכה פעמיים</h1>
 
<h2>עוד הפעם?</h2>
 
<h2>עוד הפעם?</h2>
<p>Not long after after Shaul begins to reign, he sins, and within a span of just three chapters, he is told twice that his kingdom will be torn away from him. ב<a href="ShemuelI13-1-14" data-aht="source">שמואל א' י"ג</a>, he fails to wait for Shemuel in Gilgal, opting instead to bring a sacrifice on his own. Shemuel rebukes him:</p>
+
<p>זמן לא רב לאחר ששאול עולה לשלטון,&#160;הוא חוטא, ותוך שלושה פרקים נאמר לו פעמיים שהמלוכה תילקח ממנו. ב<a href="ShemuelI13-1-14" data-aht="source">שמואל א' י"ג</a>, במקום לחכות לשמואל בגלגל כפי שצווה, שאול מביא קרבן בעצמו. שמואל נוזף בו:</p>
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<p>(יג) וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל שָׁאוּל נִסְכָּלְתָּ לֹא שָׁמַרְתָּ אֶת מִצְוַת י"י אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר צִוָּךְ כִּי עַתָּה הֵכִין י"י אֶת מַמְלַכְתְּךָ אֶל יִשְׂרָאֵל עַד עוֹלָם. (יד) וְעַתָּה מַמְלַכְתְּךָ לֹא תָקוּם בִּקֵּשׁ י"י לוֹ אִישׁ כִּלְבָבוֹ וַיְצַוֵּהוּ י"י לְנָגִיד עַל עַמּוֹ כִּי לֹא שָׁמַרְתָּ אֵת אֲשֶׁר צִוְּךָ י"י.</p>
 
<p>(יג) וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל שָׁאוּל נִסְכָּלְתָּ לֹא שָׁמַרְתָּ אֶת מִצְוַת י"י אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר צִוָּךְ כִּי עַתָּה הֵכִין י"י אֶת מַמְלַכְתְּךָ אֶל יִשְׂרָאֵל עַד עוֹלָם. (יד) וְעַתָּה מַמְלַכְתְּךָ לֹא תָקוּם בִּקֵּשׁ י"י לוֹ אִישׁ כִּלְבָבוֹ וַיְצַוֵּהוּ י"י לְנָגִיד עַל עַמּוֹ כִּי לֹא שָׁמַרְתָּ אֵת אֲשֶׁר צִוְּךָ י"י.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>Just two chapters later, Shaul once again blunders, not fulfilling Hashem's command to destroy Amalek.&#160; Here, too, he is told:</p>
+
<p>כעבור רק שני פרקים, שאול שוב חוטא, ואינו משמיד לגמרי את עמלק כפי שנצטווה. שוב שמואל נוזף בו:</p>
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<p>(כו)...כִּי מָאַסְתָּה אֶת דְּבַר י"י וַיִּמְאָסְךָ י"י מִהְיוֹת מֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל. (כז) וַיִּסֹּב שְׁמוּאֵל לָלֶכֶת וַיַּחֲזֵק בִּכְנַף מְעִילוֹ וַיִּקָּרַע. (כח) וַיֹּאמֶר אֵלָיו שְׁמוּאֵל קָרַע י"י אֶת מַמְלְכוּת יִשְׂרָאֵל מֵעָלֶיךָ הַיּוֹם וּנְתָנָהּ לְרֵעֲךָ הַטּוֹב מִמֶּךָּ.</p>
 
<p>(כו)...כִּי מָאַסְתָּה אֶת דְּבַר י"י וַיִּמְאָסְךָ י"י מִהְיוֹת מֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל. (כז) וַיִּסֹּב שְׁמוּאֵל לָלֶכֶת וַיַּחֲזֵק בִּכְנַף מְעִילוֹ וַיִּקָּרַע. (כח) וַיֹּאמֶר אֵלָיו שְׁמוּאֵל קָרַע י"י אֶת מַמְלְכוּת יִשְׂרָאֵל מֵעָלֶיךָ הַיּוֹם וּנְתָנָהּ לְרֵעֲךָ הַטּוֹב מִמֶּךָּ.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>Shemuel's words are perplexing.&#160; If Shaul had lost the kingship already בפרק י"ג, how can he lose it again?&#160; What is the relationship between the two punishments?&#160;</p>
+
<p>דבריו של שמואל מעוררים תמיהה. אם שאול כבר איבד את המלוכה בפרק י"ג, איך הוא יכול לאבד אותה שוב? מה הקשר בין שני העונשים?</p>
  
<h2>Other References to the Punishment</h2>
+
<h2>הפניות אחרות לעונש</h2>
<p>In two other places in Tanakh, reference is made to Shaul's sin and punishment.&#160; When Shemuel is revived by the Ba'alat Ha'Ov (<a href="ShemuelI28-15-20" data-aht="source">שמואל א' כ"ח</a>),<fn>Not all agree that the sorceress actually brought Shemuel back to life. See <a href="Did Shemuel Come Back to Life" data-aht="page">האם בעלת האב החייתה את שמואל?</a> for a spectrum of approaches to the story.</fn> he tells Shaul of his imminent death and that David will soon inherit the monarchy:</p>
+
<p>התנ"ך מתייחס לחטא שאול ולעונשו בשני מקומות נוספים. כשבעלת האוב מחייה את שמואל (<a href="ShemuelI28-15-20" data-aht="source">שמואל א' כ"ח</a>),<fn>לא כולם מסכימים כי בעלת האוב החזירה את שמואל לחיים. ראו <a href="Did Shemuel Come Back to Life" data-aht="page">האם בעלת האב החייתה את שמואל?</a> לקשת של דעות בנושא.</fn>&#160;הוא מספר לשאול על מותו הקרב ועל כך שדוד יירש בקרוב את המלוכה:</p>
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<p>(יז) וַיַּעַשׂ י"י לוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיָדִי וַיִּקְרַע י"י אֶת הַמַּמְלָכָה מִיָּדֶךָ וַיִּתְּנָהּ לְרֵעֲךָ לְדָוִד. (יח) כַּאֲשֶׁר לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל י"י וְלֹא עָשִׂיתָ חֲרוֹן אַפּוֹ בַּעֲמָלֵק עַל כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה עָשָׂה לְךָ י"י הַיּוֹם הַזֶּה.</p>
 
<p>(יז) וַיַּעַשׂ י"י לוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיָדִי וַיִּקְרַע י"י אֶת הַמַּמְלָכָה מִיָּדֶךָ וַיִּתְּנָהּ לְרֵעֲךָ לְדָוִד. (יח) כַּאֲשֶׁר לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל י"י וְלֹא עָשִׂיתָ חֲרוֹן אַפּוֹ בַּעֲמָלֵק עַל כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה עָשָׂה לְךָ י"י הַיּוֹם הַזֶּה.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>Here, Shemuel attributes the punishment only to Shaul's actions in the battle against Amalek, not mentioning his deeds at Gilgal at all. Why not? Were not they too a cause of the loss of the monarchy?</p>
+
<p>כאן שמואל מייחס את העונש רק למעשים של שאול בקרב נגד עמלק וכלל לא מזכיר את מעשיו בגלגל. למה? האם&#160;הסיפור בגלגל לא תרם לאובדן המלוכה?</p>
<p>ב<a href="DivreiHaYamimI10-13-14" data-aht="source">דברי הימים א' י'</a>, too, the narrator speaks of the reason for Shaul's death and loss of kingship:</p>
+
<p>גם <a href="DivreiHaYamimI10-13-14" data-aht="source">דברי הימים א' י'</a>&#160;מתייחס לסיבות למות שאול ואובדן המלוכה:</p>
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<q class="" dir="rtl" lang="he">
 
<p>(יג) וַיָּמׇת שָׁאוּל בְּמַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל בַּי"י עַל דְּבַר י"י אֲשֶׁר לֹא שָׁמָר וְגַם לִשְׁאוֹל בָּאוֹב לִדְרוֹשׁ. (יד) וְלֹא דָרַשׁ בַּי"י וַיְמִיתֵהוּ וַיַּסֵּב אֶת הַמְּלוּכָה לְדָוִיד בֶּן יִשָׁי.</p>
 
<p>(יג) וַיָּמׇת שָׁאוּל בְּמַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל בַּי"י עַל דְּבַר י"י אֲשֶׁר לֹא שָׁמָר וְגַם לִשְׁאוֹל בָּאוֹב לִדְרוֹשׁ. (יד) וְלֹא דָרַשׁ בַּי"י וַיְמִיתֵהוּ וַיַּסֵּב אֶת הַמְּלוּכָה לְדָוִיד בֶּן יִשָׁי.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>These verses are ambiguous.&#160; What is "מַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל בַּי"י?&#160; Which directive of Hashem did Shaul defy&#160;– waiting for Shemuel in Gilgal, destroying Amalek, both, or a different command altogether? When the verse states that one of the reasons that Shaul was killed היה מפני "וְלֹא דָרַשׁ בַּי"י" is this referring to his visiting the necromancer or to a more general transgression?<fn>ב<a href="ShemuelI28-15-20" data-aht="source">שמואל א' כ"ח</a>, Shaul does attempt to receive Divine communication using legitimate methods before enlisiting the help of the sorceress, so it is possible that the verse refers to a different occasion.</fn> Which of Shaul's deeds does the narrator believe was the real cause of the loss of kingship?</p>
+
<p>משמעות הפסוקים אינה ברורה. מהו "מַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל בַּי"י?&#160;את איזה ציווי א-לוהי הפר שאול&#160;– הציווי להמתין לשמואל בגלגל, להשמיד את עמלק, את שניהם, או ציווי אחר לגמרי? כאשר הפסוק קובע ששאול נהרג בין היתר כי&#160;"לֹא דָרַשׁ בַּי"י", האם הכוונה היא לפנייה לבעלת האוב או לעבירה כללית יותר?<fn>ב<a href="ShemuelI28-15-20" data-aht="source">שמואל א' כ"ח</a>, שאול אכן מנסה לקבל תקשורת א-לוהית בשיטות לגיטימיות לפני שהוא מגייס את עזרת בעלת האוב, כך יתכן שהפסוק מתייחס לאירוע אחר.</fn>&#160;לפי הפסוקים, אילו מעשים של שאול היו הגורם האמיתי לאובדן המלוכה?</p>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 22:20, 3 October 2019

שאול מאבד את הממלכה פעמיים

הקדמה

עוד הפעם?

זמן לא רב לאחר ששאול עולה לשלטון, הוא חוטא, ותוך שלושה פרקים נאמר לו פעמיים שהמלוכה תילקח ממנו. בשמואל א' י"ג, במקום לחכות לשמואל בגלגל כפי שצווה, שאול מביא קרבן בעצמו. שמואל נוזף בו:

(יג) וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל שָׁאוּל נִסְכָּלְתָּ לֹא שָׁמַרְתָּ אֶת מִצְוַת י"י אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר צִוָּךְ כִּי עַתָּה הֵכִין י"י אֶת מַמְלַכְתְּךָ אֶל יִשְׂרָאֵל עַד עוֹלָם. (יד) וְעַתָּה מַמְלַכְתְּךָ לֹא תָקוּם בִּקֵּשׁ י"י לוֹ אִישׁ כִּלְבָבוֹ וַיְצַוֵּהוּ י"י לְנָגִיד עַל עַמּוֹ כִּי לֹא שָׁמַרְתָּ אֵת אֲשֶׁר צִוְּךָ י"י.

כעבור רק שני פרקים, שאול שוב חוטא, ואינו משמיד לגמרי את עמלק כפי שנצטווה. שוב שמואל נוזף בו:

(כו)...כִּי מָאַסְתָּה אֶת דְּבַר י"י וַיִּמְאָסְךָ י"י מִהְיוֹת מֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל. (כז) וַיִּסֹּב שְׁמוּאֵל לָלֶכֶת וַיַּחֲזֵק בִּכְנַף מְעִילוֹ וַיִּקָּרַע. (כח) וַיֹּאמֶר אֵלָיו שְׁמוּאֵל קָרַע י"י אֶת מַמְלְכוּת יִשְׂרָאֵל מֵעָלֶיךָ הַיּוֹם וּנְתָנָהּ לְרֵעֲךָ הַטּוֹב מִמֶּךָּ.

דבריו של שמואל מעוררים תמיהה. אם שאול כבר איבד את המלוכה בפרק י"ג, איך הוא יכול לאבד אותה שוב? מה הקשר בין שני העונשים?

הפניות אחרות לעונש

התנ"ך מתייחס לחטא שאול ולעונשו בשני מקומות נוספים. כשבעלת האוב מחייה את שמואל (שמואל א' כ"ח),1 הוא מספר לשאול על מותו הקרב ועל כך שדוד יירש בקרוב את המלוכה:

(יז) וַיַּעַשׂ י"י לוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיָדִי וַיִּקְרַע י"י אֶת הַמַּמְלָכָה מִיָּדֶךָ וַיִּתְּנָהּ לְרֵעֲךָ לְדָוִד. (יח) כַּאֲשֶׁר לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל י"י וְלֹא עָשִׂיתָ חֲרוֹן אַפּוֹ בַּעֲמָלֵק עַל כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה עָשָׂה לְךָ י"י הַיּוֹם הַזֶּה.

כאן שמואל מייחס את העונש רק למעשים של שאול בקרב נגד עמלק וכלל לא מזכיר את מעשיו בגלגל. למה? האם הסיפור בגלגל לא תרם לאובדן המלוכה?

גם דברי הימים א' י' מתייחס לסיבות למות שאול ואובדן המלוכה:

(יג) וַיָּמׇת שָׁאוּל בְּמַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל בַּי"י עַל דְּבַר י"י אֲשֶׁר לֹא שָׁמָר וְגַם לִשְׁאוֹל בָּאוֹב לִדְרוֹשׁ. (יד) וְלֹא דָרַשׁ בַּי"י וַיְמִיתֵהוּ וַיַּסֵּב אֶת הַמְּלוּכָה לְדָוִיד בֶּן יִשָׁי.

משמעות הפסוקים אינה ברורה. מהו "מַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל בַּי"י? את איזה ציווי א-לוהי הפר שאול – הציווי להמתין לשמואל בגלגל, להשמיד את עמלק, את שניהם, או ציווי אחר לגמרי? כאשר הפסוק קובע ששאול נהרג בין היתר כי "לֹא דָרַשׁ בַּי"י", האם הכוונה היא לפנייה לבעלת האוב או לעבירה כללית יותר?2 לפי הפסוקים, אילו מעשים של שאול היו הגורם האמיתי לאובדן המלוכה?