Difference between revisions of "MiMachorat HaShabbat/2"
Jump to navigation
Jump to search
This topic is currently in progress
m |
m |
||
Line 14: | Line 14: | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Evaluation of meaning of Shabbat</b> – This understanding of Shabbat as the seventh day of the week would seem to be the simple meaning of the word, as supported by multiple verses in Torah.  See, for example, Shemot 20:7,10, Shemot 31:14-15 and Devarim 5:12-15.<fn>It should be noted, though, that in many of its appearances in Torah the word "Shabbat" might not connote a proper noun, the name of a day of the week, but might more generally be pointing to a day in which something ceased.  See, for example, its usage in Shemot 15:25-25 or Vayikra 23:3, and the opinion below which takes this understanding in Vayikra 23:15 as well.  See, though, Salmon b. Yerucham and Aharon b. Yosef who argue that the definitive "ה"  in the beginning of the word "הַשַּׁבָּת" suggests that it is a defined day, known from beforehand as the special day of the week, Shabbat.</fn></point> | <point><b>Evaluation of meaning of Shabbat</b> – This understanding of Shabbat as the seventh day of the week would seem to be the simple meaning of the word, as supported by multiple verses in Torah.  See, for example, Shemot 20:7,10, Shemot 31:14-15 and Devarim 5:12-15.<fn>It should be noted, though, that in many of its appearances in Torah the word "Shabbat" might not connote a proper noun, the name of a day of the week, but might more generally be pointing to a day in which something ceased.  See, for example, its usage in Shemot 15:25-25 or Vayikra 23:3, and the opinion below which takes this understanding in Vayikra 23:15 as well.  See, though, Salmon b. Yerucham and Aharon b. Yosef who argue that the definitive "ה"  in the beginning of the word "הַשַּׁבָּת" suggests that it is a defined day, known from beforehand as the special day of the week, Shabbat.</fn></point> | ||
− | <point><b>Various mentions of Shabbat</b> – The Karaites<fn>See Alkumisi and Salmon b. Yerucham and the position that R. Saadia Gaon is responding to in his ספר הבחנה.  One of the main arguments of the Karaites against the Rabbinate approach was the latter's inconsistency in understanding the word Shabbat in each of its appearances in the unit.</fn> point out that one of the advantages of this approach is that it is consistent in understanding the word "Shabbat" in all three of its occurrences in <a href="Vayikra23-9-22" data-aht="source">Vayikra 23:15-16</a>  as referring to the seventh day of the week.</point> | + | <point><b>Various mentions of Shabbat</b> – The Karaites<fn>See Alkumisi and Salmon b. Yerucham and the position that R. Saadia Gaon is responding to in his ספר הבחנה.  One of the main arguments of the Karaites against the Rabbinate approach was the latter's inconsistency in understanding the word Shabbat in each of its appearances in the unit.</fn> point out that one of the advantages of this approach is that it is consistent in understanding the word "Shabbat" in all three of its occurrences in <a href="Vayikra23-9-22" data-aht="source">Vayikra 23:15-16</a>  as referring to the seventh day of the week. Nonetheless, the additional directive "be complete" at the end of the phrase "שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה" is somewhat difficult for this approach, as it is unclear what it means if the word Shabbatot simply refers to Sundays.<fn>See R. D"Z Hoffmann who raises this point. He notes that the Karaite Aharon b. Eliyah answers that the verse comes to say that the Shabbatot include the days of the week before them.  R. D"Z Hoffman rightly points out, that such an explanation effectively suggests that the word Shabbatot in this verse means week, for only a week can be complete in all its days.</fn></point> |
<point><b>How would one know that the Shabbat is within Chag HaMatzot?</b> One of the main questions that is raised by the opponents of this position is how one is supposed to know from the verses which Shabbat is referred to;<fn>See, for example, the question of  R. Yose in <a href="SifraEmor10-12-1-5" data-aht="source">Sifra Emor 10:12:1-5</a> and <a href="BavliMenachot65b-66a" data-aht="source">Bavli Menachot 65b-66a</a> and the discussion of R. Saadia as quoted in the commentary of Yefet the Karaite. See also Rashi and Ramban who point to this question as being the strongest of those raised in the gemara. The very fact that so many sects accepted the idea that the word Shabbat referred to a day of the week but nonetheless disagree regarding when that Shabbat fell, highlights the problem.</fn> it could be any Shabbat of the year!  Aharon b. Levi the Karaite replies that the placement of the verses connect it to Chag HaMatzot. This position assumes that there is an overlap in time between the unit of verses speaking of the holiday and those speaking of the Omer offering<fn>Though the latter follows the former in the text, the two speak of the same time period.  Since the rituals are distinct, though, each is relayed separately, with its own passage and unique heading despite the chronological overlap.  The Rabbinates read the chronology of the verses in the same way, but the Qumarn sect do not.</fn>  and the latter's dating is thus naturally informed by the former.<fn>Though one might argue that this still leaves ambiguity if the Shabbat referred to falls in the middle of Chag HaMatzot or afterwards, Salmon b Yerucham the Kaarite argues that this is as much of a problem for the Rabbinates. According to them too it is unlcear if "the day following the Shabbat" refers to the first or second Yom Tov of the holiday.  See also Yefet who argues similarly.</fn></point> | <point><b>How would one know that the Shabbat is within Chag HaMatzot?</b> One of the main questions that is raised by the opponents of this position is how one is supposed to know from the verses which Shabbat is referred to;<fn>See, for example, the question of  R. Yose in <a href="SifraEmor10-12-1-5" data-aht="source">Sifra Emor 10:12:1-5</a> and <a href="BavliMenachot65b-66a" data-aht="source">Bavli Menachot 65b-66a</a> and the discussion of R. Saadia as quoted in the commentary of Yefet the Karaite. See also Rashi and Ramban who point to this question as being the strongest of those raised in the gemara. The very fact that so many sects accepted the idea that the word Shabbat referred to a day of the week but nonetheless disagree regarding when that Shabbat fell, highlights the problem.</fn> it could be any Shabbat of the year!  Aharon b. Levi the Karaite replies that the placement of the verses connect it to Chag HaMatzot. This position assumes that there is an overlap in time between the unit of verses speaking of the holiday and those speaking of the Omer offering<fn>Though the latter follows the former in the text, the two speak of the same time period.  Since the rituals are distinct, though, each is relayed separately, with its own passage and unique heading despite the chronological overlap.  The Rabbinates read the chronology of the verses in the same way, but the Qumarn sect do not.</fn>  and the latter's dating is thus naturally informed by the former.<fn>Though one might argue that this still leaves ambiguity if the Shabbat referred to falls in the middle of Chag HaMatzot or afterwards, Salmon b Yerucham the Kaarite argues that this is as much of a problem for the Rabbinates. According to them too it is unlcear if "the day following the Shabbat" refers to the first or second Yom Tov of the holiday.  See also Yefet who argues similarly.</fn></point> | ||
<point><b>Lack of date for Shavuot</b> – The Karaites<fn>See, for instance, Alkumisi, Salmon b. Yerucham and Levi b. Yefet.  See also those against whom R. Saadia Gaon is reacting in his ספר ההבחנה.</fn> point to another advantage of this approach; it easily explains why Shavuot, unlike other holidays, is not dated in the Torah. According to them, Shavuot actually has no fixed date, only a set day of the week and in any given year it might fall out anywhere between 5-11 Sivan.<fn>According to the Samaritans the date is also variable but ranges between 6-12 Sivan instead.  [See above that the Karaites and Samaritans disagreed about whether one began counting on the first Sunday of Chag HaMatzot if that fell out on the 15th of Nissan.]  Such flexible dating serves to sever the direct connection between Shavuot and the giving of the Torah.  As neither the Samaritans nor the  Karaites assume that the revelation at Sinai occurred on 6 Sivan, they had no incentive to set Shavuot on that date.  [The Karaite R. Aharon b. Yosef, in his comments to Shemot 18:29, asserts that the date of revelation is 3 Sivan, while the Samaritans commemorate it on the 46th day of the Omer.  However, since the Samaritans celebrate Shavuot for a full week, beginning on the Monday of the last week of the Omer, they too end up connecting revelation and the holiday.]</fn></point> | <point><b>Lack of date for Shavuot</b> – The Karaites<fn>See, for instance, Alkumisi, Salmon b. Yerucham and Levi b. Yefet.  See also those against whom R. Saadia Gaon is reacting in his ספר ההבחנה.</fn> point to another advantage of this approach; it easily explains why Shavuot, unlike other holidays, is not dated in the Torah. According to them, Shavuot actually has no fixed date, only a set day of the week and in any given year it might fall out anywhere between 5-11 Sivan.<fn>According to the Samaritans the date is also variable but ranges between 6-12 Sivan instead.  [See above that the Karaites and Samaritans disagreed about whether one began counting on the first Sunday of Chag HaMatzot if that fell out on the 15th of Nissan.]  Such flexible dating serves to sever the direct connection between Shavuot and the giving of the Torah.  As neither the Samaritans nor the  Karaites assume that the revelation at Sinai occurred on 6 Sivan, they had no incentive to set Shavuot on that date.  [The Karaite R. Aharon b. Yosef, in his comments to Shemot 18:29, asserts that the date of revelation is 3 Sivan, while the Samaritans commemorate it on the 46th day of the Omer.  However, since the Samaritans celebrate Shavuot for a full week, beginning on the Monday of the last week of the Omer, they too end up connecting revelation and the holiday.]</fn></point> | ||
Line 57: | Line 57: | ||
<mekorot><multilink><a href="PhiloTheSpecialLawsII-XXIX-162" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloTheSpecialLawsII-XXIX-162" data-aht="source">The Special Laws II:XXIX:162</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>, <multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews3-10-5-6" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews3-10-5-6" data-aht="source">Antiquities of the Jews 3:10:5-6</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>, perhaps <multilink><a href="TargumNeofitiVayikra23-16" data-aht="source">Targum Neofiti</a><a href="TargumNeofitiVayikra23-16" data-aht="source">Vayikra 23:16</a><a href="Targum Neofiti" data-aht="parshan">About Targum Neofiti</a></multilink>,<fn>The Targum does not specify whether it is referring to the first or last Yom Tov.</fn> <multilink><a href="סכוליוןלמגילתתעניתחניסן" data-aht="source">Megillat Taanit</a><a href="סכוליוןלמגילתתעניתחניסן" data-aht="source">Scholion 8 Nissan</a><a href="Megillat Taanit" data-aht="parshan">About Megillat Taanit</a></multilink>, <multilink><a href="MishnaMenachot10-3" data-aht="source">Mishna Menachot</a><a href="MishnaMenachot10-3" data-aht="source">Menachot 10:3</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>, <multilink><a href="ToseftaRoshHaShanah1-15" data-aht="source">Tosefta Rosh HaShanah</a><a href="ToseftaRoshHaShanah1-15" data-aht="source">Rosh HaShanah 1:15</a><a href="Tosefta Rosh HaShanah" data-aht="parshan">About Tosefta Rosh HaShanah</a></multilink>, <multilink><a href="ToseftaMenachot10-23" data-aht="source">Tosefta Menachot</a><a href="ToseftaMenachot10-23" data-aht="source">Menachot 10:23</a><a href="Tosefta Menachot" data-aht="parshan">About Tosefta Menachot</a></multilink>, <multilink><a href="SifraEmor10-12-1-5" data-aht="source">Sifra Vayikra</a><a href="SifraEmor10-5" data-aht="source">Emor 10:10:5</a><a href="SifraEmor10-12-1-5" data-aht="source">Emor 10:12:1-5</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="BavliMenachot65b-66a" data-aht="source">Bavli Menachot</a><a href="BavliMenachot65b-66a" data-aht="source">Menachot 65b-66a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, perhaps <multilink><a href="TargumOnkelosVayikra23-11" data-aht="source">Targum Onkelos</a><a href="TargumOnkelosVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="TargumOnkelosVayikra23-15-16" data-aht="source">Vayikra 23:15-16</a><a href="Targum Onkelos" data-aht="parshan">About Targum Onkelos</a></multilink>,<fn>The Targum does not specify whether it is referring to the first or last Yom Tov.</fn> <multilink><a href="TargumPseudo-JonathanVayikra23-11" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="TargumPseudo-JonathanVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="TargumPseudo-JonathanVayikra23-15-16" data-aht="source">Vayikra 23:15-16</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonTafsirVayikra23-11" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="RSaadiaGaonTafsirVayikra23-11" data-aht="source">Tafsir Vayikra 23:11</a><a href="RSaadiaGaonTafsirVayikra23-15-16" data-aht="source">Tafsir Vayikra 23:15-16</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit2-2" data-aht="source">Commentary Bereshit 2:2</a><a href="RSaadiaGaonSeferHaHavchanah" data-aht="source">Sefer HaHavchanah</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiVayikra23-11" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="RashiVayikra23-15" data-aht="source">Vayikra 23:15</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="LekachTovVayikra23-3" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovVayikra23-3" data-aht="source">Vayikra 23:3</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink>,  <multilink><a href="IbnEzraVayikra23-11" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and many others.</mekorot> | <mekorot><multilink><a href="PhiloTheSpecialLawsII-XXIX-162" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloTheSpecialLawsII-XXIX-162" data-aht="source">The Special Laws II:XXIX:162</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>, <multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews3-10-5-6" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews3-10-5-6" data-aht="source">Antiquities of the Jews 3:10:5-6</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>, perhaps <multilink><a href="TargumNeofitiVayikra23-16" data-aht="source">Targum Neofiti</a><a href="TargumNeofitiVayikra23-16" data-aht="source">Vayikra 23:16</a><a href="Targum Neofiti" data-aht="parshan">About Targum Neofiti</a></multilink>,<fn>The Targum does not specify whether it is referring to the first or last Yom Tov.</fn> <multilink><a href="סכוליוןלמגילתתעניתחניסן" data-aht="source">Megillat Taanit</a><a href="סכוליוןלמגילתתעניתחניסן" data-aht="source">Scholion 8 Nissan</a><a href="Megillat Taanit" data-aht="parshan">About Megillat Taanit</a></multilink>, <multilink><a href="MishnaMenachot10-3" data-aht="source">Mishna Menachot</a><a href="MishnaMenachot10-3" data-aht="source">Menachot 10:3</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>, <multilink><a href="ToseftaRoshHaShanah1-15" data-aht="source">Tosefta Rosh HaShanah</a><a href="ToseftaRoshHaShanah1-15" data-aht="source">Rosh HaShanah 1:15</a><a href="Tosefta Rosh HaShanah" data-aht="parshan">About Tosefta Rosh HaShanah</a></multilink>, <multilink><a href="ToseftaMenachot10-23" data-aht="source">Tosefta Menachot</a><a href="ToseftaMenachot10-23" data-aht="source">Menachot 10:23</a><a href="Tosefta Menachot" data-aht="parshan">About Tosefta Menachot</a></multilink>, <multilink><a href="SifraEmor10-12-1-5" data-aht="source">Sifra Vayikra</a><a href="SifraEmor10-5" data-aht="source">Emor 10:10:5</a><a href="SifraEmor10-12-1-5" data-aht="source">Emor 10:12:1-5</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="BavliMenachot65b-66a" data-aht="source">Bavli Menachot</a><a href="BavliMenachot65b-66a" data-aht="source">Menachot 65b-66a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, perhaps <multilink><a href="TargumOnkelosVayikra23-11" data-aht="source">Targum Onkelos</a><a href="TargumOnkelosVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="TargumOnkelosVayikra23-15-16" data-aht="source">Vayikra 23:15-16</a><a href="Targum Onkelos" data-aht="parshan">About Targum Onkelos</a></multilink>,<fn>The Targum does not specify whether it is referring to the first or last Yom Tov.</fn> <multilink><a href="TargumPseudo-JonathanVayikra23-11" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="TargumPseudo-JonathanVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="TargumPseudo-JonathanVayikra23-15-16" data-aht="source">Vayikra 23:15-16</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonTafsirVayikra23-11" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="RSaadiaGaonTafsirVayikra23-11" data-aht="source">Tafsir Vayikra 23:11</a><a href="RSaadiaGaonTafsirVayikra23-15-16" data-aht="source">Tafsir Vayikra 23:15-16</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit2-2" data-aht="source">Commentary Bereshit 2:2</a><a href="RSaadiaGaonSeferHaHavchanah" data-aht="source">Sefer HaHavchanah</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiVayikra23-11" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="RashiVayikra23-15" data-aht="source">Vayikra 23:15</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="LekachTovVayikra23-3" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovVayikra23-3" data-aht="source">Vayikra 23:3</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink>,  <multilink><a href="IbnEzraVayikra23-11" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and many others.</mekorot> | ||
<point><b>Meaning of Shabbat</b> – The Karaites attack this position by pointing out that no where is the holiday of Chag HaMatzot referred to as a Shabbat.<fn>See Salmon b. Yerucham's claim: "אתה עתה צריך להביא ראיה ברורה<br/>כי השבת יום טוב כאשר תדברה"</fn> The Scholion to Megillat Taanit, Lekach Tov and Ibn Ezra<fn>See also the <a href="RambamCommentaryontheMishnaChagigah2-4" data-aht="source">Rambam</a>.</fn> respond that many other holidays are called a "Shabbaton", pointing to Rosh HaShanah, Yom HaKippurim and Sukkot as examples.<fn>R. D"Z Hoffmann asserts that the usage by these holidays can serve as a prototype for others as well.</fn>  From these one can learn that the word Shabbaton, and hence, Shabbat, is not limited in meaning to a specific day of the week, but can refer to any Yom Tov.<fn>R. Saadia points out that the word itself really means to cease, so any day/ time period in which there is a ceasing from work can be so called.  Cf. the opinion below which elaborates on this etymology but does not go as far as to say that the word Shabbat can really substitute for the word Yom Tov..</fn></point> | <point><b>Meaning of Shabbat</b> – The Karaites attack this position by pointing out that no where is the holiday of Chag HaMatzot referred to as a Shabbat.<fn>See Salmon b. Yerucham's claim: "אתה עתה צריך להביא ראיה ברורה<br/>כי השבת יום טוב כאשר תדברה"</fn> The Scholion to Megillat Taanit, Lekach Tov and Ibn Ezra<fn>See also the <a href="RambamCommentaryontheMishnaChagigah2-4" data-aht="source">Rambam</a>.</fn> respond that many other holidays are called a "Shabbaton", pointing to Rosh HaShanah, Yom HaKippurim and Sukkot as examples.<fn>R. D"Z Hoffmann asserts that the usage by these holidays can serve as a prototype for others as well.</fn>  From these one can learn that the word Shabbaton, and hence, Shabbat, is not limited in meaning to a specific day of the week, but can refer to any Yom Tov.<fn>R. Saadia points out that the word itself really means to cease, so any day/ time period in which there is a ceasing from work can be so called.  Cf. the opinion below which elaborates on this etymology but does not go as far as to say that the word Shabbat can really substitute for the word Yom Tov..</fn></point> | ||
− | <point><b>Various mentions of Shabbat</b> – This position maintains that while the initial appearance of the word Shabbat ("וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת") means Yom Tov; in the later phrases, "שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת" and "עַד מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת" it means week.<fn>See Lekah Tov who brings evidence that this is a valid understanding of the word as well.</fn> The Karaites<fn>See Alkumisi and Salmon b. Yerucham above.</fn> point to this inconsistency as a disadvantage of this approach. R. Saadia and Ibn Ezra rebut that this is an example of normal variation and literary artistry throughout Tanakh, where even within one verse, the text might play with words, using the same root for different understandings.<fn>Amongst R. Saadia's many examples, see Vayikra 14:41, "אֶת הַבַּיִת יַקְצִעַ מִבַּיִת" and  Yonah 3:7, " | + | <point><b>Various mentions of Shabbat</b> – This position maintains that while the initial appearance of the word Shabbat ("וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת") means Yom Tov; in the later phrases, "שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת" and "עַד מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת" it means week.<fn>See Lekah Tov who brings evidence that this is a valid understanding of the word as well.</fn> The Karaites<fn>See Alkumisi and Salmon b. Yerucham above.</fn> point to this inconsistency as a disadvantage of this approach. R. Saadia and Ibn Ezra rebut that this is an example of normal variation and literary artistry throughout Tanakh, where even within one verse, the text might play with words, using the same root for different understandings.<fn>Amongst R. Saadia's many examples, see Vayikra 14:41, "אֶת <b>הַבַּיִת</b> יַקְצִעַ <b>מִבַּיִת</b>" and  Yonah 3:7, "מִ<b>טַּעַם</b> הַמֶּלֶךְ וּגְדֹלָיו לֵאמֹר הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה הַבָּקָר וְהַצֹּאן אַל<b> יִטְעֲמוּ</b> מְאוּמָה".  Ibn Ezra adds the play on words in Shofetim 10:4,"יְהִי לוֹ שְׁלֹשִׁים בָּנִים רֹכְבִים עַל שְׁלֹשִׁים <b>עֲיָרִים</b> וּשְׁלֹשִׁים <b>עֲיָרִים</b> לָהֶם".</fn></point> |
<point><b>Why not</b></point> | <point><b>Why not</b></point> | ||
<point><b>Lack of date for Shavuot</b></point> | <point><b>Lack of date for Shavuot</b></point> |
Version as of 05:09, 30 April 2015
MiMachorat HaShabbat
Exegetical Approaches
Shabbat Bereshit
Within Chag HaMatzot
Sources:Perhaps the Boethusians,1 Samaritans, Daniel AlKumisi the Karaite, Karaite opponents in R. Saadia Gaon, Salmon b. Yerucham the Karaite, Yefet (commentary), Levi b. Yefet the Karaite, Karaites in Kuzari, Aharon b. Yosef the Karaite (HaMuvchar), Keter Torah
What must be within Chag MaMatzot?
- ממחרת השבת – According to the Karaites, the "day following the Shabbat" (rather than Shabbat itself) must fall within the week of Chag Hamatzot. Thus, one could conceivably bring the Omer offering and start counting as early as the 15th of Nissan.2
- השבת – The Samaritans, in contrast, maintain that the Shabbat itself (not the "day following the Shabbat") must fall within the holiday. As such, one would never bring the Omer offering before the sixteenth, but depending on when Shabbat were to fall, one might bring it as late as the 22nd of Nissan, after the conclusion of the festival.
Evaluation of meaning of Shabbat – This understanding of Shabbat as the seventh day of the week would seem to be the simple meaning of the word, as supported by multiple verses in Torah. See, for example, Shemot 20:7,10, Shemot 31:14-15 and Devarim 5:12-15.3
Various mentions of Shabbat – The Karaites4 point out that one of the advantages of this approach is that it is consistent in understanding the word "Shabbat" in all three of its occurrences in Vayikra 23:15-16 as referring to the seventh day of the week. Nonetheless, the additional directive "be complete" at the end of the phrase "שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה" is somewhat difficult for this approach, as it is unclear what it means if the word Shabbatot simply refers to Sundays.5
How would one know that the Shabbat is within Chag HaMatzot? One of the main questions that is raised by the opponents of this position is how one is supposed to know from the verses which Shabbat is referred to;6 it could be any Shabbat of the year! Aharon b. Levi the Karaite replies that the placement of the verses connect it to Chag HaMatzot. This position assumes that there is an overlap in time between the unit of verses speaking of the holiday and those speaking of the Omer offering7 and the latter's dating is thus naturally informed by the former.8
Lack of date for Shavuot – The Karaites9 point to another advantage of this approach; it easily explains why Shavuot, unlike other holidays, is not dated in the Torah. According to them, Shavuot actually has no fixed date, only a set day of the week and in any given year it might fall out anywhere between 5-11 Sivan.10
"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"
- The Karaites11 assert that the year the Israelites entered the land, Chag HaPesach fell on a Shabbat, and the Omer offering was brought on the next day ("מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"),12 Nissan 15, allowing the nation to eat of the new harvest on that very day. The passage in Yehoshua, thus, could support their understanding of "מׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת".
- Since the Samaritans do not accept Sefer Yehoshua as part of their canon they are not bothered by any contradictions therefrom.13
"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה" – Aharon b. Yosef suggests that this time marker is equivalent to that of "מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת", with both referring to the day the Omer is offered. He compares the phrase to that in Divrei HaYamim II 31:10, "מֵהָחֵל הַתְּרוּמָה לָבִיא בֵית י"י" suggesting that both point to a day when a sacrifice is brought to the Mikdash.
Significance of Sunday? This approach must explain what is significant about a Sunday that Hashem would decide that the counting (and thus Shavuot) need fall out on that specific day of the week.
- Two days of rest – In the Scholion to Megillat Taanit, a Boethusian tells R. Yochanan b. Zakkai that Hashem wanted the nation to rest for two consecutive days on Shavuot, which otherwise would be a short one day holiday.
- Prevent Sabbath desecration – Salmon b. Yerucham the Karaite suggests instead that Shavuot was set on Sunday to ensure that the holiday never fell on Shabbat which would be problematic for bringing a Shelamim offering.
Polemical Motivations – This reading might in part be motivated by a desire to prevent the possibility of the day of the Omer sacrifice falling on a Shabbat, necessitating reaping on Shabbat.14 By setting a fixed day of the week, they eliminated the need to ever have to transgress the regular laws of Shabbat.15
After Chag HaMatzot
The Omer offering and counting of fifty days began on the day following the first shabbat Bereshit after the festival of Chag HaMatzot.
Sources:Qumran Scrolls
Meaning and mentions of Shabbat – As above, the understanding that Shabbat refers to the seventh day of the week is supported by many verses throughout Tanakh. This interpretation also allows one to explain all three appearances of the word in the same manner.
How would one know that the Shabbat is after Chag HaMatzot? According to this approach, the verses which speak of the Omer offering follow chronologically from those that precede them. As such, it is natural to assume that the Shabbat referred to is the one that falls right after Chag HaMatzot and not within it.
Dating of "מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת" – Unlike the above approach, due to the unique calendar of the Dead Sea sect16 whose year is divisible by seven, the Omer offering was always brought not only on a set day of the week but also on a set date of the month, the 26th of Nissan.17 As such, according to their calendar,18 Shavuot always falls on the 15th of Sivan.19
Lack of date for Shavuot – Since the Qumran sect does assert that the holiday of Shavuot has a set date20 it is surprising that the Torah never mentions one. They might reply that it was simply unnecessary since the law requires one to count from the Omer offering until the holiday.21
"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח" – This verse in Yehoshua is difficult for this approach as it implies that the Israelites ate from the new wheat on the 15th of Nissan, while, according to Qumran, this should have been prohibited until the 26th of Nissan when the Omer was brought. They might reply that the verse is not speaking of eating of the new produce but rather the old.22
"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה"
Significance of Sunday? As above, this approach might suggest that really there was no inherent signifcance to the day, but Hashem specifically chose a Sunday for both the bringing of the Omer and Shavuot so as to eliminate any need for desecration of Shabbat (in reaping or the sacrificing of Shelamim offerings).
After the First Harvest
The Omer was brought on the first Sunday following the initial harvest of the season.
Meaning and mentions of Shabbat – As above, one of the advantages of this approach is the ability to uphold the simple interpretation of the word Shabbat as the seventh day of the week in all its appearances in the passage.
"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה" – According to this approach the time markers in Vayikra and Devarim complement each other. The former ("מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת") teaches which day of the week the Omer is to be brought25 while the latter ("הָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה") explains when this day falls out during the year.26
Dating of "מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת" – This position, like the first approach above, assumes that there is no set date for the Omer offering; it is totally dependent on nature and can fall before, during, or after Chag HaMatzot.
Lack of Date for Shavuot – Since the date of the Omer offering varies from year to year based on the agricultural climate, it is easily understood why the Torah could not write a set date for Shavuot; it does not have one.
Disconnect from Chag HaMatzot – This position disconnects the Omer offering and count from Chag HaMatzot entirely.27 It suggests that the new heading of verse 9, "וַיְדַבֵּר י"י אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר" breaks the verses into two distinct units, leaving no reason why the dating of the Omer should be related to the verses speaking of Chag HaMatzot.28
"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח" – This position could maintain that the year the nation entered the land the first harvest was early and the first Sunday afterwards coincided with "מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח", when they brought the Omer and ate from the new grains.
Significance to Sunday – This position, even more than the others in this category, must explain why Hashem would think it necessary to choose a specific day of the week to bring the Omer. If the dating is so variable due to the changes in nature from one year to the next, why not allow the day of the week to be variable as well?29 They might agree with the suggestion above that the choice was related to ensuring that Shabbat never be violated.
Yom Shabbaton (Yom Tov)
The First Yom Tov of Chag HaMatzot
The Omer offering is brought on the day after the first Yom Tov of Chag HaMaztot, which is always equivalent to the 16th of Nissan.
Sources:Philo, Josephus, perhaps Targum Neofiti,30 Megillat Taanit, Mishna Menachot, Tosefta Rosh HaShanah, Tosefta Menachot, Sifra Vayikra, Bavli Menachot, perhaps Targum Onkelos,31 Targum Pseudo-Jonathan, R. Saadia, Rashi, Lekach Tov, Ibn Ezra and many others.
Meaning of Shabbat – The Karaites attack this position by pointing out that no where is the holiday of Chag HaMatzot referred to as a Shabbat.32 The Scholion to Megillat Taanit, Lekach Tov and Ibn Ezra33 respond that many other holidays are called a "Shabbaton", pointing to Rosh HaShanah, Yom HaKippurim and Sukkot as examples.34 From these one can learn that the word Shabbaton, and hence, Shabbat, is not limited in meaning to a specific day of the week, but can refer to any Yom Tov.35
Various mentions of Shabbat – This position maintains that while the initial appearance of the word Shabbat ("וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת") means Yom Tov; in the later phrases, "שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת" and "עַד מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת" it means week.36 The Karaites37 point to this inconsistency as a disadvantage of this approach. R. Saadia and Ibn Ezra rebut that this is an example of normal variation and literary artistry throughout Tanakh, where even within one verse, the text might play with words, using the same root for different understandings.38
Why not
Lack of date for Shavuot