Difference between revisions of "MiMachorat HaShabbat/2"
m |
m |
||
Line 80: | Line 80: | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה"</b> – This position asserts that the new harvest begins on the 16th of Nisan.  The different time markers in Vayikra and Devarim are merely two expressions of the same idea.</point> | <point><b>"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה"</b> – This position asserts that the new harvest begins on the 16th of Nisan.  The different time markers in Vayikra and Devarim are merely two expressions of the same idea.</point> | ||
− | <point><b> | + | <point><b>External Motivations</b><ul> |
<li><b>Transgressing of Shabbat</b> – As opposed to the Sectarians, the Sages were not bothered by the potential transgressing of Shabbat when the day of the offering of the Omer falls on it.<fn>This is a matter that they were consistently more lenient about than the Sectarians.</fn>  As such, they were more concerned with setting a monthly date rather than a day of the week for the offering.</li> | <li><b>Transgressing of Shabbat</b> – As opposed to the Sectarians, the Sages were not bothered by the potential transgressing of Shabbat when the day of the offering of the Omer falls on it.<fn>This is a matter that they were consistently more lenient about than the Sectarians.</fn>  As such, they were more concerned with setting a monthly date rather than a day of the week for the offering.</li> | ||
<li><b>Shavuot and Matan Torah</b> – It is possible that part of the Pharisees disagreement with the Karaites related to their desire to connect Shavuot with the revelation at Sinai.  Since this was associated with the 6th of Sivan, they had an incentive to date Shavuot then.</li> | <li><b>Shavuot and Matan Torah</b> – It is possible that part of the Pharisees disagreement with the Karaites related to their desire to connect Shavuot with the revelation at Sinai.  Since this was associated with the 6th of Sivan, they had an incentive to date Shavuot then.</li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>Who | + | <point><b>Who counts?</b> If the date of the bringing of the Omer and Shavuot were variable, the fifty day count would have a practical purpose and one would assume that the calculations be done not by individuals but by the courts, as is done for the Jubilee year.  Since the Sages hold that Shavuot has a set date, though, they assume the count is not purely utilitarian but rather has inherent religious value. As such, they maintain that every individual must count, and not just the central court.</point> |
</opinion> | </opinion> | ||
<opinion name="">Last Yom Tov | <opinion name="">Last Yom Tov | ||
<p>The Omer is sacrificed on the 22nd of Nisan, the day following the last day of Chag HaMatzot.</p> | <p>The Omer is sacrificed on the 22nd of Nisan, the day following the last day of Chag HaMatzot.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="PeshittaVayikra23-11" data-aht="source">Peshitta</a><a href="PeshittaVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="Peshitta" data-aht="parshan">About the Peshitta</a></multilink>, some Ethiopian Jews<fn>R. D"Z Hoffmann points to their custom in his commentary, p. 125.</fn></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="PeshittaVayikra23-11" data-aht="source">Peshitta</a><a href="PeshittaVayikra23-11" data-aht="source">Vayikra 23:11</a><a href="Peshitta" data-aht="parshan">About the Peshitta</a></multilink>, some Ethiopian Jews<fn>R. D"Z Hoffmann points to their custom in his commentary, p. 125.</fn></mekorot> | ||
− | <point><b>Why the Second Yom Tov</b> – These sources read the passage regarding the Omer as following chronologically from the previous passage<fn>The approach of the Rabbis above assumes instead that the passages overlap chronologically and return to the day after the first Yom Tov.</fn> regarding Chag HaMatzot and thus naturally assume that its dating should follow it.</point> | + | <point><b>Why the Second Yom Tov</b> – These sources read the passage regarding the Omer as following chronologically from the previous passage<fn>The approach of the Rabbis above assumes instead that the passages overlap chronologically and return to the day after the first Yom Tov.</fn> regarding Chag HaMatzot, and thus they naturally assume that its dating should follow it.</point> |
− | <point><b>Meaning of "הַשַּׁבָּת"</b> – This position, as above, might point to other holidays which are referred to as a | + | <point><b>Meaning of "הַשַּׁבָּת"</b> – This position, as above, might point to other holidays which are referred to as a "שַׁבָּתוֹן" to support the possibility that a secondary meaning of the word "Shabbat" is Yom Tov.</point> |
− | <point><b>Various mentions of "הַשַּׁבָּת"</b> – According to this position only the first mention of Shabbat refers to Yom Tov, while the others mean "week". As above, the variation might be simply attributed to the Torah's literary artistry.</point> | + | <point><b>Various mentions of "הַשַּׁבָּת"</b> – According to this position, only the first mention of Shabbat refers to Yom Tov, while the others mean "week".  As above, the variation might be simply attributed to the Torah's literary artistry.</point> |
<point><b>Lack of date for Shavuot</b> – According to this approach, Shavuot always falls out on the 12th of Sivan.  As above, one can explain that the Torah nonetheless leaves out the date since the fifty day count makes it superfluous.</point> | <point><b>Lack of date for Shavuot</b> – According to this approach, Shavuot always falls out on the 12th of Sivan.  As above, one can explain that the Torah nonetheless leaves out the date since the fifty day count makes it superfluous.</point> | ||
− | <point><b>"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"</b> – This position might explain that Pesach in this verse refers to the entire seven day holiday and not just the day that the Pesach sacrifice was brought.  If so, the "morrow of the Pesach" is the 22nd of Nisan, when the Omer is brought and new grain is permitted.  | + | <point><b>"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"</b> – This position might explain that Pesach in this verse refers to the entire seven day holiday and not just the day that the Pesach sacrifice was brought.  If so, the "morrow of the Pesach" is the 22nd of Nisan, when the Omer is brought and new grain is permitted.  Nowhere in Tanakh, though, is the week long festival referred to as Pesach, making this a difficult reading.</point> |
<point><b>"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה"</b></point> | <point><b>"תִּסְפׇּר לָךְ מֵהָחֵל חֶרְמֵשׁ בַּקָּמָה"</b></point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
Line 104: | Line 104: | ||
<li><b>The manna</b> – Lichtenschtadt and I. Kislev assert that the Torah is referring to the future<fn>R. D"Z Hoffmann argues that at this point in the narrative there was not yet a decree of forty years in the desert, and the people would likely have entered the land in the fall. If so, it would be an illogical choice of season to celebrate the beginning of the harvest! Kislev attempts to prove that, despite its textual placement, this law was given only after the decree. More simply, one can suggest that Hashem wrote the command knowing what the future held (and that in reality the nation would enter the land in the Spring) even if the nation did not.</fn> cessation of the manna,<fn>See Rashi and Shadal on Shemot 16:26 who both suggest that even the proper noun Shabbat (the seventh day of the week) is related to the cessation of the manna.  The first appearance of the word as a noun comes in the story of the manna, in reference to the fact that on the seventh day of the week the manna was not to fall.</fn> which took place on the 15th of Nisan in the year of the nation's arrival in Israel.<fn>This position understands that when <a href="Yehoshua5-10-12" data-aht="source">Yehoshua 5:12</a> states that the manna ceased on the "morrow", it is referring to the day mentioned in the previous verse, "the morrow of the Pesach", which is the fifteenth of Nisan. [One could, instead have said that it refers to the day after the day mentioned in the previous verse which would be the sixteenth.]</fn> </li> | <li><b>The manna</b> – Lichtenschtadt and I. Kislev assert that the Torah is referring to the future<fn>R. D"Z Hoffmann argues that at this point in the narrative there was not yet a decree of forty years in the desert, and the people would likely have entered the land in the fall. If so, it would be an illogical choice of season to celebrate the beginning of the harvest! Kislev attempts to prove that, despite its textual placement, this law was given only after the decree. More simply, one can suggest that Hashem wrote the command knowing what the future held (and that in reality the nation would enter the land in the Spring) even if the nation did not.</fn> cessation of the manna,<fn>See Rashi and Shadal on Shemot 16:26 who both suggest that even the proper noun Shabbat (the seventh day of the week) is related to the cessation of the manna.  The first appearance of the word as a noun comes in the story of the manna, in reference to the fact that on the seventh day of the week the manna was not to fall.</fn> which took place on the 15th of Nisan in the year of the nation's arrival in Israel.<fn>This position understands that when <a href="Yehoshua5-10-12" data-aht="source">Yehoshua 5:12</a> states that the manna ceased on the "morrow", it is referring to the day mentioned in the previous verse, "the morrow of the Pesach", which is the fifteenth of Nisan. [One could, instead have said that it refers to the day after the day mentioned in the previous verse which would be the sixteenth.]</fn> </li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>Meaning of "הַשַּׁבָּת"</b> – There is much evidence to support the idea that the root שבת refers to stopping.  Its very first occurrence in Torah (Bereshit 2:3) speaks of Hashem ceasing his creative work.  In noun form, too, many verses can uphold this meaning.  See, for example, Shemot 15:23 | + | <point><b>Meaning of "הַשַּׁבָּת"</b> – There is much evidence to support the idea that the root שבת refers to stopping.  Its very first occurrence in Torah (Bereshit 2:3) speaks of Hashem ceasing his creative work.  In noun form, too, many verses can uphold this meaning.  See, for example, Shemot 15:23-24, Shemot 20:9, Shemot 31:15, and Vayikra 23:3.<fn>A. Ron in the article cited above attempts to distinguish between instances where the Torah writes "יום השבת" which he suggests refers to a day of the week, and those in which the word "שבת" appears alone and refers to a condition of rest or ceasing but not a particular day.  Thus in Vayikra 23, it does not mean Shabbat Bereshit but can refer to any day in which something ceased.</fn></point> |
− | <point><b>Why refer to the | + | <point><b>Why refer to the 15th in this manner?</b><ul> |
− | <li><b>Essence of day</b> – According to HaKetav VeHaKabbalah, the entire essence of the first day of Yom Tov is the cessation from leavened bread.  This was especially true during the year of the Exodus when leavened bread was only prohibited for that one day.  HaKetav VeHaKabbalah does not explain, though, why it is only here that the first Yom Tov is | + | <li><b>Essence of the day</b> – According to HaKetav VeHaKabbalah, the entire essence of the first day of Yom Tov is the cessation from leavened bread.  This was especially true during the year of the Exodus when leavened bread was only prohibited for that one day.  HaKetav VeHaKabbalah does not explain, though, why it is only here that the first Yom Tov is called this.</li> |
− | <li><b>Recall the manna</b> – According to I. Kislev the Torah | + | <li><b>Recall the manna</b> – According to I. Kislev, the Torah purposely wants to connect the bringing of the Omer to the cessation of the manna.  In fact, the entire ritual comes, in part, to commemorate the miracle and the subsequent transition from supernatural providence to natural living.  Giving a calendrical date would have obscured the connection.  In addition, at this point, it was not yet known what specific date the people were to enter the land and stop eating manna.</li> |
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Connections between the Omer and the manna</b><ul> | <point><b>Connections between the Omer and the manna</b><ul> | ||
Line 114: | Line 114: | ||
<li><b>Food source</b> – While the harvest focuses on man's natural food supply, the manna represents Hashem's supernatural source of sustenance.  The cessation of the latter is what led to man's harvesting.</li> | <li><b>Food source</b> – While the harvest focuses on man's natural food supply, the manna represents Hashem's supernatural source of sustenance.  The cessation of the latter is what led to man's harvesting.</li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>Why is the cessation of the manna worthy of commemoration?</b> Throughout the forty years in the desert the manna served as a constant reminder of | + | <point><b>Why is the cessation of the manna worthy of commemoration?</b> Throughout the forty years in the desert, the manna served as a constant reminder of Hashem's providence.  Its absence on Shabbat and the provision of a double portion the day before reinforced the nation's dependence on God.  Upon entry to the land and the transition to natural providence with the cessation of the manna, the likelihood grew that the nation would forget its reliance on Hashem.  Thus, at the moment of harvest, when man is most likely to attribute his success to himself, the Torah commands to bring the Omer Offering and remember the lessons of the manna.</point> |
− | <point><b>Why commemorate the event only on the following day?</b> Kislev suggests that this was a practical decision.  If the commemoration took place on the actual day of cessation, Nisan 15, the meaning of the day would be obscured by the celebration of  the Yom Tov of Chag HaMatzot</point> | + | <point><b>Why commemorate the event only on the following day?</b> I. Kislev suggests that this was a practical decision.  If the commemoration took place on the actual day of cessation, Nisan 15, the meaning of the day would be obscured by the celebration of  the Yom Tov of Chag HaMatzot</point> |
<point><b>"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"</b> – Kislev understands "מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח" to refer to the 15th and suggests that in the year of entry the nation did eat from the new grain already on that day, because that year it was the cessation of the manna itself that permitted the eating.  Only in future years did one need to wait for the bringing of the Omer, which is only a commemoration of this original event (a day late).<fn>He claims that in the first year in Israel, there was no bringing of the Omer at all. There was no need to since they were living the event it was meant to commemorate.  Only in future years does one need to to do an action to remind one of an original happening.</fn></point> | <point><b>"וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"</b> – Kislev understands "מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח" to refer to the 15th and suggests that in the year of entry the nation did eat from the new grain already on that day, because that year it was the cessation of the manna itself that permitted the eating.  Only in future years did one need to wait for the bringing of the Omer, which is only a commemoration of this original event (a day late).<fn>He claims that in the first year in Israel, there was no bringing of the Omer at all. There was no need to since they were living the event it was meant to commemorate.  Only in future years does one need to to do an action to remind one of an original happening.</fn></point> | ||
<point><b>Lack of date for Shavuot</b> – It is possible that at the time of the giving of the command, the exact entry date into the land (and the related ceasing of supernatural sustenance) was unknown.  Thus no set date could be given for either the bringing of the Omer or Shavuot.</point> | <point><b>Lack of date for Shavuot</b> – It is possible that at the time of the giving of the command, the exact entry date into the land (and the related ceasing of supernatural sustenance) was unknown.  Thus no set date could be given for either the bringing of the Omer or Shavuot.</point> |
Version as of 07:58, 1 May 2015
MiMachorat HaShabbat
Exegetical Approaches
Overview
On one side of the controversy surrounding the dating of the Omer stand various groups of Sectarians who unanimously understand the word "Shabbat" to refer to Saturday and date the Omer sacrifice to the following day (Sunday). They disagree, however, regarding when this "Shabbat" falls out. Many Karaites view the two Biblical passages which speak of the Omer sacrifice and Chag HaMatzot as referring to simultaneous time periods and thus associate the Omer offering with the festival itself. The Qumran Sect, in contrast, assumes that the Biblical text is chronological and thus have the Omer offering follow the festival. A more marginal Karaite approach completely disconnects the two holidays and instead dates the Omer to the first harvest.
In opposition to all of the above, the Tannaim established that "Shabbat" in our verses is an alternative designation for the first day of Chag HaMatzot, thus setting the 16th of Nisan as the fixed lunar date for the Omer sacrifice. Traditional commentators, ever since, have struggled to harmonize the Rabbinic interpretation with the simple meaning of the Biblical text. Many have attempted to defend the position that the word "Shabbat" can literally mean Yom Tov, while others have tried to find alternative understandings of the word which would still allow for maintaining the Halakhic date of 16 Nisan.
Sunday
The word Shabbat refers to the seventh day of the week (שבת בראשית), and the Omer offering is always brought on the following day. This position subdivides regarding the Saturday to which the verses refer:
Within Chag HaMatzot
The Omer is sacrificed on the morrow of the first Saturday which falls within or immediately preceding the holiday of Chag HaMatzot.
- Sunday – The Karaites assume that it is the Omer offering itself (the day which is "מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת") which must overlap with Chag HaMatzot. Thus, the Omer offering could be brought as early as the 15th of Nisan,2 but never after the 21st.
- Shabbat – The Samaritans, in contrast, maintain that the Shabbat itself must fall within the holiday. As such, one would never bring the Omer offering before the 16th, but depending on when Shabbat were to fall, one might bring it as late as the 22nd of Nisan, after the conclusion of the festival.
- Two days of rest – In the Scholion to Megillat Taanit, a Boethusian tells R. Yochanan b. Zakkai that Hashem wanted the nation to rest for two consecutive days on Shavuot, which otherwise would be a very brief one day holiday.11
- Prevent Sabbath desecration – Salmon b. Yerucham the Karaite suggests instead that Shavuot was fixed on Sunday to ensure that the holiday never fell on a Shabbat, as one is prohibited from sacrificing the festival's peace offerings on Shabbat.
- Since the Karaites maintain that the Omer can be offered as early as the 15th, they12 are thereby able to harmonize the passage in Yehoshua with their interpretation of "מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת", by assuming that Chag HaPesach (i.e. the 14th of Nisan) was on Shabbat in the year the Israelites entered the land. Thus, the inaugural Omer offering was brought on the following day ("מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח"),13 i.e. Sunday, the 15th of Nisan, allowing the nation to eat of the new harvest already on that very day.
- Since the Samaritans do not accept Sefer Yehoshua as part of their canon they are not troubled by any contradictions from it.14
After Chag HaMatzot
The Omer offering is brought on the day following the first Saturday after the festival of Chag HaMatzot.
After the First Harvest
The Omer is brought on the first Sunday following the initial harvest of the season.
Day After Yom Tov
The term Shabbat is another way of referring to Yom Tov. The Omer offering is brought on the day after the Yom Tov of Chag HaMatzot. This approach divides based on to which Yom Tov the verse refers:
First Yom Tov
The Omer offering follows the first Yom Tov of the festival and falls out on the 16th of Nisan.
- The Scholion to Megillat Taanit, Lekach Tov and Ibn Ezra32 respond that many other holidays are called a "שַׁבָּתוֹן", pointing to Rosh HaShanah, Yom HaKippurim, and Sukkot as examples.33 From these one can learn that the word "Shabbaton", and hence, "Shabbat", is not limited in meaning to a specific day of the week, but can refer to any Yom Tov.34
- Other commentators attempt to maintain the Sages' dating of the Omer sacrifice to the 16th, but offer alternative definitions of the word Shabbat.35 Ramban proposes that it means "week", as it does in the rest of the passage. The bringing of the Omer begins a new week (only for purposes of the future counting), and it is thus offered on the morrow of the "week" ending on the 15th.36 Others relate the word to the Akkadian "sabattu" which refers to the day of the full moon, and is thus simply another way of saying the 15th of the month.37
- Fifteenth of Nisan – According to Ibn Ezra, "מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח" refers to the 15th of Nisan,44 when eating of the new wheat was still prohibited. To solve the problem, he suggests45 that the verse speaks of eating from the old grain.46 An opinion in Yerushalmi Challah 2:1 alternatively asserts that the prohibition of "new wheat" took effect only after the conquest.47
- Sixteenth of Nisan – Other exegetes48 maintain that "מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח" is the 16th of Nisan. Since the Pesach sacrifice is eaten on the evening of the 15th, the next new day is the 16th. This is equivalent to ""מִמׇּחֳרַת הַשַּׁבָּת49 when the Omer is brought and the new grain is permitted.50
- Transgressing of Shabbat – As opposed to the Sectarians, the Sages were not bothered by the potential transgressing of Shabbat when the day of the offering of the Omer falls on it.51 As such, they were more concerned with setting a monthly date rather than a day of the week for the offering.
- Shavuot and Matan Torah – It is possible that part of the Pharisees disagreement with the Karaites related to their desire to connect Shavuot with the revelation at Sinai. Since this was associated with the 6th of Sivan, they had an incentive to date Shavuot then.
Last Yom Tov
The Omer is sacrificed on the 22nd of Nisan, the day following the last day of Chag HaMatzot.
Morrow of a Cessation
The word Shabbat refers to something which ceased, and the Omer offering is brought on the day following this event.
- Leavened bread – According to HaKetav VeHaKabbalah55 the 15th of Nisan is referred to as a Shabbat since it is a day in which one is obligated to desist from leavened bread.
- The manna – Lichtenschtadt and I. Kislev assert that the Torah is referring to the future56 cessation of the manna,57 which took place on the 15th of Nisan in the year of the nation's arrival in Israel.58
- Essence of the day – According to HaKetav VeHaKabbalah, the entire essence of the first day of Yom Tov is the cessation from leavened bread. This was especially true during the year of the Exodus when leavened bread was only prohibited for that one day. HaKetav VeHaKabbalah does not explain, though, why it is only here that the first Yom Tov is called this.
- Recall the manna – According to I. Kislev, the Torah purposely wants to connect the bringing of the Omer to the cessation of the manna. In fact, the entire ritual comes, in part, to commemorate the miracle and the subsequent transition from supernatural providence to natural living. Giving a calendrical date would have obscured the connection. In addition, at this point, it was not yet known what specific date the people were to enter the land and stop eating manna.
- Date – By dating one event to the other, the Torah connects them.
- Amount – The specific measure of an omer's worth of the harvest recalls the omer's worth of manna that was allotted to each Israelite each day.
- Food source – While the harvest focuses on man's natural food supply, the manna represents Hashem's supernatural source of sustenance. The cessation of the latter is what led to man's harvesting.