Difference between revisions of "Migdal Bavel in Art/0/he"
Miriam.Havin (talk | contribs) m |
Miriam.Havin (talk | contribs) m |
||
Line 5: | Line 5: | ||
<div class="overview"> | <div class="overview"> | ||
<h2>הקדמה</h2> | <h2>הקדמה</h2> | ||
− | <p>סיפור מגדל בבל המתואר בבראשית י"א:א'-ט', הוא אחד הסיפורים האהובים ביותר על ידי אמנים, וצוייר מאות פעמים לאורך הדורות.<fn>ג'ו מילגרום ויואל דומן מציינים כי ישנם יותר ממאה ציורים הולנדים המתארים את מגדל בבל במאה ה16 בלבד. ראו <a href="http://www.tali-virtualmidrash.org.il/ArticleEng.aspx?art=28">כאן</a> את אוסף הציורים והניתוחים שלהם בנושא.</fn> שלושת היצירות המופיעות כאן, ביצועו של שלום מצפת (תשכ"ג), ציור השמן של פיטר ברויגל האב (שכ"ג), | + | <p>סיפור מגדל בבל המתואר בבראשית י"א:א'-ט', הוא אחד הסיפורים האהובים ביותר על ידי אמנים, וצוייר מאות פעמים לאורך הדורות.<fn>ג'ו מילגרום ויואל דומן מציינים כי ישנם יותר ממאה ציורים הולנדים המתארים את מגדל בבל במאה ה16 בלבד. ראו <a href="http://www.tali-virtualmidrash.org.il/ArticleEng.aspx?art=28">כאן</a> את אוסף הציורים והניתוחים שלהם בנושא.</fn> שלושת היצירות המופיעות כאן, ביצועו של שלום מצפת (תשכ"ג),<fn>שלום מושקוביץ' (תרמ"ז - תש"ם), או בשמו המוכר יותר, שלום מצפת, היה צייר בתחביבו, עד שהתפרסם בזכות סגנונו הנאיבי בתיאורו סיפורים מקראיים.</fn> ציור השמן של פיטר ברויגל האב (שכ"ג),<fn>ברויגל (רפ"ה-שכ"ט) היה צייר וגרפיקאי פלמי בתקופת הרנסנס, אשר התפרסם בזכות ציורי הסגנון שלו. ציור זה הוא אחד הציורים המפורסמים ביותר של מגדל בבל, ומאוחסן במוזיאון לתולדות האומנות בוינה. ברויגל צייר ציור דומה באותה התקופה, הנודע בשם "מגדל בבל הקטן", ומאוחסן במוזיאון האומנות בנוטרדם. ניתן לצפות בו <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pieter_Bruegel_d._%C3%84._076.jpg">כאן</a>.</fn> והתמשיח של ג'וסטו דה מנבאוי<br/>(קל"ו-קל"ח),<fn>ג'וסטו דה מנבאוי (פ'-קנ"א) היה צייר מפירנצה מהרנסנס למוקדם. הציור כאן מוצג כחלק מתמשיח שהכין בשביל טבילת הקתידרלה בפַּדוֹבָה.</fn> כולם מתארים כמעט ורק את המגדל, אך הדימיון ביניהם קלוש לכל היותר. כל צייר רואה בעיני רוחו את המגדל, את השותפים לבנייה, ואת הרקע לסיפור, באופן ייחודי, ומציע קריאה שונה לחלוטין בסיפור המקראי המקורי. </p></div> |
− | |||
− | |||
<category>ציורים מנוגדים | <category>ציורים מנוגדים | ||
<subcategory>שלום מצפת | <subcategory>שלום מצפת | ||
Line 13: | Line 11: | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>פיטר ברויגל | <subcategory>פיטר ברויגל | ||
− | <p> | + | <p>גם בציורו של ברויגל, המגדל תופס מקום מרכזי ביצירה, אך המגדל עצמו שונה מאוד. כאן נראה מגדל ענקי, הבנוי כספירלה של אדומים וצהובים, עצום ברוחבו ובגובהו.<fn>This matches the description in Josephus, Antiquities 1:4:2-3, "but the thickness of it was so great, and it was so strongly built, that thereby its great height seemed, upon the view, to be less than it really was."</fn> שדות ירוקים וקצה של עיר נפרסים מאחוריו, בעוד הים מבצבץ מימין. בצדו השמאלי של הציור, קבוצת גברים נאספת. חלקם עובדים, בעוד אחרים עומדים חמושים מאחורי דמות עטויית גלימה, כנראה מלך, המפקח על הבנייה.</p> |
− | |||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>ג'וסטו דה מנבאוי | <subcategory>ג'וסטו דה מנבאוי | ||
− | |||
<p>בניגוד לציורים האחרים, בציור זה המגדל, מבנה לבן מדורג, מצוי בצדו של הציור. במרכז נראית דמות עצומת ממדים, לבושה בחום ואוחזת בלפיד. מסביבה, בנאים אחדים חורטים בלבנים, בעוד אחרים עובדים על המגדל עצמו. ככל שמתקדמים במעלה המגדל, הדמויות נראות יותר ויותר צעירות. שניים נפלו מן הפסגה, ונוספים רבים ביניהם או פצועים. ברקע הימני, הרים חומים מתנשאים אל תוך שמיים כתומים, בהם ניתן להבחין במלאך הבוחן את התקדמותם של בני האדם.</p> | <p>בניגוד לציורים האחרים, בציור זה המגדל, מבנה לבן מדורג, מצוי בצדו של הציור. במרכז נראית דמות עצומת ממדים, לבושה בחום ואוחזת בלפיד. מסביבה, בנאים אחדים חורטים בלבנים, בעוד אחרים עובדים על המגדל עצמו. ככל שמתקדמים במעלה המגדל, הדמויות נראות יותר ויותר צעירות. שניים נפלו מן הפסגה, ונוספים רבים ביניהם או פצועים. ברקע הימני, הרים חומים מתנשאים אל תוך שמיים כתומים, בהם ניתן להבחין במלאך הבוחן את התקדמותם של בני האדם.</p> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
Line 24: | Line 20: | ||
<p>בחירותיהם של האמנים מעידות על עמימות מסויימת בטקסט המקראי, ומהוות דרכים שונות לפרש את הפסוקים:</p> | <p>בחירותיהם של האמנים מעידות על עמימות מסויימת בטקסט המקראי, ומהוות דרכים שונות לפרש את הפסוקים:</p> | ||
<subcategory>אופיו של המגדל | <subcategory>אופיו של המגדל | ||
− | + | <p>בעוד שלום מצפת תיאר את המגדל כבניין צנוע בצבעי פחם, המזכיר מגדל שמירה או מגדלור, ברויגל צייר מגדל זה כקולוסאום מפותל, מלא בקשתות ובחלונות. ג'וסטו דה מנבאוי</p> | |
− | <p>בעוד שלום מצפת תיאר את המגדל כבניין צנוע בצבעי פחם, המזכיר מגדל שמירה או מגדלור, ברויגל צייר מגדל זה כקולוסאום מפותל, מלא בקשתות ובחלונות. ג'וסטו דה מנבאוי< | + | <p>מציע אפשרות שלישית ומתאר את המגדל כפררמידה לבנה הבנוייה ממדרגות. איזה מהציורים דומה ביותר לתיאור המקראי? כל שידוע לנו מבראשית זה שהמגדל היה עשוי לבנים וראשו אמור היה להגיע עד השמיים. בחירותיהם של האמנים יכולות לשקף עמימות מסויימת בפסוקים לגבי מטרת המבנה. האם הוא אמור היה להוות מגדל שמירה "פֶּן נָפוּץ עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ", או הישג אדריכלי אדיר בכדי לעשות "שֵׁם"? לחלופין, העובדה שהסיפור מתרחש כולו בבבל יכולה להעיד על האפשרות כי המגדל הוא ביסודו זיקורת, תכונה שכיחה של מקדשים בבליים, מעין "גרם מדרגות" המוביל לאלוהים.<fn>See <multilink><a href="UCassutoBereshit11-1-9" data-aht="source">מ״ד קאסוטו</a><a href="UCassutoBereshit11-1-9" data-aht="source">בראשית י״א:א'-ט'</a><a href="Prof. Umberto Cassuto" data-aht="parshan">אודות פרופ' משה דוד קאסוטו</a></multilink> on the chapter who understands our story as a satire mocking the Babylonians' pride in their temples.</fn></p> |
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>האם היה מנהיג? | <subcategory>האם היה מנהיג? | ||
− | <p>הן ברויגל והן גואסטו מכלילים הציורם דמות המפקחת על בניית המגדל. ברויגל מתאר דמות זו כמלך, העוטה כתר ובגדי מלכות, בעוד דה מנבאוי מבדיל אותו בכך שמגדיל את מימדיו ביחס לשאר הדמויות בציורו, ומצייר אותו לבוש בגדים עשירים יותר למראה. אף שאין דמות מקבילה בביצועו של שלום מצפת, גם הוא מצייר דמות אחת המצויה בנפרד מן השאר, מובחנת במיקומה בראש המגדל ובחרב אותו היא מניפה. האם ישנו סימן כלשהו למנהיג שכזה מן הכתוב בפסוקים? מבחינת תשעת הפסוקים המתארים את הסיפור נמצא כי התשובה לשאלה זו שלילית, אך נדמה כי ברויגל ודה מנבאוי שואבים את השראתם מן המסורת המדרשית על פיה נמרוד (המוזכר בפרק הקודם כמלך בבל ושנור) היה יוזם המגדל ועמד בראש פרוייקט הבנייה | + | <p>הן ברויגל והן גואסטו מכלילים הציורם דמות המפקחת על בניית המגדל. ברויגל מתאר דמות זו כמלך, העוטה כתר ובגדי מלכות, בעוד דה מנבאוי מבדיל אותו בכך שמגדיל את מימדיו ביחס לשאר הדמויות בציורו, ומצייר אותו לבוש בגדים עשירים יותר למראה. אף שאין דמות מקבילה בביצועו של שלום מצפת, גם הוא מצייר דמות אחת המצויה בנפרד מן השאר, מובחנת במיקומה בראש המגדל ובחרב אותו היא מניפה. האם ישנו סימן כלשהו למנהיג שכזה מן הכתוב בפסוקים? מבחינת תשעת הפסוקים המתארים את הסיפור נמצא כי התשובה לשאלה זו שלילית, אך נדמה כי ברויגל ודה מנבאוי שואבים את השראתם מן המסורת המדרשית על פיה נמרוד (המוזכר בפרק הקודם כמלך בבל ושנור) היה יוזם המגדל ועמד בראש פרוייקט הבנייה.<fn>See <multilink><a href="Josephus1-4" data-aht="source">Josephus Antiquities</a><a href="Josephus1-4" data-aht="source">פלביוס, קדמוניות היהודים א׳:ד׳:ב׳-ג׳</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">אודות יוספוס</a></multilink> and <multilink><a href="PirkeiDRE24" data-aht="source">פרקי דרבי אליעזר</a><a href="PirkeiDRE24" data-aht="source">(היגר) פרק כ״ד</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">אודות פרקי דרבי אליעזר</a></multilink>. See also <multilink><a href="BavliEruvin53a" data-aht="source">Bavli Eruvin</a><a href="BavliEruvin53a" data-aht="source">בבלי עירובין נ״ג.</a><a href="Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink> which depicts Nimrod as a rebel but makes no explicit connection to the tower. In contrast, see <multilink><a href="PsJBereshit10-11" data-aht="source">תרגום ירושלמי (יונתן)</a><a href="PsJBereshit10-11" data-aht="source">בראשית י׳:י״א</a><a href="Targum Yerushalmi (Yonatan)" data-aht="parshan">אודות תרגום ירושלמי (יונתן)</a></multilink> who says that Nimrod purposefully left to Assyria so as not to participate in the building. The gargantuan Nimrod of de' Menabuoi might derive from the Septuagint and other translations which transform the Biblical description of Nimrod as "a hero in the land" into "a giant".</fn> ייתכן כי דמותו של שלום מצפת אמורה אף היא לייצג את נמרוד, או לחילופין, ייתכן כי הוא מרמז למסורת נוספת על פיה האנשים הציבו פסל בפסגת המגדל על מנת לפתוח במלחמה כנגד ה'.<fn>See <multilink><a href="BavliSanhedrin109a" data-aht="source">בבלי סנהדרין</a><a href="BavliSanhedrin109a" data-aht="source">בבלי סנהדרין ק״ט.</a><a href="Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="PsJBereshit11-4" data-aht="source">תרגום ירושלמי (יונתן)</a><a href="PsJBereshit11-4" data-aht="source">בראשית י״א:ד׳</a><a href="Targum Yerushalmi (Yonatan)" data-aht="parshan">אודות תרגום ירושלמי (יונתן)</a></multilink>, and <multilink><a href="BereshitRabbah38-6" data-aht="source">בראשית רבה</a><a href="BereshitRabbah38-6" data-aht="source">ל״ח:ו׳</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">אודות בראשית רבה</a></multilink>.</fn></p> |
− | |||
− | |||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>המשתתפים | <subcategory>המשתתפים | ||
− | <p> | + | <p>שלום מצפת ממקם את תושבי העיר יחדיו בקבוצה אחת, תחת המגדל, אולי על מנת לסמל את אחדותם במעשיהם. לעומת זאת, נראה כי הפועלים בציורו של ג'וסטו דה מנבאוי, רבים זה עם זה ופוצעים זה את זה, ושניים מהם אפילו נופלים למותם.<fn>It is not clear from the picture if these fights are the result of Hashem's decision to confuse the languages or if they took place beforehand. The image of the falling children recalls the account in <multilink><a href="PirkeiDRE24" data-aht="source">פרקי דרבי אליעזר</a><a href="PirkeiDRE24" data-aht="source">(היגר) פרק כ״ד</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">אודות פרקי דרבי אליעזר</a></multilink> which describes how the people were so absorbed in their building that they would mourn the loss of a brick, but did not even notice if a person fell and died.</fn> איזה ציור קרוב ביותר למתואר בפסוקים? התשובה לשאלה זו תלויה בפתרון לכמה פערים בפסוקים. מה משמעות הביטוי "וַיְהִי כָל הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים"? האם יש להבין את הפסוק על דרך הפשט, כמתייחס לשפה ממשי אותה חלקו כל בני האדם, או שאולי יש להסיק מכאן ששררה אחדות כלשהי ביניהם?<fn>See <multilink><a href="BereshitRabbah38-6" data-aht="source">בראשית רבה</a><a href="BereshitRabbah38-6" data-aht="source">ל״ח:ו׳</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">אודות בראשית רבה</a></multilink> which compares the punishment of the generation of the flood with the generation of the dispersal, pointing out that the latter were not wiped out because, despite their sins, they lived at peace with one another.</fn> בדומה לכך, כאשר ה' אמר "וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם", מה בדיוק קרה שם? האם היווצרותן של שפות רבות הוביל באופן טבעי לפיזור לא אלים, או שאולי קדמו לפיזור זה חוסר הבנות ומריבות רבות?<fn>See <multilink><a href="BereshitRabbah38-10" data-aht="source">בראשית רבה</a><a href="BereshitRabbah38-10" data-aht="source">ל״ח:י׳</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">אודות בראשית רבה</a></multilink> and <multilink><a href="PirkeiDRE24" data-aht="source">פרקי דרבי אליעזר</a><a href="PirkeiDRE24" data-aht="source">(היגר) פרק כ״ד</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">אודות פרקי דרבי אליעזר</a></multilink>. Compare, too, the somewhat bloody illustration of our story in the <a href="http://www.bl.uk/onlinegallery/ttp/hagadah/accessible/page4lge.html">Golden Haggadah</a> and in the <a href="http://www.artbible.info/art/large/877.html">Bedford Book of Hours</a>.</fn></p> |
− | |||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>מה הייתה הבעיה? | <subcategory>מה הייתה הבעיה? | ||
− | <p> | + | <p>מה היה חטאו של דור מגדל בבל, אשר כתוצאה ממנו הם פוזרו על פני הארץ? מבין שלוש האמנים, רק שלום מצפת מתייחס לשאלה זו ישירות, ומציע כי המגדל היווה מעשה של מרד כנגד ה'.<fn>See <multilink><a href="BavliSanhedrin109a" data-aht="source">בבלי סנהדרין</a><a href="BavliSanhedrin109a" data-aht="source">בבלי סנהדרין ק״ט.</a><a href="Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="PsJBereshit11-4" data-aht="source">תרגום ירושלמי (יונתן)</a><a href="PsJBereshit11-4" data-aht="source">בראשית י״א:ד׳</a><a href="Targum Yerushalmi (Yonatan)" data-aht="parshan">אודות תרגום ירושלמי (יונתן)</a></multilink>, and <multilink><a href="BereshitRabbah38-6" data-aht="source">בראשית רבה</a><a href="BereshitRabbah38-6" data-aht="source">ל״ח:ו׳</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">אודות בראשית רבה</a></multilink>.</fn> בציורו של דה מנבאוי ייתכן כי הוויכוחים במתוארים בין הפועלים מצביעים על תשובה הפוכה, ומדגישים כי הייתה בעיה דווקא ביחסים הבין-אישיים ביניהם.<fn>This assumes that the fighting in the image is taking place during the construction itself and is not a result of the confusion of languages.</fn> אולם, מציורו של ברויגל נדמה כי לא אירע חטא כלל. בדומה לכך, הטקסט בבראשית אינו מציין אף חטא באופן מפורש, והפרשנים מציעים מגוון רחב של פירושים למעשי בני האדם, החל מתמימות גמורה<fn>See, for instance, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah11-5" data-aht="source">רלב״ג</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah11-5" data-aht="source">בראשית ביאור הפרשה י״א:ה׳</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">אודות ר' לוי בן גרשום</a></multilink> who says that Hashem dispersed the people not as a punishment for sin but as a precautionary measure. The people's desire to stay in one place placed them in danger of annihilation in case of a natural disaster; thus, Hashem ensured that they spread out.</fn> ועד לעבודת אלילים. ראו <a href="Deconstructing Migdal Bavel" data-aht="page">סיפור מגדל בבל</a> לדיון מורחב בנושא זה.</p> |
− | |||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>רקע הסיפור | <subcategory>רקע הסיפור |
Version as of 07:59, 14 July 2019
מגדל בבל באמנות
הקדמה
סיפור מגדל בבל המתואר בבראשית י"א:א'-ט', הוא אחד הסיפורים האהובים ביותר על ידי אמנים, וצוייר מאות פעמים לאורך הדורות.1 שלושת היצירות המופיעות כאן, ביצועו של שלום מצפת (תשכ"ג),2 ציור השמן של פיטר ברויגל האב (שכ"ג),3 והתמשיח של ג'וסטו דה מנבאוי
(קל"ו-קל"ח),4 כולם מתארים כמעט ורק את המגדל, אך הדימיון ביניהם קלוש לכל היותר. כל צייר רואה בעיני רוחו את המגדל, את השותפים לבנייה, ואת הרקע לסיפור, באופן ייחודי, ומציע קריאה שונה לחלוטין בסיפור המקראי המקורי.
ציורים מנוגדים
שלום מצפת
הציור הפשוט ביותר מבין הציורים המובאים כאן, הינו ציורו של שלום מצפת, זאת בשל היותו שטוח, סטטי וצבוע באופן לוקאלי. מגדל הלבנים החד גוני מצוי במרכז היצירה, מתנשא מעל גגותיו האדומים של העיר. במעלה המגדל ישנה דמות בודדת בעלת שיער ארוך ואסוף, אוחזת בידה בחרב. היישר מתחת למגדל, בתחתית הקומפוזיציה, נראית קבוצה של אנשים כמעט זהים למראה, מסודרים בשורות חומות ואדומות לסירוגין.
פיטר ברויגל
גם בציורו של ברויגל, המגדל תופס מקום מרכזי ביצירה, אך המגדל עצמו שונה מאוד. כאן נראה מגדל ענקי, הבנוי כספירלה של אדומים וצהובים, עצום ברוחבו ובגובהו.5 שדות ירוקים וקצה של עיר נפרסים מאחוריו, בעוד הים מבצבץ מימין. בצדו השמאלי של הציור, קבוצת גברים נאספת. חלקם עובדים, בעוד אחרים עומדים חמושים מאחורי דמות עטויית גלימה, כנראה מלך, המפקח על הבנייה.
ג'וסטו דה מנבאוי
בניגוד לציורים האחרים, בציור זה המגדל, מבנה לבן מדורג, מצוי בצדו של הציור. במרכז נראית דמות עצומת ממדים, לבושה בחום ואוחזת בלפיד. מסביבה, בנאים אחדים חורטים בלבנים, בעוד אחרים עובדים על המגדל עצמו. ככל שמתקדמים במעלה המגדל, הדמויות נראות יותר ויותר צעירות. שניים נפלו מן הפסגה, ונוספים רבים ביניהם או פצועים. ברקע הימני, הרים חומים מתנשאים אל תוך שמיים כתומים, בהם ניתן להבחין במלאך הבוחן את התקדמותם של בני האדם.
יחס לטקסט המקראי
בחירותיהם של האמנים מעידות על עמימות מסויימת בטקסט המקראי, ומהוות דרכים שונות לפרש את הפסוקים:
אופיו של המגדל
בעוד שלום מצפת תיאר את המגדל כבניין צנוע בצבעי פחם, המזכיר מגדל שמירה או מגדלור, ברויגל צייר מגדל זה כקולוסאום מפותל, מלא בקשתות ובחלונות. ג'וסטו דה מנבאוי
מציע אפשרות שלישית ומתאר את המגדל כפררמידה לבנה הבנוייה ממדרגות. איזה מהציורים דומה ביותר לתיאור המקראי? כל שידוע לנו מבראשית זה שהמגדל היה עשוי לבנים וראשו אמור היה להגיע עד השמיים. בחירותיהם של האמנים יכולות לשקף עמימות מסויימת בפסוקים לגבי מטרת המבנה. האם הוא אמור היה להוות מגדל שמירה "פֶּן נָפוּץ עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ", או הישג אדריכלי אדיר בכדי לעשות "שֵׁם"? לחלופין, העובדה שהסיפור מתרחש כולו בבבל יכולה להעיד על האפשרות כי המגדל הוא ביסודו זיקורת, תכונה שכיחה של מקדשים בבליים, מעין "גרם מדרגות" המוביל לאלוהים.6
האם היה מנהיג?
הן ברויגל והן גואסטו מכלילים הציורם דמות המפקחת על בניית המגדל. ברויגל מתאר דמות זו כמלך, העוטה כתר ובגדי מלכות, בעוד דה מנבאוי מבדיל אותו בכך שמגדיל את מימדיו ביחס לשאר הדמויות בציורו, ומצייר אותו לבוש בגדים עשירים יותר למראה. אף שאין דמות מקבילה בביצועו של שלום מצפת, גם הוא מצייר דמות אחת המצויה בנפרד מן השאר, מובחנת במיקומה בראש המגדל ובחרב אותו היא מניפה. האם ישנו סימן כלשהו למנהיג שכזה מן הכתוב בפסוקים? מבחינת תשעת הפסוקים המתארים את הסיפור נמצא כי התשובה לשאלה זו שלילית, אך נדמה כי ברויגל ודה מנבאוי שואבים את השראתם מן המסורת המדרשית על פיה נמרוד (המוזכר בפרק הקודם כמלך בבל ושנור) היה יוזם המגדל ועמד בראש פרוייקט הבנייה.7 ייתכן כי דמותו של שלום מצפת אמורה אף היא לייצג את נמרוד, או לחילופין, ייתכן כי הוא מרמז למסורת נוספת על פיה האנשים הציבו פסל בפסגת המגדל על מנת לפתוח במלחמה כנגד ה'.8
המשתתפים
שלום מצפת ממקם את תושבי העיר יחדיו בקבוצה אחת, תחת המגדל, אולי על מנת לסמל את אחדותם במעשיהם. לעומת זאת, נראה כי הפועלים בציורו של ג'וסטו דה מנבאוי, רבים זה עם זה ופוצעים זה את זה, ושניים מהם אפילו נופלים למותם.9 איזה ציור קרוב ביותר למתואר בפסוקים? התשובה לשאלה זו תלויה בפתרון לכמה פערים בפסוקים. מה משמעות הביטוי "וַיְהִי כָל הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים"? האם יש להבין את הפסוק על דרך הפשט, כמתייחס לשפה ממשי אותה חלקו כל בני האדם, או שאולי יש להסיק מכאן ששררה אחדות כלשהי ביניהם?10 בדומה לכך, כאשר ה' אמר "וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם", מה בדיוק קרה שם? האם היווצרותן של שפות רבות הוביל באופן טבעי לפיזור לא אלים, או שאולי קדמו לפיזור זה חוסר הבנות ומריבות רבות?11
מה הייתה הבעיה?
מה היה חטאו של דור מגדל בבל, אשר כתוצאה ממנו הם פוזרו על פני הארץ? מבין שלוש האמנים, רק שלום מצפת מתייחס לשאלה זו ישירות, ומציע כי המגדל היווה מעשה של מרד כנגד ה'.12 בציורו של דה מנבאוי ייתכן כי הוויכוחים במתוארים בין הפועלים מצביעים על תשובה הפוכה, ומדגישים כי הייתה בעיה דווקא ביחסים הבין-אישיים ביניהם.13 אולם, מציורו של ברויגל נדמה כי לא אירע חטא כלל. בדומה לכך, הטקסט בבראשית אינו מציין אף חטא באופן מפורש, והפרשנים מציעים מגוון רחב של פירושים למעשי בני האדם, החל מתמימות גמורה14 ועד לעבודת אלילים. ראו סיפור מגדל בבל לדיון מורחב בנושא זה.
רקע הסיפור
ג'וסטו דה מנבאוי מצייר את המגדל על רקע עמק והרים, בעוד ברויגל מצייר אותו על יד הים. בניגוד לשניהם שלום מצפת ממקם את המגדל באמצע העיר. האם ישנה משמעות לבחירות הללו?
- סביר כי דה מנבאוי מתבסס בציורו על קריאת פשט בפסוקים ממנה ניתן להסיק כי בוני המגדל חיו בעמק שינר. אולם, בכך שהוא מכליל גם את ההרים בציורו, הוא מדגיש את האירוניה שבמטרת בני האדם – הם שואפים אל עבר השמיים, אך ייתכן ולא יצליחו להגיע אפילו עד פסגות ההרים הקרובים אליהם.
- ייתכן כי שלום מצפת מתבסס על פסוקים אחרים המזכירים תכופות את "העיר והמגדל". מה הקשר בין השניים? האם לה' הייתה בעיה עם המגדל בפרט, או שאולי הייתה לו בעיה עם העיר כולה?
- הים בציורו של ברויגל פחות מבוסס בפסוקים. ג'ו מילגרום ויואל דומן מציעים כי החלטתם של רבים מן האמנים להכליל את הים בציוריהם יכולה להתפרש כתגובה לסמיכות שבין הסיפור שלנו לסיפור המבול. למעשה, יוספוס מציע כי אחת מן הסיבות המרכזיות שהאנשים בנו את המגדל, היתה פחדם מפני מבול נוסף.
Shalom of Safed might be working off other verses which refer consistently to the twosome of the "city and tower." What is the connection between the two? Did Hashem have a problem with the tower specifically or perhaps with the city as well?15
- Bruegel's sea setting has less basis in the text. Jo Milgrom and Yoel Duman suggest that the decision of several artists to include water in their renditions is a response to the juxtaposition of our story to the flood narrative.16 Josephus, in fact, suggests that one of the main reasons the people built the tower was their fear of another deluge.
האם המשימה הושלמה?
While Shalom of Safed depicts the tower as a fait accompli, Bruegel and de' Menabuoi paint their towers while still in the midst of construction. According to Sefer Bereshit, did the people manage to finish the tower before they were dispersed or not? The verses are ambiguous. On the one hand, verse 5 reads "וַיֵּרֶד ה' לִרְאֹת אֶת הָעִיר וְאֶת הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם", suggesting, perhaps, that both the city and the tower were already completed.17 In contrast, in the following verse, Hashem says "וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת" as if they had just started building.18 Later, we are told that due to the dispersal, work on the city was halted, but there is no mention of the tower. This allows for the third possibility that one was finished but not the other.19
בעוד שלום מצפת מצייר את המגדל כעבודה גמורה, ברויגל ודה מנבאוי מציירים את המגדל בעודו עדיין בבנייה. על פי ספר בראשית, האם האנשים הצליחו לסיים את המגדל לפני שפוזרו או לא? הפסוקים אינם חד משמעיים. מצד אחד, בפסוק ה' כתוב "וַיֵּרֶד ה' לִרְאֹת אֶת הָעִיר וְאֶת הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם", מכאן ניתן אולי להסיק כי הן העיר והן המגדל הושלמו. לעומת זאת, בפסוק מיד לאחר מכן ה' אומר "וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת", ומכאן ניתן לפרש כי הם רק החלו בבנייה. מאוחר יותר, נאמר לנו כי בעקבות פיזור בני האדם, הבנייה בעיר הופסקה, אך אין התייחסות למגדל. זה מאפשר קריאה שלישית בפסוקים, על פיה האחד הושלם אך השני לא.