Difference between revisions of "Miracles and Mitzvot at Marah/2/en"
(Original Author: Yonatan Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
(Original Author: Yonatan Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<point><b>"שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט"</b> – The parallel verse "וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם" in Shemot 21:1 also refers to the giving of mitzvot, and this may underlie R. Yehuda's words in the Mekhilta. However, as Ramban points out, if the verse is referring to specific laws, one would have expected the Torah to enumerate them as it does in other instances.</point> | <point><b>"שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט"</b> – The parallel verse "וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם" in Shemot 21:1 also refers to the giving of mitzvot, and this may underlie R. Yehuda's words in the Mekhilta. However, as Ramban points out, if the verse is referring to specific laws, one would have expected the Torah to enumerate them as it does in other instances.</point> | ||
<point><b>Commandments before Sinai</b> – All of these sources agree that the Israelites received a number of commandments prior to the revelation at Mt. Sinai.<fn>Some of these commentators point to the mention of "חֻקֵּי הָאֱלֹהִים" in Shemot 18:16 and the words "כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ ה' אֱלֹהֶיךָ" regarding Shabbat and honoring parents in Devarim 5:12,16 (according to this opinion, both versions of the Decalogue were uttered by Hashem in one breath) as evidence for this position. For more, see <a href="$">Mitzvot Before Sinai</a>, <a href="Chronology – Shemot 18" data-aht="page">Chronology of Shemot 18</a> and <a href="Moshe's Duties and Yitro's Advice" data-aht="page">Moshe's Duties</a>. This position is also what allows the Mekhilta and Rashi to adopt the position that Shemot 24:1-12 occurred before the Decalogue and that the "מִשְׁפָּטִים" mentioned in 24:3 are the ones given at Marah. [Interestingly, <a href="Pseudo-Philo11-14" data-aht="source">Pseudo-Philo 11:14</a> places the story of Marah after the Decalogue.]</fn></point> | <point><b>Commandments before Sinai</b> – All of these sources agree that the Israelites received a number of commandments prior to the revelation at Mt. Sinai.<fn>Some of these commentators point to the mention of "חֻקֵּי הָאֱלֹהִים" in Shemot 18:16 and the words "כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ ה' אֱלֹהֶיךָ" regarding Shabbat and honoring parents in Devarim 5:12,16 (according to this opinion, both versions of the Decalogue were uttered by Hashem in one breath) as evidence for this position. For more, see <a href="$">Mitzvot Before Sinai</a>, <a href="Chronology – Shemot 18" data-aht="page">Chronology of Shemot 18</a> and <a href="Moshe's Duties and Yitro's Advice" data-aht="page">Moshe's Duties</a>. This position is also what allows the Mekhilta and Rashi to adopt the position that Shemot 24:1-12 occurred before the Decalogue and that the "מִשְׁפָּטִים" mentioned in 24:3 are the ones given at Marah. [Interestingly, <a href="Pseudo-Philo11-14" data-aht="source">Pseudo-Philo 11:14</a> places the story of Marah after the Decalogue.]</fn></point> | ||
− | <point><b>Marah – physical and spiritual</b> – This approach understands that mitzvot and Torah were the most vital element for the development of the Israelite nation,<fn>This view could take the position that the observance of mitzvot was intended to bolster belief in Hashem ("אחרי המעשים נמשכים הלבבות"). Cf. the position of R. Saadia et al. below that Marah taught the fundamentals of faith which would then lead to the observance of the commandments.</fn> and thus they needed to be given at the very first opportunity. Marah, as the first post-Yam Suf stop, was therefore the place where fundamental precepts (or at least a preview<fn>See the first opinion in the <multilink><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Tzeror HaMor</a><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25-26</a><a href="R. Avraham Saba" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba</a></multilink> that the nation could only receive a few mitzvot because they were not yet ready to receive all of the commandments.</fn> of them) were transmitted to the people along with the water needed to quench their physical thirst. The "דורשי רשומות" in the Mekhilta<fn>Their words are cited also in Bavli BK 82a, and form the basis for the interpretation of Targum Pseudo-Jonathan Shemot 15:22.</fn> go a step further. They suggest that the lack of water described in the episode is merely a metaphor for a shortage of Torah.<fn>See also R. Elazar HaModai in the Mekhilta who explains that "הַמָּיִם" in Shemot 15:27 also refers to Torah. The Rabbinic interpretation may be engaged in a polemic against early Christian exegesis (e.g. Tertullian, On Baptism 9) which claimed that the waters of Marah were baptismal.</fn> According to them, the entire story revolves purely around the spiritual needs of the nation, rather than their physical necessities.<fn>There is a second Midrashic motif in which the tree used to sweeten the waters of Marah is the "tree of life/Torah" (see Mishlei 3:18). This approach is taken by the "דורשי רשומות" and Rashbi in the Mekhilta, <a href="Pseudo-Philo11-14" data-aht="source">Pseudo-Philo 11:14</a>, Targum Neofiti, and Targum Pseudo-Jonathan. It is possible that here, too, there exists an underlying polemic against the Christian interpretation that the tree symbolized the cross of Jesus (see for e.g. Origen, Homilies on Exodus 7, who also adds that the bitter waters symbolize the Torah and the commandments). Less subtle polemic from the medieval period can be found in <multilink><a href="HadarZekeinimShemot15-25" data-aht="source">Hadar Zekeinim</a><a href="HadarZekeinimShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="Hadar Zekeinim" data-aht="parshan">About Hadar Zekeinim</a></multilink> and the Hamburg 45 ms. brought in Tosafot HaShalem.</fn></point> | + | <point><b>Marah – physical and spiritual</b> – This approach understands that mitzvot and Torah were the most vital element for the development of the Israelite nation,<fn>This view could take the position that the observance of mitzvot was intended to bolster belief in Hashem ("אחרי המעשים נמשכים הלבבות"). Cf. the position of R. Saadia et al. below that Marah taught the fundamentals of faith which would then lead to the observance of the commandments.</fn> and thus they needed to be given at the very first opportunity. Marah, as the first post-Yam Suf stop, was therefore the place where fundamental precepts (or at least a preview<fn>See the first opinion in the <multilink><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Tzeror HaMor</a><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25-26</a><a href="R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba</a></multilink> that the nation could only receive a few mitzvot because they were not yet ready to receive all of the commandments.</fn> of them) were transmitted to the people along with the water needed to quench their physical thirst. The "דורשי רשומות" in the Mekhilta<fn>Their words are cited also in Bavli BK 82a, and form the basis for the interpretation of Targum Pseudo-Jonathan Shemot 15:22.</fn> go a step further. They suggest that the lack of water described in the episode is merely a metaphor for a shortage of Torah.<fn>See also R. Elazar HaModai in the Mekhilta who explains that "הַמָּיִם" in Shemot 15:27 also refers to Torah. The Rabbinic interpretation may be engaged in a polemic against early Christian exegesis (e.g. Tertullian, On Baptism 9) which claimed that the waters of Marah were baptismal.</fn> According to them, the entire story revolves purely around the spiritual needs of the nation, rather than their physical necessities.<fn>There is a second Midrashic motif in which the tree used to sweeten the waters of Marah is the "tree of life/Torah" (see Mishlei 3:18). This approach is taken by the "דורשי רשומות" and Rashbi in the Mekhilta, <a href="Pseudo-Philo11-14" data-aht="source">Pseudo-Philo 11:14</a>, Targum Neofiti, and Targum Pseudo-Jonathan. It is possible that here, too, there exists an underlying polemic against the Christian interpretation that the tree symbolized the cross of Jesus (see for e.g. Origen, Homilies on Exodus 7, who also adds that the bitter waters symbolize the Torah and the commandments). Less subtle polemic from the medieval period can be found in <multilink><a href="HadarZekeinimShemot15-25" data-aht="source">Hadar Zekeinim</a><a href="HadarZekeinimShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="Hadar Zekeinim" data-aht="parshan">About Hadar Zekeinim</a></multilink> and the Hamburg 45 ms. brought in Tosafot HaShalem.</fn></point> |
<point><b>Referents of "חֹק וּמִשְׁפָּט"</b> – In attempting to identify the specific commandments to which these terms refer, these sources are influenced by how they understand the general meanings of these terms,<fn>See <a href="Dictionary:חֹק" data-aht="page">חֹק</a> for the options regarding the relationship between "חֹק" and "מִשְׁפָּט".</fn> the needs of a newly freed nation, and verses from other places in Torah which may provide evidence that a particular precept was given before Sinai.<fn>See the notes below regarding Shemot 16:23, Shemot 18:16, and Devarim 5:12,16.</fn> The Mekhilta records the earliest two sets of identifications, each of which views "חֹק" and "מִשְׁפָּט" as two distinct entities: | <point><b>Referents of "חֹק וּמִשְׁפָּט"</b> – In attempting to identify the specific commandments to which these terms refer, these sources are influenced by how they understand the general meanings of these terms,<fn>See <a href="Dictionary:חֹק" data-aht="page">חֹק</a> for the options regarding the relationship between "חֹק" and "מִשְׁפָּט".</fn> the needs of a newly freed nation, and verses from other places in Torah which may provide evidence that a particular precept was given before Sinai.<fn>See the notes below regarding Shemot 16:23, Shemot 18:16, and Devarim 5:12,16.</fn> The Mekhilta records the earliest two sets of identifications, each of which views "חֹק" and "מִשְׁפָּט" as two distinct entities: | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 59: | Line 59: | ||
<li>To test – this is how R. Eliezer and most commentators understand the word, and this matches its common usage in Tanakh. There are several ways to understand this test: | <li>To test – this is how R. Eliezer and most commentators understand the word, and this matches its common usage in Tanakh. There are several ways to understand this test: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>Hashem tested the nation to see if they would follow his commandments – <multilink><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 15:25</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. | + | <li>Hashem tested the nation to see if they would follow his commandments – <multilink><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 15:25</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>'s third option. According to this view, "וְשָׁם נִסָּהוּ" refers to the commandments of "שָׁם שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט", and the following verse (15:26) spells out that the test is: ‏"אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל ה' אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל חֻקָּיו...‏". Ralbag notes that this reading is also supported by the parallel to "לְמַעַן אֲנַסֶּנּוּ הֲיֵלֵךְ בְּתוֹרָתִי אִם לֹא" in Shemot 16:4.<fn>However, see below that both 15:25 and 16:4 can be interpreted in multiple ways. Also, see the note above for the possibility within Rashi's general position that both verses can be interpreted as speaking specifically about a test of whether the nation would observe Shabbat.</fn></li> |
<li>Hashem tested the nation to see how they would complain about material needs – Rashi.<fn>Cf. R. Saadia below and <multilink><a href="IbnEzraShemotLong15-25" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemotLong15-25" data-aht="source">Shemot Long Commentary 15:25</a><a href="IbnEzraShemotShort15-25" data-aht="source">Shemot Short Commentary 15:25</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>. This approach would need to say either that Hashem intentionally made the waters of Marah bitter (this is the opinion of R. Yehoshua in the Mekhilta) to test the Israelites (this is the opinion of R. Elazar in the Mekhilta, arguing against R. Yehoshua), or that the waters were naturally bitter (R. Elazar) and Hashem chose this particular route in order to test the nation.</fn> According to Rashi, the Israelites failed the test as they complained in an inappropriate manner.</li> | <li>Hashem tested the nation to see how they would complain about material needs – Rashi.<fn>Cf. R. Saadia below and <multilink><a href="IbnEzraShemotLong15-25" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemotLong15-25" data-aht="source">Shemot Long Commentary 15:25</a><a href="IbnEzraShemotShort15-25" data-aht="source">Shemot Short Commentary 15:25</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>. This approach would need to say either that Hashem intentionally made the waters of Marah bitter (this is the opinion of R. Yehoshua in the Mekhilta) to test the Israelites (this is the opinion of R. Elazar in the Mekhilta, arguing against R. Yehoshua), or that the waters were naturally bitter (R. Elazar) and Hashem chose this particular route in order to test the nation.</fn> According to Rashi, the Israelites failed the test as they complained in an inappropriate manner.</li> | ||
<li>The Israelites tested Hashem to see if He could provide for them – Targum Pseudo-Jonathan<fn>See below for elaboration.</fn></li> | <li>The Israelites tested Hashem to see if He could provide for them – Targum Pseudo-Jonathan<fn>See below for elaboration.</fn></li> | ||
</ul> | </ul> | ||
</li> | </li> | ||
− | <li>To elevate / glorify – This is the position of R. Yehoshua, and it works well with his choice of Shabbat as the "חֹק"‎.<fn>R. Yehoshua, though, connects "נִסָּהוּ" to the root נשא, and this exposes him to the criticism of R. Eliezer. Ralbag, in contrast, brings support from other instances of the root "נסה".</fn> <multilink><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 15:25</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. | + | <li>To elevate / glorify – This is the position of R. Yehoshua, and it works well with his choice of Shabbat as the "חֹק"‎.<fn>R. Yehoshua, though, connects "נִסָּהוּ" to the root נשא, and this exposes him to the criticism of R. Eliezer. Ralbag, in contrast, brings support from other instances of the root "נסה".</fn> <multilink><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 15:25</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> explains similarly in his second option, and he points to Shemot 20:17 and Tehillim 4:7 as support.<fn>See <a href="Dictionary:נסה" data-aht="page">נסה</a> for a full discussion.</fn> The exaltation could manifest itself in one of two ways: |
<ul> | <ul> | ||
<li>Hashem elevated the Israelites above the other nations by giving them mitzvot.<fn>See also Devarim 4:6-8. Ralbag takes this position explicitly. Cf. <multilink><a href="RCPaltielShemot15-25" data-aht="source">R. Chaim Paltiel</a><a href="RCPaltielShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Chaim Paltiel" data-aht="parshan">About R. Chaim Paltiel</a></multilink> who connects "נִסָּהוּ" to נס (a flag), and suggests that the mitzvah of Shabbat was a public symbol ("אות") of Hashem's covenant with the Children of Israel.</fn></li> | <li>Hashem elevated the Israelites above the other nations by giving them mitzvot.<fn>See also Devarim 4:6-8. Ralbag takes this position explicitly. Cf. <multilink><a href="RCPaltielShemot15-25" data-aht="source">R. Chaim Paltiel</a><a href="RCPaltielShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Chaim Paltiel" data-aht="parshan">About R. Chaim Paltiel</a></multilink> who connects "נִסָּהוּ" to נס (a flag), and suggests that the mitzvah of Shabbat was a public symbol ("אות") of Hashem's covenant with the Children of Israel.</fn></li> | ||
Line 103: | Line 103: | ||
<mekorot><multilink><a href="RasagShemot15-25" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RasagShemot15-25" data-aht="source">Commentary Shemot 15:25</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, | <mekorot><multilink><a href="RasagShemot15-25" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RasagShemot15-25" data-aht="source">Commentary Shemot 15:25</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, | ||
<multilink><a href="RashbamShemot15-25" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="RashbamShemot16-4" data-aht="source">Shemot 16:4</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>, | <multilink><a href="RashbamShemot15-25" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="RashbamShemot16-4" data-aht="source">Shemot 16:4</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>, | ||
− | <multilink><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 15:25</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. | + | <multilink><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot15P25" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 15:25</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, |
<multilink><a href="AbarbanelShemot15-25" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, | <multilink><a href="AbarbanelShemot15-25" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, | ||
<multilink><a href="ShadalShemot15-25" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. S.D. Luzzatto</a></multilink>, | <multilink><a href="ShadalShemot15-25" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. S.D. Luzzatto</a></multilink>, | ||
Line 127: | Line 127: | ||
</point> | </point> | ||
<point><b>Marah's pedagogical methodology</b> – Abarbanel explains that the Children of Israel needed to internalize belief in Divine providence and in Hashem's system of reward and punishment before they could be given the commandments. Marah and the miracles of Shemot 16-17 thus attempted to achieve this objective so that the Israelites would be prepared for the revelation at Sinai.<fn>According to Abarbanel, Hashem intentionally caused the nation to be in a situation where they were lacking food and water. [He thus also attempts to explain why the people were not punished for their complaints in the incidents before the Decalogue.] This view is almost diametrically opposed to that of R"Y Bekhor Shor below. See also the dispute between R. Yehoshua and R. Elazar HaModai over whether the waters were naturally bitter or became that way in order to create a need for the miracle.</fn></point> | <point><b>Marah's pedagogical methodology</b> – Abarbanel explains that the Children of Israel needed to internalize belief in Divine providence and in Hashem's system of reward and punishment before they could be given the commandments. Marah and the miracles of Shemot 16-17 thus attempted to achieve this objective so that the Israelites would be prepared for the revelation at Sinai.<fn>According to Abarbanel, Hashem intentionally caused the nation to be in a situation where they were lacking food and water. [He thus also attempts to explain why the people were not punished for their complaints in the incidents before the Decalogue.] This view is almost diametrically opposed to that of R"Y Bekhor Shor below. See also the dispute between R. Yehoshua and R. Elazar HaModai over whether the waters were naturally bitter or became that way in order to create a need for the miracle.</fn></point> | ||
− | <point><b>Commandments before Sinai</b> – This approach does not need to postulate that commandments were given before Sinai,<fn>Rashbam Devarim 5:12 thus explains "כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ ה' אֱלֹהֶיךָ" differently from the Bavli and Rashi, and Rashbam 24:1 assumes that Shemot 24 occurred after the Decalogue. See also Shadal Shemot 18:16 that the "חֻקֵּי הָאֱלֹהִים" mentioned there refers to ad hoc laws. Alternatively, see R. Saadia and Cassuto that Yitro arrived at the Israelite camp after the revelation at Sinai. Abarbanel, though, posits that Moshe received all of civil law at Mara, but that it was not until Parashat Mishpatim that Moshe was instructed to transmit the laws to the people, and thus in the meantime Moshe needed to judge every case.</fn> and Ralbag emphasizes that Shemot 21:1 indicates that civil law was given only after the Decalogue.<fn><multilink><a href="RalbagShemot16P22" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot16P22" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 16:22-23</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. | + | <point><b>Commandments before Sinai</b> – This approach does not need to postulate that commandments were given before Sinai,<fn>Rashbam Devarim 5:12 thus explains "כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ ה' אֱלֹהֶיךָ" differently from the Bavli and Rashi, and Rashbam 24:1 assumes that Shemot 24 occurred after the Decalogue. See also Shadal Shemot 18:16 that the "חֻקֵּי הָאֱלֹהִים" mentioned there refers to ad hoc laws. Alternatively, see R. Saadia and Cassuto that Yitro arrived at the Israelite camp after the revelation at Sinai. Abarbanel, though, posits that Moshe received all of civil law at Mara, but that it was not until Parashat Mishpatim that Moshe was instructed to transmit the laws to the people, and thus in the meantime Moshe needed to judge every case.</fn> and Ralbag emphasizes that Shemot 21:1 indicates that civil law was given only after the Decalogue.<fn><multilink><a href="RalbagShemot16P22" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShemot16P22" data-aht="source">Beiur Divrei HaParashah Shemot 16:22-23</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> also states that it was pedagogically more effective for the Israelites to see that there would miraculously be a double portion of manna on erev Shabbat, and none on Shabbat, before receiving the commandment to observe Shabbat.</fn></point> |
</category> | </category> | ||
<category name="Physical Survival">Resources for Physical Survival | <category name="Physical Survival">Resources for Physical Survival | ||
Line 143: | Line 143: | ||
<p>Hashem taught Moshe the medicinal properties of herbs.</p> | <p>Hashem taught Moshe the medicinal properties of herbs.</p> | ||
<mekorot>Opinion cited by <multilink><a href="RBachyaShemot15-25" data-aht="source">R. Bachya</a><a href="RBachyaShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Bachya b. Asher" data-aht="parshan">About R. Bachya b. Asher</a></multilink>,<fn>The roots of this approach may be found already in Ramban who writes: "נראה בדרך הפשט כי העץ ההוא ימתיק המים בטבעו, והוא סגולה בו, ולימד אותה למשה". However, Ramban applies this notion only to explain the word "וַיּוֹרֵהוּ", while explaining the term "חֹק וּמִשְׁפָּט" differently – see above.</fn> | <mekorot>Opinion cited by <multilink><a href="RBachyaShemot15-25" data-aht="source">R. Bachya</a><a href="RBachyaShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25</a><a href="R. Bachya b. Asher" data-aht="parshan">About R. Bachya b. Asher</a></multilink>,<fn>The roots of this approach may be found already in Ramban who writes: "נראה בדרך הפשט כי העץ ההוא ימתיק המים בטבעו, והוא סגולה בו, ולימד אותה למשה". However, Ramban applies this notion only to explain the word "וַיּוֹרֵהוּ", while explaining the term "חֹק וּמִשְׁפָּט" differently – see above.</fn> | ||
− | <multilink><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Tzeror HaMor</a><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25-26</a><a href="R. Avraham Saba" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba</a></multilink><fn>The Tzeror HaMor appears to be working off R. Bachya.</fn> | + | <multilink><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Tzeror HaMor</a><a href="TzerorShemot15-25" data-aht="source">Shemot 15:25-26</a><a href="R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba</a></multilink><fn>The Tzeror HaMor appears to be working off R. Bachya.</fn> |
</mekorot> | </mekorot> | ||
<point><b>Definitions of "חֹק וּמִשְׁפָּט"</b> – These terms refers to the principles and knowledge of the properties of various plants, with "חֹק" meaning the properties which are less understood and "מִשְׁפָּט" being the ones which are better understood.<fn>Cf. the Mekhilta which attempts to intensify the miracle by claiming that the waters were sweetened by use of a bitter agent.</fn></point> | <point><b>Definitions of "חֹק וּמִשְׁפָּט"</b> – These terms refers to the principles and knowledge of the properties of various plants, with "חֹק" meaning the properties which are less understood and "מִשְׁפָּט" being the ones which are better understood.<fn>Cf. the Mekhilta which attempts to intensify the miracle by claiming that the waters were sweetened by use of a bitter agent.</fn></point> |
Version as of 16:48, 14 February 2015
Miracles and Mitzvot at Marah
Exegetical Approaches
Overview
The Marah narrative is the story of a nascent nation facing the crushing realities of life in the wilderness with limited physical provisions, no legal code, an uncertain moral compass, and a theological vacuum. Commentators disagree over which of these issues took precedence and how Hashem began to address them at Marah. For the Mekhilta and the Bavli, the first priority was for the Israelites to get accustomed to Torah and mitzvot, while Ramban argues that the nation needed to learn moral discipline and self-control. R. Saadia and Ralbag contend that philosophical beliefs were an even more critical foundation for the people's religious development, and R. Yosef Bekhor Shor maintains that the way to the nation's heart was by first providing for all of its material needs.
Exegetes also grapple with the textual issue of how to understand the transition between the first half of the story which reports how Hashem provided for the physical needs of the nation and the second half which ostensibly describes the religious guidelines that Hashem set down. Some Midrashic opinions maintain that the entire story speaks of spiritual needs, and they reinterpret the lack of water as a metaphor for a spiritual thirst for Torah. At the other end of the spectrum, R"Y Bekhor Shor and R. Bachya contend that both parts of the story focus on the material needs of the people and that "חֹק וּמִשְׁפָּט" refers to physical provisions rather than legal commandments. Finally, many exegetes assert that there are indeed two separate aspects and that the miracle of Marah was intended to demonstrate that physical health is dependent on following the mitzvot of Hashem.
In exploring the events of Marah, commentators present various understandings of what were the "חֹק וּמִשְׁפָּט" and why they were necessary:
Behavioral Guidelines
At Marah, Hashem gave the Israelites instructions as to how to behave. This option subdivides as to whether these directives were intended for all generations or just for the nation in transit.
Torah Laws
Hashem began to give the nation a preview of some of the Torah's eternal commandments.
- Shabbat ("חֹק") and honoring parents ("מִשְׁפָּט") – R. Yehoshua11
- Forbidden sexual relationships ("חֹק") and torts ("מִשְׁפָּט") – R. Elazar HaModai12
These two Tannaitic positions combine to cover most of the commandments in the Decalogue.13 Subsequent sources mix and match between these two opinions to form additional permutations and combinations:14
- Shabbat ("חֹק") and civil law ("מִשְׁפָּט") – Rambam15
- Shabbat, honoring parents, and civil law / torts – Seder Olam Rabbah,16 Bavli Sanhedrin,17 Targum Pseudo-Jonathan18
- Shabbat, laws of the red heifer,19 and civil law – Seder Olam Zuta,20 Rashi21
- Shabbat, honoring parents, laws of the red heifer, and civil law – Ms. Leipzig 1 version of Rashi Shemot 15:25,22 Rashi Shemot 24:323
- To test – this is how R. Eliezer and most commentators understand the word, and this matches its common usage in Tanakh. There are several ways to understand this test:
- Hashem tested the nation to see if they would follow his commandments – Ralbag's third option. According to this view, "וְשָׁם נִסָּהוּ" refers to the commandments of "שָׁם שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט", and the following verse (15:26) spells out that the test is: "אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל ה' אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל חֻקָּיו...". Ralbag notes that this reading is also supported by the parallel to "לְמַעַן אֲנַסֶּנּוּ הֲיֵלֵךְ בְּתוֹרָתִי אִם לֹא" in Shemot 16:4.26
- Hashem tested the nation to see how they would complain about material needs – Rashi.27 According to Rashi, the Israelites failed the test as they complained in an inappropriate manner.
- The Israelites tested Hashem to see if He could provide for them – Targum Pseudo-Jonathan28
- To elevate / glorify – This is the position of R. Yehoshua, and it works well with his choice of Shabbat as the "חֹק".29 Ralbag explains similarly in his second option, and he points to Shemot 20:17 and Tehillim 4:7 as support.30 The exaltation could manifest itself in one of two ways:
Ethical Code of Conduct
Moshe taught the people how to properly conduct themselves during their trek in the desert.
- According to the first variation in Ramban, each of "חֹק" and "מִשְׁפָּט" refer to the manner in which the Israelites' needs would be provided for in the wilderness.
- The second option in Ramban views the two terms as parallel but different aspects of how the Israelites needed to behave in the wilderness. "חֹק" refers to trusting in Hashem for their needs and "מִשְׁפָּט" relates to proper interpersonal discipline while camped in the desert.
- R. Medan distinguishes between the two terms. He understands "חֹק" as a quota,37 and reads "מִשְׁפָּט" as the process through which the water allocations were made for each family.
Principles of Divine Providence
The events of Marah taught the nation that Hashem rewards the righteous and punishes the sinner.
- R. Saadia explains that "חֹק" refers to the reward of the righteous and "מִשְׁפָּט" refers to the judgment of the wicked.
- Abarbanel understands that "חֹק" and "מִשְׁפָּט" both refer to the principle of providence, with the first being from the Israelite perspective and the second from Hashem's perspective. His distinction is based on the verse in Tehillim 81:5.
- Ralbag in his second approach and possibly also Rashbam46 interpret the term to refer to practical commandments. However, even according to them, at Marah, Hashem only established the necessary theological foundations47 for the future transmission of the mitzvot, but did not give any of the actual commandments themselves.48
- Hashem tested the Israelites - R. Saadia explains that Hashem was testing whether the nation would conduct themselves appropriately under adverse circumstances.51 Shadal proposes a variation of this according to which Hashem was testing whether the Israelites would continue to complain after He provided for their needs. Shadal points to the parallel in Shemot 16:4.
- The Israelites tested Hashem - Ralbag's first approach - see above.52 "נִסָּהוּ" would thus be parallel to "נַסֹּתָם אֶת ה'" in Shemot 17:7.
- Hashem elevated the Israelites by informing them that He would give them mitzvot - Ralbag's second approach.
- Hashem performed miracles for the Israelites - Abarbanel. He relates "נִסָּהוּ" to נס.
- Hashem began to make the Israelites accustomed to depending upon Him for their needs - This may be the position of Rashbam Shemot 16:4.53 By providing miraculously for the nation's basic needs on a daily basis, Hashem was able to nurture their faith in Him and His ways.
Resources for Physical Survival
At Marah, Hashem provided for the physical needs of the nation.
Sustenance
Hashem supplied the people with water.
Herbal Remedies
Hashem taught Moshe the medicinal properties of herbs.