Difference between revisions of "Moshe's Killing of the Egyptian/2/en"
(Original Author: Yonatan Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
(Original Author: Yonatan Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
<p>The Egyptian taskmaster intended to murder the Hebrew man, and all bystanders were thus obligated to save the Hebrew even at the price of the life of his Egyptian pursuer.</p> | <p>The Egyptian taskmaster intended to murder the Hebrew man, and all bystanders were thus obligated to save the Hebrew even at the price of the life of his Egyptian pursuer.</p> | ||
<mekorot><multilink><aht source="VayikraRabbah32-4">Vayikra Rabbah</aht><aht source="VayikraRabbah32-4">32:4</aht><aht parshan="Vayikra Rabbah" /></multilink>, <multilink><aht source="ShemotRabbah1-28">Shemot Rabbah</aht><aht source="ShemotRabbah1-28">1:28-29</aht><aht parshan="Shemot Rabbah" /></multilink>,<fn>Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah also develop the motif of the Egyptian having committed adultery with the Hebrew man's wife - see below for a comparison of the various sources which present this motif.</fn> <multilink><aht source="DivreiHaYamimLeMoshe">Divrei HaYamim LeMoshe Rabbeinu</aht><aht source="DivreiHaYamimLeMoshe">Otzar HaMidrashim (Eisenstein p.358)</aht><aht parshan="Divrei HaYamim LeMoshe Rabbeinu" /></multilink>,<fn>Cf. Yalkut Shimoni Shemot 166.</fn> <multilink><aht source="HakoremShemot2-11">HaKorem</aht><aht source="HakoremShemot2-11">Shemot 2:11</aht><aht parshan="HaKorem">About R. Hertz Homberg</aht></multilink>, <multilink><aht source="HaketavShemot2-11">HaKetav VeHaKabbalah</aht><aht source="HaketavShemot2-11">Shemot 2:11-12</aht><aht parshan="HaKetav VeHaKabbalah" /></multilink><fn><multilink><aht source="Artapanus">Artapanus</aht><aht source="Artapanus">Cited by Eusebius Praeparatio Evangelica 9:27</aht><aht parshan="Artapanus" /></multilink> omits the story of Moshe killing the Egyptian taskmaster, but does record Moshe's slaying of Chanethothes (the Egyptian king's officer) in self-defense. [<multilink><aht source="Josephus2-11">Josephus</aht><aht source="Josephus2-11">Antiquities 2:11:1</aht><aht parshan="Josephus" /></multilink>, like Artapanus, also makes no mention of Moshe killing the Egyptian taskmaster, and both have Moshe fleeing Egypt because of the Egyptians' envy. Shinan (in his article cited in the note above) argues that Jewish-Hellenistic writers "censored" the story out of their discomfort with its implications. However, the story does appear in Jubilees, Ezekiel the Tragedian, and is mentioned by Eusebius (9:29) as having been extant in the account of Demetrius the Chronographer.]</fn></mekorot> | <mekorot><multilink><aht source="VayikraRabbah32-4">Vayikra Rabbah</aht><aht source="VayikraRabbah32-4">32:4</aht><aht parshan="Vayikra Rabbah" /></multilink>, <multilink><aht source="ShemotRabbah1-28">Shemot Rabbah</aht><aht source="ShemotRabbah1-28">1:28-29</aht><aht parshan="Shemot Rabbah" /></multilink>,<fn>Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah also develop the motif of the Egyptian having committed adultery with the Hebrew man's wife - see below for a comparison of the various sources which present this motif.</fn> <multilink><aht source="DivreiHaYamimLeMoshe">Divrei HaYamim LeMoshe Rabbeinu</aht><aht source="DivreiHaYamimLeMoshe">Otzar HaMidrashim (Eisenstein p.358)</aht><aht parshan="Divrei HaYamim LeMoshe Rabbeinu" /></multilink>,<fn>Cf. Yalkut Shimoni Shemot 166.</fn> <multilink><aht source="HakoremShemot2-11">HaKorem</aht><aht source="HakoremShemot2-11">Shemot 2:11</aht><aht parshan="HaKorem">About R. Hertz Homberg</aht></multilink>, <multilink><aht source="HaketavShemot2-11">HaKetav VeHaKabbalah</aht><aht source="HaketavShemot2-11">Shemot 2:11-12</aht><aht parshan="HaKetav VeHaKabbalah" /></multilink><fn><multilink><aht source="Artapanus">Artapanus</aht><aht source="Artapanus">Cited by Eusebius Praeparatio Evangelica 9:27</aht><aht parshan="Artapanus" /></multilink> omits the story of Moshe killing the Egyptian taskmaster, but does record Moshe's slaying of Chanethothes (the Egyptian king's officer) in self-defense. [<multilink><aht source="Josephus2-11">Josephus</aht><aht source="Josephus2-11">Antiquities 2:11:1</aht><aht parshan="Josephus" /></multilink>, like Artapanus, also makes no mention of Moshe killing the Egyptian taskmaster, and both have Moshe fleeing Egypt because of the Egyptians' envy. Shinan (in his article cited in the note above) argues that Jewish-Hellenistic writers "censored" the story out of their discomfort with its implications. However, the story does appear in Jubilees, Ezekiel the Tragedian, and is mentioned by Eusebius (9:29) as having been extant in the account of Demetrius the Chronographer.]</fn></mekorot> | ||
− | <point><b>Meaning of " | + | <point><b>Meaning of "מַכֶּה"</b> – HaKorem and HaKetav VeHaKabbalah bring prooftexts to demonstrate that "מַכֶּה" sometimes indicates striking with an intent to kill.</point> |
− | <point><b>" | + | <point><b>"וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה"</b> – If Moshe needed to save the Israelite's life, it is unclear why he would have first stopped to look to all sides to confirm that nobody was in the vicinity. Thus, Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah reinterpret these words to mean that Moshe saw with prophetic vision what the Egyptian had done in the past<fn>See below for the Midrashic discussion of what the Egyptian had previously done to the Hebrew's wife.</fn> and what he was planning to do in the future.<fn>Even without prophecy, though, Moshe could have seen that the Egyptian was raining deathblows upon the Hebrew.</fn> HaKetav VeHaKabbalah offers a simpler alternative that Moshe looked around in astonishment that none of the Israelites present were defending their compatriot.</point> |
− | <point><b>" | + | <point><b>"וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ"</b> – Here too, this approach opts to avoid having Moshe stealthily scanning the scene for witnesses.<fn>If the Israelite's life was truly in danger, this should not have been Moshe's first concern.</fn> Thus, Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah cite a number of opinions which explain these words as meaning that there was nobody else capable of intervening.<fn>See R. Ze'ev Einhorn in his commentaries (פירוש מהרז"ו) to Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah and Cassuto who note the possible allusion to our verse in <aht source="Yeshayahu59-15">Yeshayahu 59:15-16</aht> and <aht source="Yeshayahu63-5">63:5</aht>, and the connection to Hillel's saying in Avot 2:5 "במקום שאין איש/אנשים השתדל להיות איש". It is not clear, however, why Moshe was willing to act only if there was no other capable person.</fn> HaKetav VeHaKabbalah, on the other hand, explains that Moshe saw that none of the Israelites present were concerned enough to intervene.<fn>Cf. R. Azariah Figo below.</fn></point> |
<point><b>Backdrop</b> – Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah identify the "אִישׁ מִצְרִי" with the אִישׁ מִצְרִי" mentioned in Vayikra 24:10 whose union with an Israelite woman produced the blasphemer.<fn>The only other places in Torah where the term "אִישׁ מִצְרִי" appears are Bereshit 39:1 and Shemot 2:19. See <a href="$">Midrash</a> for other cases where the Midrash consolidates characters.</fn> Based on this, they reconstruct the background to the story, suggesting that the Israelite man had discovered that the Egyptian had slept with his wife,<fn>See below for further analysis of this motif.</fn> and the Egyptian intended to murder him so that nobody would find out. Alternatively, though, the Egyptian's savage conduct was merely typical treatment of slaves in the Ancient Near East.<fn>The Torah legislates against this in Shemot 21.</fn> Cf. Philo below.</point> | <point><b>Backdrop</b> – Vayikra Rabbah and Shemot Rabbah identify the "אִישׁ מִצְרִי" with the אִישׁ מִצְרִי" mentioned in Vayikra 24:10 whose union with an Israelite woman produced the blasphemer.<fn>The only other places in Torah where the term "אִישׁ מִצְרִי" appears are Bereshit 39:1 and Shemot 2:19. See <a href="$">Midrash</a> for other cases where the Midrash consolidates characters.</fn> Based on this, they reconstruct the background to the story, suggesting that the Israelite man had discovered that the Egyptian had slept with his wife,<fn>See below for further analysis of this motif.</fn> and the Egyptian intended to murder him so that nobody would find out. Alternatively, though, the Egyptian's savage conduct was merely typical treatment of slaves in the Ancient Near East.<fn>The Torah legislates against this in Shemot 21.</fn> Cf. Philo below.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
<point><b>Backdrop</b> – These sources identify the "אִישׁ מִצְרִי" with the "אִישׁ מִצְרִי" from Vayikra 24:10<fn>See the note above that the term "אִישׁ מִצְרִי" appears in only two other places in the Torah.</fn> whose union with an Israelite woman produced the blasphemer. This motif of the Egyptian committing adultery with the Hebrew's wife is found already in Vayikra Rabbah above, but there the Egyptian attempts to cover up his actions by killing the Israelite, and it is to prevent this murder that Moshe kills the Egyptian. In contrast, the sources here make no mention of attempted murder, and apparently have Moshe killing the Egyptian because of the adultery (this is explicit in Chizkuni).<fn>Shemot Rabbah combines both possibilities, citing prooftexts that each of murder and adultery warrant the death penalty.</fn></point> | <point><b>Backdrop</b> – These sources identify the "אִישׁ מִצְרִי" with the "אִישׁ מִצְרִי" from Vayikra 24:10<fn>See the note above that the term "אִישׁ מִצְרִי" appears in only two other places in the Torah.</fn> whose union with an Israelite woman produced the blasphemer. This motif of the Egyptian committing adultery with the Hebrew's wife is found already in Vayikra Rabbah above, but there the Egyptian attempts to cover up his actions by killing the Israelite, and it is to prevent this murder that Moshe kills the Egyptian. In contrast, the sources here make no mention of attempted murder, and apparently have Moshe killing the Egyptian because of the adultery (this is explicit in Chizkuni).<fn>Shemot Rabbah combines both possibilities, citing prooftexts that each of murder and adultery warrant the death penalty.</fn></point> | ||
<point><b>Consensual relations or rape</b> – In Vayikra Rabbah, the Egyptian seduces the Hebrew's wife after she flirts with him, and this is most explicit in Seikhel Tov "והשמיעה לו לרצון". According to Tanchuma, Shemot Rabbah, and Rashi, though, the act is against her will, as the Egyptian fooled her into thinking she was engaging in intercourse with her husband.<fn>The point of departure in Vayikra Rabbah is the pericope of the blasphemer, and the goal is to show how he was conceived in sin. Thus Vayikra Rabbah indicates the culpability of both parents. In contrast, the goal of Tanchuma Shemot and Shemot Rabbah is to maximize the sins of specifically the Egyptian, and thereby vindicate Moshe.</fn> Lekach Tov and Chizkuni refer to the act as outright rape, and this matches the description in Divrei HaYamim LeMoshe Rabbeinu.<fn>In accordance with their positions, Vayikra Rabbah 32:5 links the woman's name שלומית to her chatting with men (saying שלום), while Tanchuma and Shemot Rabbah connect it to her beauty ("שלימה מכל מום").</fn></point> | <point><b>Consensual relations or rape</b> – In Vayikra Rabbah, the Egyptian seduces the Hebrew's wife after she flirts with him, and this is most explicit in Seikhel Tov "והשמיעה לו לרצון". According to Tanchuma, Shemot Rabbah, and Rashi, though, the act is against her will, as the Egyptian fooled her into thinking she was engaging in intercourse with her husband.<fn>The point of departure in Vayikra Rabbah is the pericope of the blasphemer, and the goal is to show how he was conceived in sin. Thus Vayikra Rabbah indicates the culpability of both parents. In contrast, the goal of Tanchuma Shemot and Shemot Rabbah is to maximize the sins of specifically the Egyptian, and thereby vindicate Moshe.</fn> Lekach Tov and Chizkuni refer to the act as outright rape, and this matches the description in Divrei HaYamim LeMoshe Rabbeinu.<fn>In accordance with their positions, Vayikra Rabbah 32:5 links the woman's name שלומית to her chatting with men (saying שלום), while Tanchuma and Shemot Rabbah connect it to her beauty ("שלימה מכל מום").</fn></point> | ||
− | <point><b>Meaning of " | + | <point><b>Meaning of "מַכֶּה"</b> – According to these sources "מַכֶּה" can mean simply beating and does not necessarily imply an intent to kill.</point> |
<point><b>Taking the law into one's own hands</b> – Chizkuni appears to view Moshe as a judge responsible for enforcing the Noachide laws.<fn>Cf. Rashba cited below.</fn> Alternatively, these sources may hold like <multilink><aht source="AvotDRN20">Avot DeRabbi Natan</aht><aht source="AvotDRN20">Version 1, Ch. 20</aht><aht parshan="Avot DeRabbi Natan" /></multilink> that Moshe acted in due process by consulting with the heavenly courts.<fn>See <multilink><aht source="ShemotRabbah1-28">Shemot Rabbah</aht><aht source="ShemotRabbah1-28">1:29</aht><aht parshan="Shemot Rabbah" /></multilink> and <multilink><aht source="MidrashTehillim24-7">Midrash Tehillim</aht><aht source="MidrashTehillim24-7">24:7</aht><aht parshan="Midrash Tehillim" /></multilink> who also speak of Moshe consulting with angels.</fn></point> | <point><b>Taking the law into one's own hands</b> – Chizkuni appears to view Moshe as a judge responsible for enforcing the Noachide laws.<fn>Cf. Rashba cited below.</fn> Alternatively, these sources may hold like <multilink><aht source="AvotDRN20">Avot DeRabbi Natan</aht><aht source="AvotDRN20">Version 1, Ch. 20</aht><aht parshan="Avot DeRabbi Natan" /></multilink> that Moshe acted in due process by consulting with the heavenly courts.<fn>See <multilink><aht source="ShemotRabbah1-28">Shemot Rabbah</aht><aht source="ShemotRabbah1-28">1:29</aht><aht parshan="Shemot Rabbah" /></multilink> and <multilink><aht source="MidrashTehillim24-7">Midrash Tehillim</aht><aht source="MidrashTehillim24-7">24:7</aht><aht parshan="Midrash Tehillim" /></multilink> who also speak of Moshe consulting with angels.</fn></point> | ||
<point><b>Polemical motivations</b> – <multilink><aht source="SeferHaNitzachon48">Sefer HaNitzachon</aht><aht source="SeferHaNitzachon48">48</aht><aht parshan="R. Yom-Tov Lipmann-Muhlhausen" /></multilink> suggests that the amplification of the Egyptian's evil deeds according to this approach is prompted by polemical concerns and an attempt to defend Moshe's conduct.<fn>While he suggests this with regard to Rashi's position, it is possible that earlier Midrashim felt such a need as well, as many Christian theologians beginning with Augustine (see Contra Faustum, Book XXII, #70) were critical of Moshe's actions.</fn></point> | <point><b>Polemical motivations</b> – <multilink><aht source="SeferHaNitzachon48">Sefer HaNitzachon</aht><aht source="SeferHaNitzachon48">48</aht><aht parshan="R. Yom-Tov Lipmann-Muhlhausen" /></multilink> suggests that the amplification of the Egyptian's evil deeds according to this approach is prompted by polemical concerns and an attempt to defend Moshe's conduct.<fn>While he suggests this with regard to Rashi's position, it is possible that earlier Midrashim felt such a need as well, as many Christian theologians beginning with Augustine (see Contra Faustum, Book XXII, #70) were critical of Moshe's actions.</fn></point> | ||
Line 62: | Line 62: | ||
</ul> | </ul> | ||
</point> | </point> | ||
− | <point><b>Taking the law into one's own hands</b> – The Rashba views Moshe as acting in the capacity of a judge,<fn>Cf. the Israelites reaction in Shemot 2:14 "מִי | + | <point><b>Taking the law into one's own hands</b> – The Rashba views Moshe as acting in the capacity of a judge,<fn>Cf. the Israelites reaction in Shemot 2:14 "מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט עָלֵינוּ".</fn> while commentators on the Rambam view Moshe as an extension of the Divine court.<fn>See Parashat Derakhim and Malbim and additional sources cited in the note above.</fn></point> |
− | <point><b>Meaning of " | + | <point><b>Meaning of "מַכֶּה"</b> – According to these sources "מַכֶּה" can mean simply beating and does not necessarily imply an intent to kill.</point> |
</subopinion> | </subopinion> | ||
Line 72: | Line 72: | ||
<mekorot><multilink><aht source="BinahLaIttim25">R. Azariah Figo</aht><aht source="BinahLaIttim25">Binah LaIttim 25</aht><aht parshan="R. Azariah Figo" /></multilink>, <multilink><aht source="NetzivShemot2-11">Netziv</aht><aht source="NetzivShemot2-11">Shemot 2:11</aht><aht parshan="Netziv" /></multilink>, <multilink><aht source="RDZHoffmannShemot2-12">R. D"Z Hoffmann</aht><aht source="RDZHoffmannShemot2-12">Shemot 2:12</aht><aht parshan="R. D"Z Hoffmann" /></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><aht source="BinahLaIttim25">R. Azariah Figo</aht><aht source="BinahLaIttim25">Binah LaIttim 25</aht><aht parshan="R. Azariah Figo" /></multilink>, <multilink><aht source="NetzivShemot2-11">Netziv</aht><aht source="NetzivShemot2-11">Shemot 2:11</aht><aht parshan="Netziv" /></multilink>, <multilink><aht source="RDZHoffmannShemot2-12">R. D"Z Hoffmann</aht><aht source="RDZHoffmannShemot2-12">Shemot 2:12</aht><aht parshan="R. D"Z Hoffmann" /></multilink></mekorot> | ||
<point><b>Judicial or extra-judicial</b> – While the Rashba and Sefer HaNitzachon above appeal to the letter of the law, R. D"Z Hoffmann argues that the trampling of human rights in Egypt was so massive that legal norms did not apply.<fn>Thus, he neither cites the Bavli above nor suggests that Moshe was acting in the capacity of a judge, and he dismisses the need for the position of HaKetav VeHaKabbalah that the Israelite's life was in imminent danger.</fn> In his estimation, any measure short of killing the Egyptian would not have prevented him from intensifying his abusive behavior in the future, and this is what obligated Moshe to act in the way he did.</point> | <point><b>Judicial or extra-judicial</b> – While the Rashba and Sefer HaNitzachon above appeal to the letter of the law, R. D"Z Hoffmann argues that the trampling of human rights in Egypt was so massive that legal norms did not apply.<fn>Thus, he neither cites the Bavli above nor suggests that Moshe was acting in the capacity of a judge, and he dismisses the need for the position of HaKetav VeHaKabbalah that the Israelite's life was in imminent danger.</fn> In his estimation, any measure short of killing the Egyptian would not have prevented him from intensifying his abusive behavior in the future, and this is what obligated Moshe to act in the way he did.</point> | ||
− | <point><b>Meaning of " | + | <point><b>Meaning of "מַכֶּה"</b> – According to these sources "מַכֶּה" can mean simply beating and does not necessarily imply an intent to kill.</point> |
− | <point><b>" | + | <point><b>"וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ"</b> – R. Azariah Figo and R. D"Z Hoffmann explain that Moshe looked around and saw that no other Israelite was coming to the rescue.<fn>R. Azariah Figo elaborates on this callousness, and contrasts it with the impudence of the Hebrew on the following day. His interpretation is paraphrased by R. Barukh Yashar in his edited collection ספר בינה לעתים על התורה (p. 75): |
<p dir="rtl">"ויאמר לרשע למה תכה רעך – למה לא ידעת להרים יד על שונאך המצרי, ועל אחיך אתה כן מרים יד?... כל עם נורמלי אוהב את אחיו ושונא את מציקו, לא כן עמי האומלל, שונא הוא את אחיו ומגיב על הריגת המצרי."</p> | <p dir="rtl">"ויאמר לרשע למה תכה רעך – למה לא ידעת להרים יד על שונאך המצרי, ועל אחיך אתה כן מרים יד?... כל עם נורמלי אוהב את אחיו ושונא את מציקו, לא כן עמי האומלל, שונא הוא את אחיו ומגיב על הריגת המצרי."</p> | ||
<p>R. Figo adds that this behavior explains the need for such a lengthy exile in Egypt. Cf. Shemot Rabbah 1:30.</p></fn> The Netziv, in contrast, interprets that Moshe searched in vain for an Egyptian authority to intervene, but realized that they all hated the Israelites and would not act.</point> | <p>R. Figo adds that this behavior explains the need for such a lengthy exile in Egypt. Cf. Shemot Rabbah 1:30.</p></fn> The Netziv, in contrast, interprets that Moshe searched in vain for an Egyptian authority to intervene, but realized that they all hated the Israelites and would not act.</point> | ||
Line 87: | Line 87: | ||
<multilink><aht source="ShelahVaetchanan">R. Yitzchak Luria (HaAri)</aht><aht source="ShelahVaetchanan">cited by the Shelah Vaetchanan, Torah Ohr 5</aht><aht parshan="R. Yitzchak Luria" /></multilink></mekorot> | <multilink><aht source="ShelahVaetchanan">R. Yitzchak Luria (HaAri)</aht><aht source="ShelahVaetchanan">cited by the Shelah Vaetchanan, Torah Ohr 5</aht><aht parshan="R. Yitzchak Luria" /></multilink></mekorot> | ||
<point><b>How was it unintentional?</b> R. Saadia appears to maintain that Moshe had absolutely no intent to kill, and the Egyptian's death was completely inadvertent.<fn>This is how R. Kapach understands R. Saadia, both here and in his Tafsir Shemot 2:12. [Interestingly, some Islamic theologians interpret the Quran's account (28:2:15-16) of the story in similar fashion.] However, it is possible that the unintended consequence to which R. Saadia refers was not the death of the Egyptian, but rather the subsequent tale bearing of the Hebrew.</fn> In contrast, the Ari says that although Moshe intended to kill the Egyptian, he was considered to be שוגג because he thought he was commanded to do so. This latter approach seems to also be how Devarim Rabbah<fn>Both the Vilna and Lieberman versions of Devarim Rabbah link Moshe's killing of the Egyptian and subsequent fleeing to Midyan to his establishing of the Cities of Refuge for the unintentional killer. The Lieberman version is slightly more explicit in stating that Moshe himself fled to a city of refuge: "ויך את המצרי, וכיון שהרגו ברח לעיר מקלט שנא' ויברח משה מפני פרעה". While this would seemingly indicate that Moshe's killing of the Egyptian was unintentional, the Lieberman version also describes how Moshe consulted with the angels before acting, which implies that his action was premeditated. Thus, the Midrash is either conflating contradictory aggadic motifs or maintaining that Moshe qualified to flee to a city of refuge because of the extenuating circumstances for the murder. The possibility also exists that Moshe was simply following Egyptian law which allowed sanctuary even for intentional murderers (see below regarding Yitro's priestly estate), but it is unlikely that this is the understanding of Devarim Rabbah.</fn> and the Zohar understood the story.</point> | <point><b>How was it unintentional?</b> R. Saadia appears to maintain that Moshe had absolutely no intent to kill, and the Egyptian's death was completely inadvertent.<fn>This is how R. Kapach understands R. Saadia, both here and in his Tafsir Shemot 2:12. [Interestingly, some Islamic theologians interpret the Quran's account (28:2:15-16) of the story in similar fashion.] However, it is possible that the unintended consequence to which R. Saadia refers was not the death of the Egyptian, but rather the subsequent tale bearing of the Hebrew.</fn> In contrast, the Ari says that although Moshe intended to kill the Egyptian, he was considered to be שוגג because he thought he was commanded to do so. This latter approach seems to also be how Devarim Rabbah<fn>Both the Vilna and Lieberman versions of Devarim Rabbah link Moshe's killing of the Egyptian and subsequent fleeing to Midyan to his establishing of the Cities of Refuge for the unintentional killer. The Lieberman version is slightly more explicit in stating that Moshe himself fled to a city of refuge: "ויך את המצרי, וכיון שהרגו ברח לעיר מקלט שנא' ויברח משה מפני פרעה". While this would seemingly indicate that Moshe's killing of the Egyptian was unintentional, the Lieberman version also describes how Moshe consulted with the angels before acting, which implies that his action was premeditated. Thus, the Midrash is either conflating contradictory aggadic motifs or maintaining that Moshe qualified to flee to a city of refuge because of the extenuating circumstances for the murder. The possibility also exists that Moshe was simply following Egyptian law which allowed sanctuary even for intentional murderers (see below regarding Yitro's priestly estate), but it is unlikely that this is the understanding of Devarim Rabbah.</fn> and the Zohar understood the story.</point> | ||
− | <point><b>Meaning of " | + | <point><b>Meaning of "מַכֶּה" and "וַיַּךְ"</b> – According to R. Saadia, the root הכה means to strike in the cases of both the Egyptian and Moshe, and does not imply any intent to kill.<fn>Cf. HaKetav VeHaKabbalah who explains both "מַכֶּה" and "וַיַּךְ" as deathblows.</fn></point> |
− | <point><b>" | + | <point><b>"וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ"</b> – It is unclear why Moshe would have looked to all sides.<fn>See the note above for the inconsistency created by the Lieberman version of Devarim Rabbah's attempt to explain Moshe's action.</fn></point> |
<point><b>Vigilantism and its evaluation</b> – R. Saadia's approach avoids both the problem of an unjustified killing as well as the issue of Moshe taking the law into his own hands. From Devarim Rabbah, the Zohar, and the Ari, though, it seems that Moshe's action required some degree of repentance or atonement.</point> | <point><b>Vigilantism and its evaluation</b> – R. Saadia's approach avoids both the problem of an unjustified killing as well as the issue of Moshe taking the law into his own hands. From Devarim Rabbah, the Zohar, and the Ari, though, it seems that Moshe's action required some degree of repentance or atonement.</point> | ||
<point><b>Yitro's priestly estate as Moshe's city of refuge</b> – One advantage of this approach is that it explains the need for Moshe to remain in exile until the avengers of the Egyptian's blood had died (see <aht source="Shemot4-19">Shemot 4:19</aht>). It is also possible that according to Egyptian law, Yitro's priestly estate was off limits even to Paroh's forces.<fn>Under Egyptian law, though, the priestly estate could have provided asylum even for an intentional murderer. For more, see the discussion of R. Dan's position in <aht page="Yitro – Religious Identity">Yitro's Religious Identity</aht>.</fn></point> | <point><b>Yitro's priestly estate as Moshe's city of refuge</b> – One advantage of this approach is that it explains the need for Moshe to remain in exile until the avengers of the Egyptian's blood had died (see <aht source="Shemot4-19">Shemot 4:19</aht>). It is also possible that according to Egyptian law, Yitro's priestly estate was off limits even to Paroh's forces.<fn>Under Egyptian law, though, the priestly estate could have provided asylum even for an intentional murderer. For more, see the discussion of R. Dan's position in <aht page="Yitro – Religious Identity">Yitro's Religious Identity</aht>.</fn></point> |
Version as of 15:12, 12 May 2014
Was Moshe a Murderer?
Exegetical Approaches
Overview
Commentators disagree as to whether Moshe's killing of the Egyptian should be praised, condemned, or viewed neutrally. Some exegetes attempt to justify Moshe's behavior by portraying the Egyptian as a more blameworthy figure than he might appear to be on a first read. Thus, Vayikra Rabbah and others suggest that the Egyptian was not merely hitting the Hebrew but beating him to death, and thus Moshe's action wasn't murder but pikuach nefesh or saving a life. Philo and Rabbinic Midrashim similarly vilify the Egyptian's character by attributing to him capital crimes committed outside the context of our story, such as murder or adultery. On the other hand, R. Azariah Figo and R. D"Z Hoffmann look not to the culpability of the Egyptian himself, but to the state of Egyptian society as a whole. They suggest that amidst such tyranny and corruption, norms of law did not apply and Moshe had no choice but to take extraordinary measures to ensure justice.
Other commentators take the Egyptian's actions at face value and instead condone Moshe by reducing the harshness of his deed and suggesting that Moshe had not intended to kill the Egyptian. A final approach concludes that Moshe is indeed blameworthy.
The various approaches are motivated both by textual issues as well as philosophical and polemical concerns. The need to defend Moshe in the face of Christian criticism may have led to attempts to justify his actions. Wariness of setting up a model of militant activism, or conversely, a desire to provoke readers into action might have influenced other commentators. Finally, the various outlooks may be partially colored by their general perceptions of Moshe. Was he a perfect leader or did he have shortcomings? Does his character undergo any transformation over the course of his life?
In analyzing and assessing Moshe's actions, Biblical commentators offer three main categories of approaches which span almost the full gamut of possibilities:1
Justified / Admirable
Moshe's action was an appropriate and praiseworthy2 response because the Egyptian was either endangering the life of the Hebrew or guilty of other heinous crimes.
Saving a Life
The Egyptian taskmaster intended to murder the Hebrew man, and all bystanders were thus obligated to save the Hebrew even at the price of the life of his Egyptian pursuer.
Capital Crimes
The Egyptian had committed crimes for which he was deserving of death, and Moshe was authorized to take the law into his own hands. There are a number of variations of this possibility:
Murder
The Egyptian taskmaster had previously murdered Hebrews.
Adultery
The Egyptian had committed adultery with the Hebrew's wife.
Striking an Israelite
The Egyptian deserved death simply for beating the Hebrew.
- Personal injury is included in the general Noachide prohibition of stealing – The Ran notes that according to this possibility, the law would apply even in a case where a non-Jew struck another non-Jew. He also suggests that this reading could find support from Moshe's killing of the Egyptian, as since this event transpired before the giving of the Torah, the beaten Israelite had merely the same status as any other Noachide.
- Striking a Jew is prohibited because he is the recipient of additional Divine commandments,26 and thus smiting him causes a desecration of God's name27 – This is the Ran's preferred option. Accordingly, even prior to Sinai, the Israelites possessed a special status by virtue of the extra commandments which they had already received, and this is why Moshe was justified in killing the Egyptian.
Law of the Jungle
Moshe's action was due to the extraordinary circumstances and not based on a strict legal precedent.
Unintentional
Moshe's action was problematic, but it was considered to be unintentional (שוגג).
Blameworthy
Moshe's action was both intentional and wrong, and he may have been punished as a result.