Moshe Killing the Egyptian in Art/0/he

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search

משה הורג את המצרי באמנות

הקדמה

The story of Moshe's killing of the Egyptianסיפורו של משה הורג את המצרים בשמות ב׳:י״א-י"ב נועד להציג בפני הקוראים את דמותו של משה כמבוגר, ועוזר לעצב את תפיסתינו הראשונית בדבר מנהיגותו. כך, פרשנים רבים, לרבות אמנים, עוסקים באירוע זה רבות, וחוקרים את מניעיו של משה, את הצדקותיו, ואת פרטי הסיפור עצמו. הניגוד בין שתי היצירות המוצגות כאן, הציור מאגדתו של ארתור שיק1 (1938-1932) וחריטתו של יוליוס שנור פון קרולספלד2 (1860-1851), מדגיש את העמימויות הרבות שבטקסט המקראי. 

הבדלים בין התמונות

שיק

ציורו הצבעוני של שנור מתמקד במשה ובמעביד המצרי. הרמז היחיד לישראלי שהוכה הוא השוט בו אוחז המצרי. משה ממוקם במרכז הציור, אלתו מכוונת אל עבר המעביד אשר, בתורו, מכווץ בפחד על הריצפה. שתי הדמויות לבושות באופן דומה, ולולא כובעיהם השונים, ייתכן ולא היה אפשר להבדיל בין חבר לאויב. ברקע, שני ראשים מציצים מבניין וצופים בהתנהגותו של משה. 

שנור

לעומת שיק, שנור בוחר לצייר את כל שלושת הדמויות המופיעות בציור. המצרי עומד במרכז, לא רק מכה את העבד העברי, אלא ממש חונק אותו. משה מאזן את הציור, ומופיע מצדו האחר של המעביד. בעודו שולף את חרבו, הוא מביט מאחוריו, כנראה בחיפוש אחר עדים. שנור מבחין בין מעמדותיהם של הדמויות באמצעות בגדיהם. העבד בקושי לבוש, המעביד לובש טוניקה וכובע, אך כפות רגליו יחפות, ומשה לבוש במלואו ומסונדל. ברקע השמאלי העליון, ניתן לראות עבדים ישראליים בפעולה, ודמות בודדת (אותה משה לא רואה) מציצה מאחורי בניין, וצופה במתרחש.

יחס לטקסט המקראי

בחירותיהם של האמנים מעידות על ערפול מסויים בטקסט המקראי, ומהוות דרכים שונות לפרש את הפסוקים:

נוגש אכזרי או רוצח בפוטנציאל?

The beaten Hebrew does not appear at all in Szyk's image; according to his rendering, Moshe is not trying to stop the beating but rather reacting after the fact. In Schnorr's woodcut, on the other hand, the Hebrew figures prominently, and surprisingly, he is being strangled and not merely whipped. Does the Biblical text allow for such a reading? Was the Egyptian simply a cruel taskmaster or should he be viewed as a "רודף" (one chasing another to take his life)? The question depends on how the word "מכה" is used in Tanakh. Does it always mean to smite or can it also take on the added connotation of to kill? This difference is crucial for understanding Moshe's actions. Was he simply avenging an unjust beating or was he intervening in medias res, trying to save the life of the Hebrew? להרחבה, ראו הריגת משה את המצרי.

העדים למעשה

Schnorr depicts only one onlooker to Moshe's actions. His ethnicity is obscure and a case could be made to identify him as either Israelite or Egyptian. Szyk, in contrast, paints two people whose head coverings would seem to classify them as Hebrews. Which rendering is closer to the description in Sefer Shemot? We are actually not given any clues in the chapter as to the number, nationality or identity of the person/s who observed Moshe and later reported the deed to Paroh. Though one might have thought that it would be an Egyptian, שמות רבהא׳:ל״אאודות שמות רבה identifies the talebearers as fellow Hebrews, Datan and Aviram, which would fit well with Szyk's portrayal.3

Choice of Weapon

In Szyk's Haggadah Moshe wields a club, while in Schnorr's image he holds a sword. Moshe's choice of weapon is not specified in the story; we are simply told "וַיַּךְ אֶת הַמִּצְרִי" ‎.4 מובן המלה "וַיַּךְ" is ambiguous. Did Moshe intend merely to hit the Egyptian or was he dealing him a deathblow?5 ראו הריגת משה את המצרי.

זהותו של משה

While Szyk chooses to dress Moshe in garb similar to the Egyptian whom he is striking, Schnorr sets Moshe apart both from the Hebrew slaves and from the taskmaster, adorning him with a full cloak and thus marking him as one from a higher class. The different portrayals make one question both how Moshe viewed himself and how he was perceived by others at this stage of the narrative. Did Moshe identify himself as Egyptian or Jew? Were his actions motivated by a feeling of brotherhood or just a strong sense of justice? Did anyone else know he was Israelite or had he been fully integrated into the royal family? ראו משה.

גילו של משה

Both artists render Moshe as a man in his mid-twenties or thirties. Sefer Shemot, though, leaves his age open to question. We are simply told, "וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל אֶחָיו," which allows for a full range of possibilities. In our story, was Moshe a somewhat impetuous youth or was he a more experienced adult, acting not out of rashness but with full knowledge of his actions and their consequences? The question of age bears on later stories as well. How long did Moshe sojourn in Midyan before returning to Egypt? Had he travelled elsewhere en route? להרחבה, ראו כרונולוגיה של שמות ב'-ד'.