Difference between revisions of "Nature of the Chatat/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 9: Line 9:
 
<p>The Chatat is primarily a sin offering, serving to atone for sins and bring the transgressor back to Hashem.</p>
 
<p>The Chatat is primarily a sin offering, serving to atone for sins and bring the transgressor back to Hashem.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraVayikra1-4" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraVayikra1-4" data-aht="source">Vayikra 1:4</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="RYosefBekhorShorVayikra2-13" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorVayikra2-13" data-aht="source">Vayikra 2:13</a><a href="RYosefBekhorShorVayikra4" data-aht="source">Vayikra 4</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="MorehNevukhim3-46" data-aht="source">Rambam</a><a href="MorehNevukhim3-46" data-aht="source">Moreh Nevukhim 3:46</a><a href="R. Moshe b. Maimon (Rambam, Maimonides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Maimon</a></multilink>, <multilink><a href="RambanVayikra5-15" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit32-21" data-aht="source">Bereshit 32:21</a><a href="RambanVayikra1-9" data-aht="source">Vayikra 1:9</a><a href="RambanVayikra3-1" data-aht="source">Vayikra 3:1</a><a href="RambanVayikra4-2" data-aht="source">Vayikra 4:2</a><a href="RambanVayikra5-15" data-aht="source">Vayikra 5:15</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="SeferHaChinukh95" data-aht="source">Sefer HaChinukh</a><a href="SeferHaChinukh95" data-aht="source">95</a><a href="SeferHaChinukh121" data-aht="source">121</a><a href="Sefer HaChinukh" data-aht="parshan">About Sefer HaChinukh</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagVayikra1-4" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagVayikra1-4" data-aht="source">Vayikra 1:4</a><a href="RalbagVayikra5-26" data-aht="source">Vayikra 5:26</a><a href="RalbagVayikra16-34" data-aht="source">Vayikra 16:34</a><a href="RalbagBereshitBeurHaMilot32-21" data-aht="source">Bereshit Beur HaMilot 32:21</a><a href="RalbagVayikraToalot1-4" data-aht="source">Vayikra Toalot 1:4</a><a href="RalbagVayikraToalot4-1" data-aht="source">Vayikra Toalot 4:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>,</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraVayikra1-4" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraVayikra1-4" data-aht="source">Vayikra 1:4</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="RYosefBekhorShorVayikra2-13" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorVayikra2-13" data-aht="source">Vayikra 2:13</a><a href="RYosefBekhorShorVayikra4" data-aht="source">Vayikra 4</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="MorehNevukhim3-46" data-aht="source">Rambam</a><a href="MorehNevukhim3-46" data-aht="source">Moreh Nevukhim 3:46</a><a href="R. Moshe b. Maimon (Rambam, Maimonides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Maimon</a></multilink>, <multilink><a href="RambanVayikra5-15" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit32-21" data-aht="source">Bereshit 32:21</a><a href="RambanVayikra1-9" data-aht="source">Vayikra 1:9</a><a href="RambanVayikra3-1" data-aht="source">Vayikra 3:1</a><a href="RambanVayikra4-2" data-aht="source">Vayikra 4:2</a><a href="RambanVayikra5-15" data-aht="source">Vayikra 5:15</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="SeferHaChinukh95" data-aht="source">Sefer HaChinukh</a><a href="SeferHaChinukh95" data-aht="source">95</a><a href="SeferHaChinukh121" data-aht="source">121</a><a href="Sefer HaChinukh" data-aht="parshan">About Sefer HaChinukh</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagVayikra1-4" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagVayikra1-4" data-aht="source">Vayikra 1:4</a><a href="RalbagVayikra5-26" data-aht="source">Vayikra 5:26</a><a href="RalbagVayikra16-34" data-aht="source">Vayikra 16:34</a><a href="RalbagBereshitBeurHaMilot32-21" data-aht="source">Bereshit Beur HaMilot 32:21</a><a href="RalbagVayikraToalot1-4" data-aht="source">Vayikra Toalot 1:4</a><a href="RalbagVayikraToalot4-1" data-aht="source">Vayikra Toalot 4:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>,</mekorot>
<point><b>Meaning of Chatat</b> – In many verses in Tanakh<fn>See, for example, Bereshit 4:7, 18:20, 50:17, Shemot 10:17, 32:20 or Vayikra 26:21.</fn> the word "חַטָּאת" means "sin".&#160; Ramban adds that the word takes the specific connotation of "miss the mark," pointing to&#160;<a href="Shofetim20-16" data-aht="source">Shofetim 20:16</a>, "קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל הַשַּׂעֲרָה וְלֹא יַחֲטִא" as evidence of this usage. As such, it refers to inadvertent sins rather than intentional ones. The sacrifice's name, thus, matches its function, to atone for sins, specifically unintentional ones.<fn>See J. Milgrom, "The Cultic Asham: A Philological Analysis", Proceedings of the World Congress of Jewish Studies 6:1 (1973): 299-300, that there are several words in Biblical Hebrew, such as עון or רעה, which refer both to bad behavior and to that behavior's repercussions or punishment. Here, too, then "חטאת" can refer to both sin and the measures needed to be taken to atone for the sin.</fn></point>
+
<point><b>Meaning of Chatat</b> – In many verses in Tanakh the word "חַטָּאת" means "sin".<fn>See, for example, <a href="Bereshit4-7" data-aht="source">Bereshit 4:7</a>, <a href="Bereshit18-20" data-aht="source">18:20</a>, <a href="Bereshit50-17" data-aht="source">50:17</a>, <a href="Shemot10-17" data-aht="source">Shemot 10:17</a>,&#160;<a href="Shemot32-20" data-aht="source">32:20</a> or <a href="Vayikra26-21" data-aht="source">Vayikra 26:21</a>.</fn>&#160;&#160; Ramban adds that the word takes the specific connotation of "miss the mark," pointing to&#160;<a href="Shofetim20-16" data-aht="source">Shofetim 20:16</a>, "קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל הַשַּׂעֲרָה וְלֹא יַחֲטִא" as evidence of this usage. As such, it refers to inadvertent sins rather than intentional ones. The sacrifice's name, thus, matches its function, to atone for sins, specifically unintentional ones.<fn>See J. Milgrom, "The Cultic Asham: A Philological Analysis", Proceedings of the World Congress of Jewish Studies 6:1 (1973): 299-300, that there are several words in Biblical Hebrew, such as עון or רעה, which refer both to bad behavior and to that behavior's repercussions or punishment. Here, too, then "חטאת" can refer to both sin and the measures needed to be taken to atone for the sin.</fn></point>
 
<point><b>Who must bring a Chatat: common denominator</b><ul>
 
<point><b>Who must bring a Chatat: common denominator</b><ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Sin</b> – These sources might suggest that all cases in which a Chatat is brought involve sin of some sort.&#160; Vayikra 4 speaks explicitly of those who inadvertently transgress a sin.<fn>These sources, however, follow <a href="BavliShabbat69a" data-aht="source">Bavli Shabbat 69a</a> in limiting the obligation to those who transgress prohibitions for which one would have been culpable of "כרת", being "cut off", had it been intentional. [Ibn Ezra is somewhat ambiguous and might also include any transgression which would obligate one to get lashes had it been intentional.]</fn> However the birthing mother, <i>metzora</i>, and Nazirite are similarly obligated for they, too, are understood to have sinned, despite the sin not being explicit in Torah.<fn><multilink><a href="BavliNiddah31b" data-aht="source">Bavli Niddah 31b</a><a href="BavliNiddah31b" data-aht="source">Niddah 31b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>&#160;suggests that in the pain of childbirth, the mother sins in swearing not to ever have relations again, an oath she is not to keep.&#160;<multilink><a href="VayikraRabbah17-3" data-aht="source">Vayikra Rabbah 17:3</a><a href="VayikraRabbah17-3" data-aht="source">17:3</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink> brings a whole host of possible sins transgressed by one inflicted by tzara'at, including gossip, pride, theft and desecration of Hashem's name. [See <a href="Tzara'at" data-aht="page">Tzara'at</a>&#160; for details.]&#160; Finally,&#160;<a href="SifreBemidbar6-11" data-aht="source">Sifre Bemidbar 6:11</a> states that the Nazirite sins in separating himself from wine, while Ramban claims that his sin lies in ending the period of his Nazirite oath.</fn>&#160;<a href="MishnaShevuot1-4-5" data-aht="source">Mishna Shevuot 1:4-5</a> adds that even the Chatat of holidays and the New Moon serves to atone for sins, though there is disagreement as to which.</li>
+
<li><b>Sin</b> – These sources might suggest that all cases in which a Chatat is brought involve sin of some sort.&#160;<a href="Vayikra4" data-aht="source">Vayikra 4</a> speaks explicitly of those who inadvertently transgress a sin.<fn>These sources, however, follow <a href="BavliShabbat69a" data-aht="source">Bavli Shabbat 69a</a> in limiting the obligation to those who transgress prohibitions for which one would have been culpable of "כרת", being "cut off", had it been intentional. [Ibn Ezra is somewhat ambiguous and might also include any transgression which would obligate one to get lashes had it been intentional.]</fn> However the birthing mother, <i>metzora</i>, and Nazirite are similarly obligated for they, too, are understood to have sinned, despite the sin not being explicit in Torah.<fn><multilink><a href="BavliNiddah31b" data-aht="source">Bavli Niddah 31b</a><a href="BavliNiddah31b" data-aht="source">Niddah 31b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>&#160;suggests that in the pain of childbirth, the mother sins in swearing not to ever have relations again, an oath she is not to keep.&#160;<multilink><a href="VayikraRabbah17-3" data-aht="source">Vayikra Rabbah 17:3</a><a href="VayikraRabbah17-3" data-aht="source">17:3</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink> brings a whole host of possible sins transgressed by one inflicted by tzara'at, including gossip, pride, theft and desecration of Hashem's name. [See <a href="Tzara'at" data-aht="page">Tzara'at</a>&#160; for details.]&#160; Finally,&#160;<a href="SifreBemidbar6-11" data-aht="source">Sifre Bemidbar 6:11</a> states that the Nazirite sins in separating himself from wine, while Ramban claims that his sin lies in ending the period of his Nazirite oath.</fn>&#160;<a href="MishnaShevuot1-4-5" data-aht="source">Mishna Shevuot 1:4-5</a> adds that even the Chatat of holidays and the New Moon serves to atone for sins, though there is disagreement as to which.</li>
 
<li><b>Change of status</b> – Alternatively, one might suggest that there really are two distinct groups who bring a Chatat, sinners and the impure, the unifying factor between them being that the one offering the sacrifice is undergoing a change in status.<fn>It is possible that the Levites brought a Chatat during their consecration (<a href="Bemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:8</a>) for the same reason, to mark their elevation in status.</fn> The inadvertent transgressor transitions from sinner to innocent, from someone who deserved to be cut off, to someone who is welcomed back into the community. The physically impure similarly transition from impure to pure and from being distanced from the Mikdash to being close.<fn>The Nazirite, too, moves from a place of separation back into society.</fn></li>
 
<li><b>Change of status</b> – Alternatively, one might suggest that there really are two distinct groups who bring a Chatat, sinners and the impure, the unifying factor between them being that the one offering the sacrifice is undergoing a change in status.<fn>It is possible that the Levites brought a Chatat during their consecration (<a href="Bemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:8</a>) for the same reason, to mark their elevation in status.</fn> The inadvertent transgressor transitions from sinner to innocent, from someone who deserved to be cut off, to someone who is welcomed back into the community. The physically impure similarly transition from impure to pure and from being distanced from the Mikdash to being close.<fn>The Nazirite, too, moves from a place of separation back into society.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>

Version as of 04:37, 2 April 2020

Nature of the Chatat

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Sin Offering

The Chatat is primarily a sin offering, serving to atone for sins and bring the transgressor back to Hashem.

Meaning of Chatat – In many verses in Tanakh the word "חַטָּאת" means "sin".1   Ramban adds that the word takes the specific connotation of "miss the mark," pointing to Shofetim 20:16, "קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל הַשַּׂעֲרָה וְלֹא יַחֲטִא" as evidence of this usage. As such, it refers to inadvertent sins rather than intentional ones. The sacrifice's name, thus, matches its function, to atone for sins, specifically unintentional ones.2
Who must bring a Chatat: common denominator
    • Sin – These sources might suggest that all cases in which a Chatat is brought involve sin of some sort. Vayikra 4 speaks explicitly of those who inadvertently transgress a sin.3 However the birthing mother, metzora, and Nazirite are similarly obligated for they, too, are understood to have sinned, despite the sin not being explicit in Torah.4 Mishna Shevuot 1:4-5 adds that even the Chatat of holidays and the New Moon serves to atone for sins, though there is disagreement as to which.
    • Change of status – Alternatively, one might suggest that there really are two distinct groups who bring a Chatat, sinners and the impure, the unifying factor between them being that the one offering the sacrifice is undergoing a change in status.5 The inadvertent transgressor transitions from sinner to innocent, from someone who deserved to be cut off, to someone who is welcomed back into the community. The physically impure similarly transition from impure to pure and from being distanced from the Mikdash to being close.6
Why is atonement necessary for unintentional deeds? Rambam explains that one who commits even an unintentional deed is still blameworthy since the action stemmed from negligence. Such carelessness needs correction and, hence, a Chatat is brought. 7 Ramban adds that any sin introduces a defect into the soul which needs to be corrected so that the individual can once again  stand before his Creator.8
How does the Chatat serve to atone?
  • Replacement for the sinner – Ibn Ezra and Ramban suggest that the sacrifice serves as a substitute or redemption (כופר נפש) for the sinner,9 as it is killed in the individual's stead.10
  • Enable repentance and change – Others disagree, suggesting that it is the individual's personal repentance rather than the sacrifice which expiates for sin.  The sacrificial process is necessary only to lead the sinner to this repentance and enable a fresh start.
    • Sefer HaChinukh asserts that the process of having to actively bring an offering (rather than simply confessing by mouth) leads one to recognize the gravity of his sin and regret and repent of his actions ("אחרי הפעולות נמשכות לבבות").11
    • R. Yosef Bekhor Shor and Ralbag add that if there was no way of cleansing one's self from sin, people would be less likely to be wary of future sins, thinking that they would remain stained regardless. The sacrificial process was instituted so that individuals can feel that their slate has been wiped clean, thereby providing an incentive to subsequently remain pure.12
"וְכִפֶּר עָלָיו" – These sources define the root "כפר" in various manners, reflecting two understandings of what is accomplished through the bringing of the sacrifice:
  • Removal of sin – RashiBereshit 32:21About R. Shelomo Yitzchaki and Ralbag asserts that "כפר" means to wipe away or remove.13 This suggests that the sacrificial procedure serves to wipe away the need for punishment or, perhaps, the sin itself.14 Shadal, pointing to Bereshit 6:14, "וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר" similarly suggests that the word means to "cover". Via the offering, one's sin is covered, as if it has disappeared.
  • Personal redemption – Ibn Ezra and Ramban, in contrast, suggests that the root "כפר" relates to the phrase "כֹּפֶר נַפְשׁוֹ", meaning ransom.  The Chatat acts as a redemption for the sinner, being offered in his place.
Role of blood – Ramban asserts that the animal's blood is supposed to represent and substitute for the sinner's soul, being sprinkled on the altar in his stead. The unique language of "נתינת דם" (rather than זריקת דם) might imply that blood plays a more important role in this sacrifice than others due its role in the atonement process.
Status related – Chatatot and their protocols are uniquely divided based on the status of the person who sinned, with those of higher stature bringing more expensive animals and their blood being sprinkled deeper in the Mishkan's precincts.  This is logical according to this approach since the more important a person,15 the more serious his transgression is deemed.16
Role of סמיכה – These sources present two understandings of this procedure:
  • Transfer of sin – Ralbag17 asserts that the laying of hands is a symbolic act, representing the transfer of sin from the transgressor to the animal.18  This is meant to allow the sinner to feel that his sins were in fact removed and that he is now clean.19
  • Appointing of substitute – R. D"Z Hoffmann notes that throughout Torah, "סמיכה" represents the choosing of another as a substitute.20 If so, perhaps here the point is to signify that the animal is taking the place of the human, being punished in his stead.
Burning outside the camp – Rambam asserts that the flesh of the Offerings of the Priest and Community are burned outside the camp because they carry grave sins, and are, thus, too contaminated to be brought on the altar of the Mishkan.21
"רֵיחַ נִיחֹחַ לַי״י"? Rambam asserts that the smoke of most Chatatot are not described as a "רֵיחַ נִיחֹחַ לַי״י" for the same reason.  In contrast to a burnt offering (עולה) whose fragrance is pleasing, the smoke of these sin offerings, representing the guilt of the nation, is offensive.22
"וְנִסְלַח לוֹ" – As this position maintains that forgiveness is the end goal of the whole procedure, it is expected that after describing th various protocols the verse should state, "וְנִסְלַח לוֹ".
Gradated offerings (קרבן עולה ויורד) – According to these sources the gradated offerings of Vayikra 5 function like a regular Chatat, also serving to atone for sin. 
  • According to R"Y Bekhor Shor23 and Ramban,24 it is only because the sins mentioned are less severe that one is offered the possibility of giving a less expensive offering.  Sefer HaChinkuh altenratively suggests that the leniency stems from the fact that these specific sins are very common and easily transgressed.25
  • Abarbanel, in contrast, claims that the ability to choose whether to offer an animal, bird, or meal offering due to financial concerns, is not limited to the three cases mentioned in Vayikra 5, but is true for any Chatat.
Comparison to Asham – Many of these sources suggest that the difference between the Chatat and Asham is only the severity of the sin which obligates it. Ramban asserts that "אשם" refers to one who is deserving of harsh punishment including desolation or destruction,26 concluding that the sins that require it must therefore be more egregious.27

Purification Offering

The Chatat is primarily a purification offering, meant to purify not only the sinner but the Mikdash itself.

Meaning of Chatat – According to these sources,29 the root "חטא" means to purify, as proven by the many verses where it is clearly mentioned in the context of purification (sometimes being parallel to the root "טהר") including Vayikra 14:48-52, Bemidbar 8:7Bemidbar 19:19 and Yechezkel 43:23-26.30
Who must bring a Chatat: common denominator – R. D"Z Hoffmann asserts that the common denominator between all cases in which one must bring a Chatat is that they involve contraction of impurity, be it spiritual or physical. Thus, both those individuals who have obtained and imparted spiritual impurity by unintentionally transgressing a prohibition and those who have contracted physical impurity (a birthing mother, one who has tzara'at, one who has an emission, and a Nazirite who has come in contact with a corpse) are obligated to bring a Chatat.31
What does the Chatat purify? R. Hoffmann explains that sin defiles32 not just the person, but also the Mikdash,33 and as such, the Chatat comes to purify also the Mikdash itself from impurity. As evidence that the Mikdash itself can be polluted not just via physical impurity but by sin as well, he points to Vayikra 16:16, "וְכִפֶּר עַל הַקֹּדֶשׁ מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִפִּשְׁעֵיהֶם לְכׇל חַטֹּאתָם" and Vayikra 20:3, "כִּי מִזַּרְעוֹ נָתַן לַמֹּלֶךְ לְמַעַן טַמֵּא אֶת מִקְדָּשִׁי".
Where is the Chatat blood sprinkled? In support of the assumption that the Chatat is meant to purify the Mikdash itself, R. Hoffmann notes that the blood of such offerings is sprinkled not on the person but in the Mikdash. He further suggests that the gravity of the sin determines the depths to which the Mikdash is polluted, and hence, where exactly the blood is sprinkled:
  • Unintentional sins of an individual are the least defiling and affect only the courtyard. As such, the blood of these Chatatot is sprinkled on the outer altar.
  • Inadvertent sins of the high priest (Vayikra 4:1-12) and community (Vayikra 4:13-21) affect even the Outer Sanctum and thus, the blood of their Chatatot is sprinkled on the Incense Altar.
  • Brazen sins penetrate to even the Inner Sanctum, and this is purified through the blood of the Yom HaKippurim offerings, sprinkled in the Holy of Holies. [For further discussion of the role of the various Chatatot of Yom HaKippurim see Purpose of the Service of Vayikra 16.]
Role of the blood: "וְנָתַן... מִן הַדָּם" – According to this approach, the sprinkling, placing, and pouring of the blood is the focal point of the sacrificial protocol as it is the blood which serves as the purifying agent.  This might be supported by the unique language of "נתינת דם" which is found only by the Chatat (rather than "זריקת דם" found by other offerings). This language implies that the blood of the Chatat is not merely thrown, but actively placed on the defiled areas.34
Status related – In contrast to other offerings, Chatatot and their protocols are divided based on the status of the person who sinned. As mentioned above, this is due to the fact that the higher the status, the more defiling the sin, and hence both the bigger the offering required and the deeper into the Mikdash that the blood must be sprinkled.
Not called an "אִשֶּׁה לַי״י" – R. D"Z Hoffmann suggests that while other sacrifices are referred to as an "אִשֶּׁה לַי״י", by the Chatat this is not emphasized because the focal point of the sacrifice is not its consumption by fire, but its purifying of the altar.
Role of סמיכה – This position might suggest that the "hand leaning" has no symbolic value and is not integral to the purification process (and, as such, is not unique to this offering).  It might  simply demonstrate ownership of the animal being sacrificed.
"וְכִפֶּר עָלָיו" – This approach might suggest that he root "כפר" refers to the purging of defilement rather than atonement. See, for example, Vayikra 12:7-8, Vayikra 14:18-20Yechezkel 43:26 and Yechezkel 45:18-20 where the root is paired with the root "טהר".‎35
"וְנִסְלַח לוֹ" – This phrase is somewhat difficult for J. Milgrom who maintains that the Chatat serves to purify only the Mikdash and not the individual at all, who having sinned unintentionally needs no pardon. He responds that though the sin itself requires no forgiving, the consequences of the sin, defilement of the Mikdash, do require forgiveness.
Gradated offerings (קרבן עולה ויורד) – This position36 might explain the leniency inherent in the gradated offerings bu suggesting that these all refer to less severe cases of impurity, those which are caused by the omission of an act rather than an active deed:37 
  • Delayed purification – This reading understands Vayikra 5:2-4 to refer to a case in which someone contracted impurity by touching a defiled object or corpse and then forgot to purify one's self.38 Since postponing one's purification might cause a build-up of impurity which can then contaminate the Mikdash, a Chatat is necessary.  However, since the actual defilement was not prohibited39 and the delay in purification was an unintentional crime of omission, there is room for leniency.
  • Abrogation of oaths – Vayikra 5:1 is understood to refer to a case where one does not bear testimony despite hearing an oath/curse requiring it, 40 while Vayikra 5:4  refers to one who accidentally does not fulfill a vow made. This position assumes that abrogation of oaths normally causes Temple impurity, requiring a Chatat, but since both cases are crimes of omission rather than active performance of a prohibited action, the defilement is less and, when economically, necessary a lower grade offering suffices.
Comparison to  Asham – R. Hoffmann suggests that though both the Chatat and Asham are obligatory sacrifices, offered in the wake of sin, they serve different functions.  While the Chatat is mainly a purification offering, the Asham is primarily a reparations offering, meant to compensate for benefiting from the Sanctuary.