Lang: he; Title: פרשת במדבר; Content:
פרק א
(א) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר.
(ב) שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כׇּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כׇּל זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם.
(ג) מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כׇּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם אַתָּה וְאַהֲרֹן.
(ד) וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹתָיו הוּא.
(ה) וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר יַעַמְדוּ אִתְּכֶם לִרְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר.
(ו) לְשִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי.
(ז) לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב.
(ח) לְיִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר.
(ט) לִזְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן.
(י) לִבְנֵי יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד לִמְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר.
(יא) לְבִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי.
(יב) לְדָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי.
(יג) לְאָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עׇכְרָן.
(יד) לְגָד אֶלְיָסָף בֶּן דְּעוּאֵל.
(טו) לְנַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן.
(טז) אֵלֶּה [קְרוּאֵי] (קריאי) הָעֵדָה נְשִׂיאֵי מַטּוֹת אֲבוֹתָם רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל הֵם.
(יז) וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֵת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמֹת.
פרק ב
(א) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר. (ב) אִישׁ עַל דִּגְלוֹ בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִנֶּגֶד סָבִיב לְאֹהֶל מוֹעֵד יַחֲנוּ. (ג) וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב. (ד) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת. (ה) וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה יִשָּׂשכָר וְנָשִׂיא לִבְנֵי יִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר. (ו) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת. (ז) מַטֵּה זְבוּלֻן וְנָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן. (ח) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת. (ט) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת לְצִבְאֹתָם רִאשֹׁנָה יִסָּעוּ. (י) דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן תֵּימָנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר. (יא) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת. (יב) וְהַחוֹנִם עָלָיו מַטֵּה שִׁמְעוֹן וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי. (יג) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת. (יד) וּמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן רְעוּאֵל. (טו) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים. (טז) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ. (יז) וְנָסַע אֹהֶל מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם. (יח) דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד. (יט) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת. (כ) וְעָלָיו מַטֵּה מְנַשֶּׁה וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר. (כא) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם. (כב) וּמַטֵּה בִּנְיָמִן וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי. (כג) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת. (כד) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ. (כה) דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי. (כו) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת. (כז) וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה אָשֵׁר וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עׇכְרָן. (כח) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת. (כט) וּמַטֵּה נַפְתָּלִי וְנָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן. (ל) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת. (לא) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה דָן מְאַת אֶלֶף וְשִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת לָאַחֲרֹנָה יִסְעוּ לְדִגְלֵיהֶם. (לב) אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם כׇּל פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים. (לג) וְהַלְוִיִּם לֹא הׇתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה י״י אֶת מֹשֶׁה. (לד) וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה י״י אֶת מֹשֶׁה כֵּן חָנוּ לְדִגְלֵיהֶם וְכֵן נָסָעוּ אִישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָיו עַל בֵּית אֲבֹתָיו.
פרק ג
(א) וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה בְּיוֹם דִּבֶּר י״י אֶת מֹשֶׁה בְּהַר סִינָי.
(ב) וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַבְּכֹר נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר.
(ג) אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים הַמְּשֻׁחִים אֲשֶׁר מִלֵּא יָדָם לְכַהֵן.
(ד) וַיָּמׇת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי י״י בְּהַקְרִבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי י״י בְּמִדְבַּר סִינַי וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר עַל פְּנֵי אַהֲרֹן אֲבִיהֶם.
(ה) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר.
(ו) הַקְרֵב אֶת מַטֵּה לֵוִי וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְשֵׁרְתוּ אֹתוֹ.
(ז) וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמַרְתּוֹ וְאֶת מִשְׁמֶרֶת כׇּל הָעֵדָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן.
(ח) וְשָׁמְרוּ אֶת כׇּל כְּלֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן.
(ט) וְנָתַתָּה אֶת הַלְוִיִּם לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו נְתוּנִם נְתוּנִם הֵמָּה לוֹ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
(י) וְאֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו תִּפְקֹד וְשָׁמְרוּ אֶת כְּהֻנָּתָם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת.
(יא) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר.
(יב) וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תַּחַת כׇּל בְּכוֹר פֶּטֶר רֶחֶם מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם.
(יג) כִּי לִי כׇּל בְּכוֹר בְּיוֹם הַכֹּתִי כׇל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי לִי כׇל בְּכוֹר בְּיִשְׂרָאֵל מֵאָדָם עַד בְּהֵמָה לִי יִהְיוּ אֲנִי י״י.
(יד) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי לֵאמֹר.
(טו) פְּקֹד אֶת בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כׇּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵם.
(טז) וַיִּפְקֹד אֹתָם מֹשֶׁה עַל פִּי י״י כַּאֲשֶׁר צֻוָּה.
(יז) וַיִּהְיוּ אֵלֶּה בְנֵי לֵוִי בִּשְׁמֹתָם גֵּרְשׁוֹן וּקְהָת וּמְרָרִי.
(יח) וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי גֵרְשׁוֹן לְמִשְׁפְּחֹתָם לִבְנִי וְשִׁמְעִי.
(יט) וּבְנֵי קְהָת לְמִשְׁפְּחֹתָם עַמְרָם וְיִצְהָר חֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל.
(כ) וּבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם מַחְלִי וּמוּשִׁי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַלֵּוִי לְבֵית אֲבֹתָם.
(כא) לְגֵרְשׁוֹן מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי וּמִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי.
(כב) פְּקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כׇּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה פְּקֻדֵיהֶם שִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.
(כג) מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי אַחֲרֵי הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ יָמָּה.
(כד) וּנְשִׂיא בֵית אָב לַגֵּרְשֻׁנִּי אֶלְיָסָף בֶּן לָאֵל.
(כה) וּמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי גֵרְשׁוֹן בְּאֹהֶל מוֹעֵד הַמִּשְׁכָּן וְהָאֹהֶל מִכְסֵהוּ וּמָסַךְ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד.
(כו) וְקַלְעֵי הֶחָצֵר וְאֶת מָסַךְ פֶּתַח הֶחָצֵר אֲשֶׁר עַל הַמִּשְׁכָּן וְעַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב וְאֵת מֵיתָרָיו לְכֹל עֲבֹדָתוֹ.
(כז) וְלִקְהָת מִשְׁפַּחַת הַעַמְרָמִי וּמִשְׁפַּחַת הַיִּצְהָרִי וּמִשְׁפַּחַת הַחֶבְרֹנִי וּמִשְׁפַּחַת הָעׇזִּיאֵלִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי.
(כח) בְּמִסְפַּר כׇּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה שְׁמֹנַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ.
(כט) מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי קְהָת יַחֲנוּ עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן תֵּימָנָה.
(ל) וּנְשִׂיא בֵית אָב לְמִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי אֱלִיצָפָן בֶּן עֻזִּיאֵל.
(לא) וּמִשְׁמַרְתָּם הָאָרֹן וְהַשֻּׁלְחָן וְהַמְּנֹרָה וְהַמִּזְבְּחֹת וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָּהֶם וְהַמָּסָךְ וְכֹל עֲבֹדָתוֹ.
(לב) וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי הַלֵּוִי אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן פְּקֻדַּת שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ.
(לג) לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי וּמִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת מְרָרִי.
(לד) וּפְקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כׇּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמָעְלָה שֵׁשֶׁת אֲלָפִים וּמָאתָיִם.
(לה) וּנְשִׂיא בֵית אָב לְמִשְׁפְּחֹת מְרָרִי צוּרִיאֵל בֶּן אֲבִיחָיִל עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ צָפֹנָה.
(לו) וּפְקֻדַּת מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי מְרָרִי קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן וּבְרִיחָיו וְעַמֻּדָיו וַאֲדָנָיו וְכׇל כֵּלָיו וְכֹל עֲבֹדָתוֹ.
(לז) וְעַמֻּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאַדְנֵיהֶם וִיתֵדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם.
(לח) וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת הַמִּקְדָּשׁ לְמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת.
(לט) כׇּל פְּקוּדֵי הַלְוִיִּם אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן
פרק ד
(א) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר. (ב) נָשֹׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי קְהָת מִתּוֹךְ בְּנֵי לֵוִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם. (ג) מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה וְעַד בֶּן חֲמִשִּׁים שָׁנָה כׇּל בָּא לַצָּבָא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּאֹהֶל מוֹעֵד. (ד) זֹאת עֲבֹדַת בְּנֵי קְהָת בְּאֹהֶל מוֹעֵד קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. (ה) וּבָא אַהֲרֹן וּבָנָיו בִּנְסֹעַ הַמַּחֲנֶה וְהוֹרִדוּ אֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ וְכִסּוּ בָהּ אֵת אֲרֹן הָעֵדֻת. (ו) וְנָתְנוּ עָלָיו כְּסוּי עוֹר תַּחַשׁ וּפָרְשׂוּ בֶגֶד כְּלִיל תְּכֵלֶת מִלְמָעְלָה וְשָׂמוּ בַּדָּיו. (ז) וְעַל שֻׁלְחַן הַפָּנִים יִפְרְשׂוּ בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְנָתְנוּ עָלָיו אֶת הַקְּעָרֹת וְאֶת הַכַּפֹּת וְאֶת הַמְּנַקִּיֹּת וְאֵת קְשׂוֹת הַנָּסֶךְ וְלֶחֶם הַתָּמִיד עָלָיו יִהְיֶה. (ח) וּפָרְשׂוּ עֲלֵיהֶם בֶּגֶד תּוֹלַעַת שָׁנִי וְכִסּוּ אֹתוֹ בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְשָׂמוּ אֶת בַּדָּיו. (ט) וְלָקְחוּ בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אֶת מְנֹרַת הַמָּאוֹר וְאֶת נֵרֹתֶיהָ וְאֶת מַלְקָחֶיהָ וְאֶת מַחְתֹּתֶיהָ וְאֵת כׇּל כְּלֵי שַׁמְנָהּ אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ לָהּ בָּהֶם. (י) וְנָתְנוּ אֹתָהּ וְאֶת כׇּל כֵּלֶיהָ אֶל מִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל הַמּוֹט. (יא) וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב יִפְרְשׂוּ בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אֹתוֹ בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְשָׂמוּ אֶת בַּדָּיו. (יב) וְלָקְחוּ אֶת כׇּל כְּלֵי הַשָּׁרֵת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָם בַּקֹּדֶשׁ וְנָתְנוּ אֶל בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אוֹתָם בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל הַמּוֹט. (יג) וְדִשְּׁנוּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו בֶּגֶד אַרְגָּמָן. (יד) וְנָתְנוּ עָלָיו אֶת כׇּל כֵּלָיו אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ עָלָיו בָּהֶם אֶת הַמַּחְתֹּת אֶת הַמִּזְלָגֹת וְאֶת הַיָּעִים וְאֶת הַמִּזְרָקֹת כֹּל כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו כְּסוּי עוֹר תַּחַשׁ וְשָׂמוּ בַדָּיו. (טו) וְכִלָּה אַהֲרֹן וּבָנָיו לְכַסֹּת אֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֶת כׇּל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ בִּנְסֹעַ הַמַּחֲנֶה וְאַחֲרֵי כֵן יָבֹאוּ בְנֵי קְהָת לָשֵׂאת וְלֹא יִגְּעוּ אֶל הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ אֵלֶּה מַשָּׂא בְנֵי קְהָת בְּאֹהֶל מוֹעֵד. (טז) וּפְקֻדַּת אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן שֶׁמֶן הַמָּאוֹר וּקְטֹרֶת הַסַּמִּים וּמִנְחַת הַתָּמִיד וְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה פְּקֻדַּת כׇּל הַמִּשְׁכָּן וְכׇל אֲשֶׁר בּוֹ בְּקֹדֶשׁ וּבְכֵלָיו. (יז) וַיְדַבֵּר י״י אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר. (יח) אַל תַּכְרִיתוּ אֶת שֵׁבֶט מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי מִתּוֹךְ הַלְוִיִּם. (יט) וְזֹאת עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ וְלֹא יָמֻתוּ בְּגִשְׁתָּם אֶת קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים אַהֲרֹן וּבָנָיו יָבֹאוּ וְשָׂמוּ אוֹתָם אִישׁ אִישׁ עַל עֲבֹדָתוֹ וְאֶל מַשָּׂאוֹ. (כ) וְלֹא יָבֹאוּ לִרְאוֹת כְּבַלַּע אֶת הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ.
===
Lang: en; Title: Parashat Bemidbar; Content:
Chapter 1
(1) Hashem spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, (2) "Take a census of all the congregation of the Children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, every male, head by head; (3) from twenty years old and upward, all who are able to go out to war in Israel. You and Aaron shall number them by their divisions. (4) With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house. (5) These are the names of the men who shall stand with you: of Reuben: Elizur the son of Shedeur; (6) of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai; (7) of Judah: Nahshon the son of Amminadab; (8) of Issachar: Nethanel the son of Zuar; (9) of Zebulun: Eliab the son of Helon; (10) of the children of Joseph: of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur; (11) of Benjamin: Abidan the son of Gideoni. (12) of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai; (13) of Asher: Pagiel the son of Ochran; (14) of Gad: Eliasaph the son of Deuel; (15) of Naphtali: Ahira the son of Enan." (16) These are those who were called of the congregation, the princes of the tribes of their fathers; they were the heads of the thousands of Israel. (17) Moses and Aaron took these men who were mentioned by name. (18) They assembled the entire congregation together on the first day of the second month; and they declared their ancestry by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, head by head. (19) As Hashem commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai. (20) The children of Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (21) those who were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred. (22) Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those who were numbered of it, according to the number of the names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (23) those who were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred. (24) Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (25) those who were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred fifty. (26) Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (27) those who were numbered of them, of the tribe of Judah, were seventy-four thousand six hundred. (28) Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (29) those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred. (30) Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (31) those who were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand four hundred. (32) Of the children of Joseph, of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (33) those who were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred. (34) Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (35) those who were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand two hundred. (36) Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (37) those who were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred. (38) Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war; (39) those who were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand seven hundred. (40) Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war; (41) those who were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand five hundred. (42) Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war; (43) those who were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred. (44) These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: they were each one for his fathers' house. (45) So all those who were numbered of the Children of Israel by their fathers' houses, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war in Israel; (46) even all those who were numbered were six hundred three thousand five hundred fifty. (47) But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. (48) For Hashem spoke to Moses, saying, (49) "Only the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take a census of them among the Children of Israel; (50) but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the Tabernacle, and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it. (51) When the Tabernacle is to move, the Levites shall take it down; and when the Tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The stranger who comes near shall be put to death. (52) The Children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions. (53) But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the Children of Israel: and the Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony." (54) Thus the Children of Israel did. According to all that Hashem commanded Moses, so they did.
Chapter 2
(1) Hashem spoke to Moses and to Aaron, saying, (2) "The Children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers' houses; at a distance from the Tent of Meeting they shall encamp around it." (3) Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions; and the prince of the children of Judah is Nahshon the son of Amminadab. (4) His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred. (5) Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the children of Issachar is Nethanel the son of Zuar. (6) His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred. (7) The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun is Eliab the son of Helon. (8) His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred. (9) All who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first. (10) On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben is Elizur the son of Shedeur. (11) His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred. (12) Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon is Shelumiel the son of Zurishaddai. (13) His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred. (14) The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad is Eliasaph the son of Reuel. (15) His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty. (16) All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second. (17) Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards. (18) On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions; and the prince of the children of Ephraim is Elishama the son of Ammihud. (19) His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred. (20) Next to him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the children of Manasseh is Gamaliel the son of Pedahzur. (21) His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred. (22) The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin is Abidan the son of Gideoni. (23) His army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred. (24) All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third. (25) On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan is Ahiezer the son of Ammishaddai. (26) His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred. (27) Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher; and the prince of the children of Asher is Pagiel the son of Ochran. (28) His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred. (29) The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali is Ahira the son of Enan. (30) His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred. (31) All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards." (32) These are those who were numbered of the Children of Israel by their fathers' houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty. (33) But the Levites were not numbered among the Children of Israel; as Hashem commanded Moses. (34) Thus the Children of Israel did. According to all that Hashem commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers' houses.
Chapter 3
(1) Now this is the history of the generations of Aaron and Moses on the day that Hashem spoke with Moses in Mount Sinai. (2) These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. (3) These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office. (4) Nadab and Abihu died before Hashem, when they offered strange fire before Hashem, in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the presence of Aaron their father. (5) Hashem spoke to Moses, saying, (6) "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. (7) They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the Tabernacle. (8) They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the Children of Israel, to do the service of the Tabernacle. (9) You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the Children of Israel. (10) You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood. The stranger who comes near shall be put to death." (11) Hashem spoke to Moses, saying, (12) "Behold, I have taken the Levites from among the Children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the Children of Israel; and the Levites shall be mine. (13) For all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Hashem." (14) Hashem spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, (15) "Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward." (16) Moses numbered them according to the word of Hashem, as he was commanded. (17) These were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. (18) These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei. (19) The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel. (20) The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses. (21) Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites. (22) Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those who were numbered of them were seven thousand five hundred. (23) The families of the Gershonites shall encamp behind the Tabernacle westward. (24) The prince of the fathers' house of the Gershonites is Eliasaph the son of Lael. (25) The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the Tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting, (26) and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the Tabernacle, and around the altar, and its cords for all of its service. (27) Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites. (28) According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, keeping the requirements of the sanctuary. (29) The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the Tabernacle. (30) The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites is Elizaphan the son of Uzziel. (31) Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all its service. (32) Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary. (33) Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites. These are the families of Merari. (34) Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred. (35) The prince of the fathers' house of the families of Merari is Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the Tabernacle. (36) The appointed duty of the sons of Merari shall be the Tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, (37) the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords. (38) Those who encamp before the Tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the Children of Israel. The stranger who comes near shall be put to death. (39) All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Hashem, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. (40) Hashem said to Moses, "Number all the firstborn males of the Children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names. (41) You shall take the Levites for me, I am Hashem, instead of all the firstborn among the Children of Israel; and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the Children of Israel." (42) Moses numbered, as Hashem commanded him, all the firstborn among the Children of Israel. (43) All the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those who were numbered of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three. (44) Hashem spoke to Moses, saying, (45) "Take the Levites instead of all the firstborn among the Children of Israel, and the livestock of the Levites instead of their livestock; and the Levites shall be mine. I am Hashem. (46) For the redemption of the two hundred seventy-three of the firstborn of the Children of Israel, who exceed the number of the Levites, (47) you shall take five shekels per head for each one; after the shekel of the sanctuary you shall take them. The shekel is twenty gerahs. (48) And you shall give the money, with which their remainder is redeemed, to Aaron and to his sons." (49) Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites. (50) From the firstborn of the Children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the sanctuary. (51) And Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons, according to the word of Hashem, as Hashem commanded Moses.
Chapter 4
(1) Hashem spoke to Moses and to Aaron, saying, (2) "Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses, (3) from thirty years old and upward even until fifty years old, all who enter into the service, to do the work in the Tent of Meeting. (4) This is the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, the most holy things. (5) When the camp moves forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the Testimony with it. (6) And they shall put a covering of sealskin on it, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in its poles. (7) On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it. (8) They shall spread on them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of sealskin, and they shall put in its poles. (9) They shall take a blue cloth, and cover the lampstand of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it. (10) They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and they shall put it on the carrying beam. (11) On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and they shall put in its poles. (12) They shall take all the vessels of ministry, with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, and cover them with a covering of sealskin, and they shall put them on the carrying beam. (13) They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it. (14) They shall put on it all its vessels, with which they minister about it, the fire pans, the flesh hooks, the shovels, and the basins, all the vessels of the altar. And they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles. (15) When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward, after that, the sons of Kohath shall come to carry it. But they shall not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the Tent of Meeting. (16) The duty of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, the sweet incense, the continual meal offering, and the anointing oil, the requirements of all the Tabernacle, and of all that is in it, the sanctuary, and its furnishings." (17) Hashem spoke to Moses and to Aaron, saying, (18) "Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites; (19) but thus do to them, that they may live and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint them everyone to his service and to his burden. (20) But they shall not go in to see while the holy things are being covered, lest they die."