Difference between revisions of "Purifying Midianite Spoils – From What/2"
(Original Author: Neima Novetsky) |
(Original Author: Neima Novetsky) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
perhaps <multilink><a href="Karaite" data-aht="source">Karaite Commentary</a><a href="Karaite" data-aht="source">JQR 12, p. 294</a></multilink>,<fn>The fragment was published by J. Mann in his article, "A Tract by an Early Karaite Settler in Jerusalem", JQR 12 (1922): 257-298. He suggests that it might have formed part of Daniel al-Kumisi's commentary to Bemidbar. Due to the fragmented nature of the document it is hard to discern the full Karaitic position. The fragment explicitly opposes the position of the "מתאוננים", referring to the Rabbinic tradition which assumes that the verses are speaking of the purging of non-kosher taste from the vessels. It is unclear, though, if the Karaite maintains that the verses are speaking only of purification from dead bodies or of purification from idolatry/gentile contact as well. On one hand the fragment consistently refers to the vessels as "כלי גוים" suggesting that this is the reason behind the need for purification. On the other hand, a seven day period of impurity is mentioned and the word "מת" appears. [The surrounding words are missing, though, making the context unclear.]</fn> | perhaps <multilink><a href="Karaite" data-aht="source">Karaite Commentary</a><a href="Karaite" data-aht="source">JQR 12, p. 294</a></multilink>,<fn>The fragment was published by J. Mann in his article, "A Tract by an Early Karaite Settler in Jerusalem", JQR 12 (1922): 257-298. He suggests that it might have formed part of Daniel al-Kumisi's commentary to Bemidbar. Due to the fragmented nature of the document it is hard to discern the full Karaitic position. The fragment explicitly opposes the position of the "מתאוננים", referring to the Rabbinic tradition which assumes that the verses are speaking of the purging of non-kosher taste from the vessels. It is unclear, though, if the Karaite maintains that the verses are speaking only of purification from dead bodies or of purification from idolatry/gentile contact as well. On one hand the fragment consistently refers to the vessels as "כלי גוים" suggesting that this is the reason behind the need for purification. On the other hand, a seven day period of impurity is mentioned and the word "מת" appears. [The surrounding words are missing, though, making the context unclear.]</fn> | ||
<multilink><a href="IbnEzraBemidbar31-21" data-aht="source">Option #1 in Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBemidbar31-21" data-aht="source">Bemidbar 31:21-23</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>,<fn>At the end of Ibn Ezra's comments, he brings the opinion of Chazal and writes, "דעתם רחבה מדעתנו", effectively dismissing his own initial reading in favor of that of the sages. Nonetheless, the rejected opinion is a valid possibility in reading the verses.</fn> | <multilink><a href="IbnEzraBemidbar31-21" data-aht="source">Option #1 in Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBemidbar31-21" data-aht="source">Bemidbar 31:21-23</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>,<fn>At the end of Ibn Ezra's comments, he brings the opinion of Chazal and writes, "דעתם רחבה מדעתנו", effectively dismissing his own initial reading in favor of that of the sages. Nonetheless, the rejected opinion is a valid possibility in reading the verses.</fn> | ||
− | <multilink><a href="HoilBemidbar31-19" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilBemidbar31-19" data-aht="source">Bemidbar 31:19,21,24</a><a href="Hoil Moshe" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink> | + | <multilink><a href="HoilBemidbar31-19" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilBemidbar31-19" data-aht="source">Bemidbar 31:19,21,24</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink> |
</mekorot> | </mekorot> | ||
<point><b>Immediate context</b> – The immediate context of Elazar's instructions is purification from contact with dead bodies. Both Moshe's directive in verses 19-20 and the command in verse 24 speak of the seven day purification rite after contact with a corpse, suggesting that Elazar's words in the middle must also refer to the same topic.<fn>This point is probably, in part, what motivates this approach.</fn></point> | <point><b>Immediate context</b> – The immediate context of Elazar's instructions is purification from contact with dead bodies. Both Moshe's directive in verses 19-20 and the command in verse 24 speak of the seven day purification rite after contact with a corpse, suggesting that Elazar's words in the middle must also refer to the same topic.<fn>This point is probably, in part, what motivates this approach.</fn></point> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
</ul> | </ul> | ||
</point> | </point> | ||
− | <point><b>Relationship to laws of purity in Bemidbar 19</b> – The content and language of the command are very similar to that used by the laws of purity in Bemidbar 19, supporting the notion that both are referring to the same topic, purity from contact with a corpse.<fn>See the table in the <a href="1" data-aht="subpage">Introduction</a>. Both sets of laws mention a seven day period of impurity, purification on both the third and seventh days, purification via "מֵי נִדָּה", and cleansing of clothing. It should be noted, though, that a couple of the parallels relate to Moshe's instructions in verses 19-20, and to verse 24, which all agree are speaking about impurity of a corpse.</fn> These commentators must explain, though, why the laws of Bemidbar 19 do not mention the passing through fire and water.<fn>See below that, according to Ramban, it is this discrepancy between the procedures which led Chazal to conclude that Elazar's words could not be referring to purification from contact with the dead, but must be speaking of something else.</fn> Hoil Moshe asserts that the laws of Bemidbar 19 are incomplete,<fn>It should be noted that he gives a different explanation for the difference in law regarding the sending of impure people out of the camp (mentioned only here and not in Bemidbar 24). He suggests that Bemidbar 19 contained only the laws that applied to all generations, while this law applied only in the desert. This distinction is typical of the manner in which Hoil Moshe deals with contradictions between different laws or between peshat and derash. For more about his methodology, see <a href="Hoil Moshe" data-aht="parshan">About Hoil Moshe</a>.</fn> and only by combining the instructions there with those mentioned in this chapter can one can get a full picture of the law.<fn>He maintains that certain laws were not written down fully, but were rather relayed orally only to the elders for implementation at a later time. See Hoil Moshe on Bemidbar 30:2 where he similarly suggests that the right of a court/leader to nullify vows, though not mentioned in the Torah, was relayed by Moshe to the leaders in private. See also his comments on Vayikra 16:8, "ומי יודע מה דבר הורה משה רבנו בעל פה לנשיאי העדה וזקניה להודיע לבאים אחריהם בהתחלף מצב האומה ואמונותיה".</fn></point> | + | <point><b>Relationship to laws of purity in Bemidbar 19</b> – The content and language of the command are very similar to that used by the laws of purity in Bemidbar 19, supporting the notion that both are referring to the same topic, purity from contact with a corpse.<fn>See the table in the <a href="1" data-aht="subpage">Introduction</a>. Both sets of laws mention a seven day period of impurity, purification on both the third and seventh days, purification via "מֵי נִדָּה", and cleansing of clothing. It should be noted, though, that a couple of the parallels relate to Moshe's instructions in verses 19-20, and to verse 24, which all agree are speaking about impurity of a corpse.</fn> These commentators must explain, though, why the laws of Bemidbar 19 do not mention the passing through fire and water.<fn>See below that, according to Ramban, it is this discrepancy between the procedures which led Chazal to conclude that Elazar's words could not be referring to purification from contact with the dead, but must be speaking of something else.</fn> Hoil Moshe asserts that the laws of Bemidbar 19 are incomplete,<fn>It should be noted that he gives a different explanation for the difference in law regarding the sending of impure people out of the camp (mentioned only here and not in Bemidbar 24). He suggests that Bemidbar 19 contained only the laws that applied to all generations, while this law applied only in the desert. This distinction is typical of the manner in which Hoil Moshe deals with contradictions between different laws or between peshat and derash. For more about his methodology, see <a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About Hoil Moshe</a>.</fn> and only by combining the instructions there with those mentioned in this chapter can one can get a full picture of the law.<fn>He maintains that certain laws were not written down fully, but were rather relayed orally only to the elders for implementation at a later time. See Hoil Moshe on Bemidbar 30:2 where he similarly suggests that the right of a court/leader to nullify vows, though not mentioned in the Torah, was relayed by Moshe to the leaders in private. See also his comments on Vayikra 16:8, "ומי יודע מה דבר הורה משה רבנו בעל פה לנשיאי העדה וזקניה להודיע לבאים אחריהם בהתחלף מצב האומה ואמונותיה".</fn></point> |
<point><b>Why commanded specifically during the war with Midyan?</b> | <point><b>Why commanded specifically during the war with Midyan?</b> | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
<multilink><a href="SifreMattot158" data-aht="source">Sifre MS Vatican 32</a><a href="SifreMattot157" data-aht="source">Mattot 157</a><a href="SifreMattot157" data-aht="source">Mattot 158</a><a href="Sifre" data-aht="parshan">About Sifre</a></multilink>,<fn>See the note above regarding the different textual witnesses of the Sifre.</fn> | <multilink><a href="SifreMattot158" data-aht="source">Sifre MS Vatican 32</a><a href="SifreMattot157" data-aht="source">Mattot 157</a><a href="SifreMattot157" data-aht="source">Mattot 158</a><a href="Sifre" data-aht="parshan">About Sifre</a></multilink>,<fn>See the note above regarding the different textual witnesses of the Sifre.</fn> | ||
<multilink><a href="SifreZutaBemidbar31-23" data-aht="source">Sifre Zuta</a><a href="SifreZutaBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="Sifre Zuta" data-aht="parshan">About Sifre Zuta</a></multilink>,<fn>The Sifre Zuta's position is also not clear. The source contains language that relates to laws of kashrut such as "בליעה" and "הגעלה", yet its enumeration of the vessels referred to in the verse include many non-cooking utensils.</fn> | <multilink><a href="SifreZutaBemidbar31-23" data-aht="source">Sifre Zuta</a><a href="SifreZutaBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="Sifre Zuta" data-aht="parshan">About Sifre Zuta</a></multilink>,<fn>The Sifre Zuta's position is also not clear. The source contains language that relates to laws of kashrut such as "בליעה" and "הגעלה", yet its enumeration of the vessels referred to in the verse include many non-cooking utensils.</fn> | ||
− | <multilink><a href="ShadalBemidbar31-23" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="Shadal" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> | + | <multilink><a href="ShadalBemidbar31-23" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> |
</mekorot> | </mekorot> | ||
<point><b>Immediate context</b> – Though Elazar's words are framed by laws dealing with purification from corpses, there are some indications which suggest that his speech might relate to a different topic. Verse 21 opens with both a new speaker (Elazar rather than Moshe) and a new audience ("אַנְשֵׁי הַצָּבָא" rather than "פְּקוּדֵי הֶחָיִל"). In addition, Elazar begins his instructions with an introductory formula, "‏זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה ה'‏", suggesting that this is not a direct continuation of what came beforehand.</point> | <point><b>Immediate context</b> – Though Elazar's words are framed by laws dealing with purification from corpses, there are some indications which suggest that his speech might relate to a different topic. Verse 21 opens with both a new speaker (Elazar rather than Moshe) and a new audience ("אַנְשֵׁי הַצָּבָא" rather than "פְּקוּדֵי הֶחָיִל"). In addition, Elazar begins his instructions with an introductory formula, "‏זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה ה'‏", suggesting that this is not a direct continuation of what came beforehand.</point> | ||
Line 81: | Line 81: | ||
<multilink><a href="BavliAvodahZarah75b" data-aht="source">Bavli</a><a href="BavliAvodahZarah75b" data-aht="source">Avodah Zarah 75b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, | <multilink><a href="BavliAvodahZarah75b" data-aht="source">Bavli</a><a href="BavliAvodahZarah75b" data-aht="source">Avodah Zarah 75b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, | ||
<multilink><a href="PsJBemidbar31-19" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="PsJBemidbar31-19" data-aht="source">Bemidbar 31:19-24</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, | <multilink><a href="PsJBemidbar31-19" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="PsJBemidbar31-19" data-aht="source">Bemidbar 31:19-24</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, | ||
− | <multilink><a href="RashiBemidbar31-21" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBemidbar31-21" data-aht="source">Bemidbar 31:21-23</a><a href="Rashi" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, | + | <multilink><a href="RashiBemidbar31-21" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBemidbar31-21" data-aht="source">Bemidbar 31:21-23</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, |
− | <multilink><a href="RashbamBemidbar31-23" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="Rashbam" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> | + | <multilink><a href="RashbamBemidbar31-23" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> |
<multilink><a href="RYBSBemidbar31-23" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, | <multilink><a href="RYBSBemidbar31-23" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, | ||
− | <multilink><a href="RambanBemidbar31-23" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="Ramban" data-aht="parshan">About R. Moshe Nachmanides</a></multilink>, | + | <multilink><a href="RambanBemidbar31-23" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBemidbar31-23" data-aht="source">Bemidbar 31:23</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe Nachmanides</a></multilink>, |
− | <multilink><a href="AbarbanelBemidbar31" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBemidbar31" data-aht="source">Bemidbar 31</a><a href="Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, | + | <multilink><a href="AbarbanelBemidbar31" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBemidbar31" data-aht="source">Bemidbar 31</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, |
</mekorot> | </mekorot> | ||
<point><b>Immediate context</b> – Although the laws relating to purification from a corpse sandwich Elazar's words, this approach asserts that he is nonetheless speaking about a different issue, the laws of purging non-kosher taste from the walls of vessels. Like above, the fact that there is a new speaker and audience might support the idea that there is a change of topic as well.</point> | <point><b>Immediate context</b> – Although the laws relating to purification from a corpse sandwich Elazar's words, this approach asserts that he is nonetheless speaking about a different issue, the laws of purging non-kosher taste from the walls of vessels. Like above, the fact that there is a new speaker and audience might support the idea that there is a change of topic as well.</point> |
Version as of 05:08, 1 January 2015
Purifying Midianite Spoils – From What?
Exegetical Approaches
Overview
Exegetes dispute both the nature of the laws of purification of utensils in Bemidbar 31 and what was unique about the war with Midyan that led to the transmitting of these additional laws. The Hoil Moshe maintains that the commands revolve solely on cleansing from the defilement of dead bodies, and he thus claims that Moshe did the same in other wars as well and that there was nothing unusual here. Others like Shadal suggest that there was a special impurity of idolatry related to the special religious character of the war, as the Midianites had lured the Israelites into worshiping Baal Peor. Most exegetes though, following Rabbinic interpretation, explain that the verses speak of impurity of non-Kosher cooking, and Ramban, adopting this position, explains that there had been a special dispensation which permitted this in previous battles.
Corpse Contamination
The utensils needed to be decontaminated because they came into contact with dead bodies.
- Tangential mention – Hoil Moshe maintains that the law had actually been applied after earlier battles, but the Torah did not find it necessary to mention the fact. Only in this story when the text was already discussing Moshe's anger at the nation and his ensuing speech, did it also include his words regarding the laws of purification.
- First practical application – This position might alternatively assert, like Ramban below, that in the previous wars there actually was no problem of impurity since all of Israel participated in those wars12 and "communal impurity is permitted". It is questionable, though, whether this applies when there is no time bound obligation involved.13
Heathen Status
The objects required purification since they were owned by Gentiles or used for idolatry.
- Idols vs. accessories – This approach might explain that the items mentioned here were not actual idols but rather accessories to idolatry or simply objects owned by idolaters with no explicit religious function.
- Both refer to purification by fire – Alternatively, perhaps the phrase "תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ" in Devarim 7 is equivalent to the words "תַּעֲבִירוּ בָאֵשׁ" here, and both simply refer to purifying by fire.21
- Ad hoc law relating to Midyan – According to Shadal, the law is specific to this war and not meant for future generations. Since the Midianites lured the nation into worship of Baal Peor through these items, they were prohibited from use by the nation until they underwent a process of purification.22
- Context of spoils of war – The other commentators might explain that this was not really the first application of the law, but simply the first mention of it in the text. Only in this war was there a focus on the spoils of war, and in that context, the laws regrading purifying these spoils from idolatrous use were also mentioned.23
- Decontamination from corpse – According to the Damascus Document, Sifre Zuta, and Shadal, this refers to the additional purification from contact with corpses via the ashes of the red heifer.28 Elazar is warning the people that they should not think that the new purification makes the other unnecessary; rather both are needed.29
- Purification from Heathens – Alternatively, this position could suggest that this is another part of the process of purification from idolatry (and unconnected to corpses). Later prophets refer to the idolatrous nation as contaminating the land "כְּטֻמְאַת הַנִּדָּה" and assert that their purification will come by throwing upon them "pure water".30 This is perhaps not simply a metaphor for purification, but a description of the actual process.
Non-Kosher Substances
The vessels needed to be purged of any residue from non-kosher foods.
- Purification from contact with a corpse – Sifre, Sifre Zuta, Rashi,44 and Abarbanel45 all explain that the phrase refers to the water of the ashes of the red heifer used for purification from contact with a coprse. Elazar is telling the nation, that the kashering process alone is not enough to permit the vessels for use; they also need to be purified from contact with the dead. This preserves the connotation of the phrase "מֵי נִדָּה" in its earlier appearances in Bemidbar 19.
- Immersion in a ritual bath – Bavli, Targum Pseudo-Jonathan, R. Yosef Bekhor Shor, and Ramban46 claim instead that this phrase is speaking of water in which a woman who is a "נִדָּה" (in a state of ritual impurity) immerses herself.47 Elazar is telling the nation that in addition to purging vessels of non-kosher taste, vessels made of metal also need to be immersed in a ritual bath before use.48 This is the source for the Rabbinic law of טבילת כלים.
- Purging of non-kosher residue – R. Yosef Bekhor Shor, Ramban, and Abarbanel all maintain that this refers to the method of kashering substances that "do not go through fire". While R. Yosef Bekhor Shor and Abarbanel assert that it includes all purging done by water – either through boiling49 or by cold water,50 Ramban maintains that it only refers to cleansing in cold water.51
- Immersion in ritual bath – Targum Pseudo-Jonathan and Rashi, in contrast, suggest that this phrase is equivalent to the clause "בְּמֵי נִדָּה יִתְחַטָּא" found in the first half of the verse, and refers not to cleansing items from non-kosher taste,52 but to immersing them in a ritual bath.53