Difference between revisions of "Purpose of Shemittah/1/en"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 3: Line 3:
 
<page type="Introduction">
 
<page type="Introduction">
 
<h1>Purpose of Shemittah</h1>
 
<h1>Purpose of Shemittah</h1>
 +
 
<h2 name="">Shemot + Devarim : Vayikra</h2>
 
<h2 name="">Shemot + Devarim : Vayikra</h2>
 
<p>The commandments of the Torah provide guidelines governing man's relationships with Hashem, other people, and the world at large.&#160; In some cases, the reason for a particular mitzvah appears abundantly clear, while in others it is more complex.&#160; The institution of the Sabbatical Year ("שְׁנַת הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה") is a case in point.</p>
 
<p>The commandments of the Torah provide guidelines governing man's relationships with Hashem, other people, and the world at large.&#160; In some cases, the reason for a particular mitzvah appears abundantly clear, while in others it is more complex.&#160; The institution of the Sabbatical Year ("שְׁנַת הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה") is a case in point.</p>
<p>The passages describing the laws of Shemittah in both Shemot and Devarim focus on its aid to the poor:</p>
+
<p>The passages describing the laws of Shemittah in both&#160;<a href="Shemot23-9-12" data-aht="source">Shemot</a> and&#160;<a href="Devarim15-1-11" data-aht="source">Devarim</a> focus on its aid to the poor:</p>
<multilang style="overflow: auto">
+
<multilang style="overflow: auto;">
 
<q xml:lang="he" dir="rtl" style="margin-bottom:.3em;">וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ וְאָכְלוּ <b>אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ</b> וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ.&#160; (שמות כ"ג:י"א)</q><q xml:lang="he" dir="rtl">כִּי לֹא יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ <b>לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ</b> בְּאַרְצֶךָ. (דברים ט"ו:י"א)</q>
 
<q xml:lang="he" dir="rtl" style="margin-bottom:.3em;">וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ וְאָכְלוּ <b>אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ</b> וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ.&#160; (שמות כ"ג:י"א)</q><q xml:lang="he" dir="rtl">כִּי לֹא יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ <b>לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ</b> בְּאַרְצֶךָ. (דברים ט"ו:י"א)</q>
<q xml:lang="en">&#160;</q>
+
<q xml:lang="en"></q>
 +
</multilang>
 +
<p>In contrast,&#160;<a href="Vayikra25-1-12" data-aht="source">Vayikra 25</a> makes no mention of the poor and describes only how the Sabbatical Year is for Hashem, the people (in general), and the land:</p>
 +
<multilang style="overflow: auto;">
 +
<q xml:lang="he" dir="rtl">(ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ <b>שַׁבָּת לַי"י</b>.&#160; (ג) שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ.&#160; (ד) וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת <b>שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י</b> שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר.&#160; (ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר <b>שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ</b>.&#160; (ו) וְהָיְתָה <b>שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם</b> לְאׇכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ.</q>
 +
<q xml:lang="en"></q>
 
</multilang>
 
</multilang>
<p>In contrast, Vayikra 25 makes no mention of the poor and describes only how the Sabbatical Year is for Hashem, the people (in general), and the land:</p>
+
<p>What is the relationship between these differing portraits?</p>
 +
 
 +
<h2 name="">Shemittah and Exile</h2>
 +
<p>The importance of the observance of Shemittah is highlighted in&#160;<a href="Vayikra26-27-46" data-aht="source">Vayikra 26</a>&#160; where it is singled out in the blessings and curses as a major reason for why the nation will ultimately be exiled:</p>
 
<multilang style="overflow: auto">
 
<multilang style="overflow: auto">
<q xml:lang="he" dir="rtl">(ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ <b>שַׁבָּת לַי"י</b>.&#160; (ג) שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ.&#160; (ד) וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת <b>שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י</b> שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר.&#160; (ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר <b>שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ</b>.&#160; (ו) וְהָיְתָה <b>שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם</b> לְאׇכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ. </q>
+
<q xml:lang="he" dir="rtl">(לד) אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הָשַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ. (לה) כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה תִּשְׁבֹּת אֵת אֲשֶׁר לֹא שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ. </q>
 
<q xml:lang="en">&#160;</q>
 
<q xml:lang="en">&#160;</q>
 
</multilang>
 
</multilang>
<p>What is the relationship between these differing perspectives?</p>
+
<p>&#160;</p>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 23:40, 7 May 2015

Purpose of Shemittah

Introduction

Shemot + Devarim : Vayikra

The commandments of the Torah provide guidelines governing man's relationships with Hashem, other people, and the world at large.  In some cases, the reason for a particular mitzvah appears abundantly clear, while in others it is more complex.  The institution of the Sabbatical Year ("שְׁנַת הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה") is a case in point.

The passages describing the laws of Shemittah in both Shemot and Devarim focus on its aid to the poor:

EN/HEע/E

וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ וְאָכְלוּ אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ.  (שמות כ"ג:י"א)

כִּי לֹא יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ בְּאַרְצֶךָ. (דברים ט"ו:י"א)

In contrast, Vayikra 25 makes no mention of the poor and describes only how the Sabbatical Year is for Hashem, the people (in general), and the land:

EN/HEע/E

(ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י.  (ג) שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ.  (ד) וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר.  (ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ.  (ו) וְהָיְתָה שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם לְאׇכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ.

What is the relationship between these differing portraits?

Shemittah and Exile

The importance of the observance of Shemittah is highlighted in Vayikra 26  where it is singled out in the blessings and curses as a major reason for why the nation will ultimately be exiled:

EN/HEע/E

(לד) אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הָשַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ. (לה) כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה תִּשְׁבֹּת אֵת אֲשֶׁר לֹא שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ.