Difference between revisions of "Purpose of Shemittah/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
 
</figure>
 
</figure>
 
<h2>שמות ודברים מול ויקרא</h2>
 
<h2>שמות ודברים מול ויקרא</h2>
<p>מצוות התורה מספקות הנחיות המסדירות את יחסי האדם עם ה ', אנשים אחרים והעולם בכללותו. במקרים מסוימים, הסיבה למצווה מסוימת נראית ברורה למדי, בעוד שבאחרים היא מורכבת יותר.</p>
+
<p>מצוות התורה מספקות הנחיות המסדירות את יחסי האדם עם ה', עם אנשים אחרים, ועם העולם בכללותו. במקרים מסוימים, טעמי המצוות ברורים למדי, אך במקרים אחרים הם מורכבים יותר. "שְׁנַת הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה" היא דוגמה טובה למצווה מורכבת.</p>
<p>The commandments of the Torah provide guidelines governing man's relationships with Hashem, other people, and the world as a whole.&#160; In some cases, the reason for a particular mitzvah appears abundantly clear, while in others it is more complex.&#160; "שְׁנַת הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה" היא דוגמה טובה למצווה מורכבת.</p>
+
<p>הקטעים שמפרטים את מצוות השמיטה ב<a href="Shemot23-9-12" data-aht="source">שמות</a> וב<a href="Devarim15-1-11" data-aht="source">דברים</a>&#160;מתמקדים בסיוע לעניים:</p>
<p>הקטעים המתארים את חוקי שמיטה בשתי שמות ודברים מתמקדים בסיועו לעניים:</p>
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<p>The passages describing the laws of Shemittah in both&#160;<a href="Shemot23-9-12" data-aht="source">שמות</a> ו<a href="Devarim15-1-11" data-aht="source">דברים</a> focus on its aid to the poor:</p>
 
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
 
<p>וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ וְאָכְלוּ <b>אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ</b> וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ.&#160; (שמות כ"ג:י"א)</p>
 
<p>וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ וְאָכְלוּ <b>אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ</b> וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ.&#160; (שמות כ"ג:י"א)</p>
 
<p>כִּי לֹא יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ <b>לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ</b> בְּאַרְצֶךָ. (דברים ט"ו:י"א)</p>
 
<p>כִּי לֹא יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ <b>לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ</b> בְּאַרְצֶךָ. (דברים ט"ו:י"א)</p>
 
</q>
 
</q>
<p>יחד זאת, ויקרא כ"ה לא מזכיר את העניים ומתאר רק כיצד שנת השמיטה היא עבור השם, העם (באופן כללי) והארץ:</p>
+
<p>לעומת זאת,&#160;<a href="Vayikra25-1-12" data-aht="source">ויקרא כ"ה</a>&#160;אינו מזכיר את העניים, אלא הוא מתאר את המשמעות של שנת השמיטה עבור יחסי ה', העם (באופן כללי), והארץ:</p>
<p>לעומת זאת,&#160;<a href="Vayikra25-1-12" data-aht="source">ויקרא כ"ה</a> makes no mention of the poor and describes only how the Sabbatical Year is for Hashem, the people (in general), and the land:</p>
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
 
<p>(ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ <b>שַׁבָּת לַי"י</b>.&#160; (ג) שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ.&#160; (ד) וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת <b>שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י</b> שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר.&#160; (ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר <b>שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ</b>.&#160; (ו) וְהָיְתָה <b>שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם</b> לְאׇכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ.</p>
 
<p>(ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ <b>שַׁבָּת לַי"י</b>.&#160; (ג) שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ.&#160; (ד) וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת <b>שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י</b> שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר.&#160; (ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר <b>שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ</b>.&#160; (ו) וְהָיְתָה <b>שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם</b> לְאׇכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>מה הקשר בין דיוקנאות שונים אלה?</p>
+
<p>מה היחס בין תפיסות&#160;שונות אלה?</p>
<p>What is the relationship between these differing portraits?</p>
 
  
 
<h2>שמיטה וגלות</h2>
 
<h2>שמיטה וגלות</h2>
<p>חשיבות קיום שמיטה מודגשת בוויקרא כ"ו, שם היא מתייחסת לברכות וקללות כגורם השורש לגלותה הסופית של האומה: 1</p>
+
<p>חשיבות&#160;שמירת&#160;השמיטה מודגשת ב<a href="Vayikra26-27-46" data-aht="source">ויקרא כ"ו</a>, שם היא מצוינת בין הברכות והקללות כגורם העיקרי לגלות:<fn>אכן, לפי <multilink><a href="RashbamVayikra26-46" data-aht="source">רשב"ם</a><a href="RashbamVayikra11-3" data-aht="source">ויקרא י"א:ג'</a><a href="RashbamVayikra26-46" data-aht="source">ויקרא כ"ו:מ"ו</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">אודות ר' שמואל בן מאיר</a></multilink>, הברכות והקללות מגיעות אך ורק בגין קיום (או חוסר שמירה) של מצוות שמיטה ויובל. להרחבה, ראו <a href="Blessings and Curses – Over Which Commandments" data-aht="page">ברכות וקללות – על אילו מצוות?</a>.</fn></p>
<p>The importance of the observance of Shemittah is highlighted in&#160;<a href="Vayikra26-27-46" data-aht="source">ויקרא כ"ו</a>, where it is singled out in the blessings and curses as the root cause of the nation's ultimate exile:<fn>אכן, לפי <multilink><a href="RashbamVayikra26-46" data-aht="source">רשב"ם</a><a href="RashbamVayikra11-3" data-aht="source">ויקרא י"א:ג'</a><a href="RashbamVayikra26-46" data-aht="source">ויקרא כ"ו:מ"ו</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">אודות ר' שמואל בן מאיר</a></multilink>, הברכות והקללות מגיעות אך ורק בגין קיום (או חוסר שמירה) של מצוות שמיטה ויובל. להרחבה, ראו <a href="Blessings and Curses – Over Which Commandments" data-aht="page">ברכות וקללות – על איזו מצוות?</a>.</fn></p>
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
 
<p>(לד) אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת <b>שַׁבְּתֹתֶיהָ</b> כֹּל יְמֵי הָשַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז <b>תִּשְׁבַּת</b> הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת <b>שַׁבְּתֹתֶיהָ</b>. (לה) כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה <b>תִּשְׁבֹּת</b> אֵת אֲשֶׁר לֹא <b>שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם</b> בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ.</p>
 
<p>(לד) אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת <b>שַׁבְּתֹתֶיהָ</b> כֹּל יְמֵי הָשַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז <b>תִּשְׁבַּת</b> הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת <b>שַׁבְּתֹתֶיהָ</b>. (לה) כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה <b>תִּשְׁבֹּת</b> אֵת אֲשֶׁר לֹא <b>שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם</b> בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>אכן, הפרק האחרון של דברי הימים מתעד את ההגשמה המצערת של ההצהרה המדהימה הזו:</p>
+
<p>אכן, הפרק האחרון של <a href="DivreiHaYamimII36-20-21" data-aht="source">דברי הימים</a>&#160;מתעד את ההגשמה המצערת של הצהרה זו:</p>
<p>אכן, הפרק האחרון של <a href="DivreiHaYamimII36-20-21" data-aht="source">דברי הימים</a> records the unfortunate fulfillment of this striking admonition:</p>
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
 
<p>(כ) וַיֶּגֶל הַשְּׁאֵרִית מִן הַחֶרֶב אֶל בָּבֶל וַיִּהְיוּ לוֹ וּלְבָנָיו לַעֲבָדִים עַד מְלֹךְ מַלְכוּת פָּרָס. (כא) לְמַלֹּאות דְּבַר י"י בְּפִי יִרְמְיָהוּ עַד רָצְתָה הָאָרֶץ אֶת <b>שַׁבְּתוֹתֶיהָ</b> כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה <b>שָׁבָתָה</b> לְמַלֹּאות שִׁבְעִים שָׁנָה.</p>
 
<p>(כ) וַיֶּגֶל הַשְּׁאֵרִית מִן הַחֶרֶב אֶל בָּבֶל וַיִּהְיוּ לוֹ וּלְבָנָיו לַעֲבָדִים עַד מְלֹךְ מַלְכוּת פָּרָס. (כא) לְמַלֹּאות דְּבַר י"י בְּפִי יִרְמְיָהוּ עַד רָצְתָה הָאָרֶץ אֶת <b>שַׁבְּתוֹתֶיהָ</b> כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה <b>שָׁבָתָה</b> לְמַלֹּאות שִׁבְעִים שָׁנָה.</p>
 
</q>
 
</q>
<p>אך מכל המרשמים הקרדינאליים של התורה, 2 מדוע נראית הפרת שמיטה בכזו חומרה ומדוע יש לה השלכות כה אדירות?</p>
+
<p>אך מכל הדרישות המרכזיות של התורה,<fn>ניתן היה לצפות שהתורה תייחס את הגלות לעבירות של עבודה זרה או רצח המתועדות בקביעות בספר מלכים ומצוינות כסיבה לחורבן בית המקדש ב<multilink><a href="BavliYoma9b" data-aht="source">בבלי יומא</a><a href="BavliYoma9b" data-aht="source">יומא ט׳:</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">אודות הבבלי</a></multilink>.</fn>&#160;למה דווקא חילול השמיטה נענש בכזו חומרה וגורר כאלה השלכות קשות?</p>
<p>But of all of the Torah's cardinal prescriptions,<fn>ניתן היה לצפות שהתורה תייחס את הגלות לעבירות של עבודה זרה או רצח המתועדות בקביעות בספר מלכים ומצוינות כסיבה לחורבן בית המקדש ב<multilink><a href="BavliYoma9b" data-aht="source">בבלי יומא</a><a href="BavliYoma9b" data-aht="source">יומא ט׳:</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">אודות הבבלי</a></multilink>.</fn> why is the violation of Shemittah viewed with such severity and why does it have such enormous consequences?</p>
 
  
 
<notes>
 
<notes>
<p><br/>לחקור כיצד פרשנים לאורך הדורות הבינו את האופי והמשמעות של מצות השמיטה, המשיכו לגישות פרשניות.</p>
+
<p>כדי לראות איך פרשנים לאורך הדורות הבינו את האופי והמשמעות של מצות השמיטה, המשיכו ל<a href="2" data-aht="subpage">גישות פרשניות</a>.</p>
<p>To explore how commentators throughout the generations have understood the character and significance of מצות השמיטה, המשיכו ל<a href="2" data-aht="subpage">גישות פרשניות</a>.</p>
 
<p>&#160;</p>
 
 
</notes>
 
</notes>
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 08:43, 4 June 2020

מטרת שנת השמיטה

הקדמה

Torahcast

שמות ודברים מול ויקרא

מצוות התורה מספקות הנחיות המסדירות את יחסי האדם עם ה', עם אנשים אחרים, ועם העולם בכללותו. במקרים מסוימים, טעמי המצוות ברורים למדי, אך במקרים אחרים הם מורכבים יותר. "שְׁנַת הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה" היא דוגמה טובה למצווה מורכבת.

הקטעים שמפרטים את מצוות השמיטה בשמות ובדברים מתמקדים בסיוע לעניים:

וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ וְאָכְלוּ אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ וְיִתְרָם תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ לְזֵיתֶךָ.  (שמות כ"ג:י"א)

כִּי לֹא יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ בְּאַרְצֶךָ. (דברים ט"ו:י"א)

לעומת זאת, ויקרא כ"ה אינו מזכיר את העניים, אלא הוא מתאר את המשמעות של שנת השמיטה עבור יחסי ה', העם (באופן כללי), והארץ:

(ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י.  (ג) שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ.  (ד) וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַי"י שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר.  (ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ.  (ו) וְהָיְתָה שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם לְאׇכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ.

מה היחס בין תפיסות שונות אלה?

שמיטה וגלות

חשיבות שמירת השמיטה מודגשת בויקרא כ"ו, שם היא מצוינת בין הברכות והקללות כגורם העיקרי לגלות:1

(לד) אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הָשַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ. (לה) כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה תִּשְׁבֹּת אֵת אֲשֶׁר לֹא שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ.

אכן, הפרק האחרון של דברי הימים מתעד את ההגשמה המצערת של הצהרה זו:

(כ) וַיֶּגֶל הַשְּׁאֵרִית מִן הַחֶרֶב אֶל בָּבֶל וַיִּהְיוּ לוֹ וּלְבָנָיו לַעֲבָדִים עַד מְלֹךְ מַלְכוּת פָּרָס. (כא) לְמַלֹּאות דְּבַר י"י בְּפִי יִרְמְיָהוּ עַד רָצְתָה הָאָרֶץ אֶת שַׁבְּתוֹתֶיהָ כׇּל יְמֵי הָשַּׁמָּה שָׁבָתָה לְמַלֹּאות שִׁבְעִים שָׁנָה.

אך מכל הדרישות המרכזיות של התורה,2 למה דווקא חילול השמיטה נענש בכזו חומרה וגורר כאלה השלכות קשות?

כדי לראות איך פרשנים לאורך הדורות הבינו את האופי והמשמעות של מצות השמיטה, המשיכו לגישות פרשניות.