Difference between revisions of "Purpose of the Service of Vayikra 16/2"
m |
m |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<category>Atonement for the People | <category>Atonement for the People | ||
<p>The central goal of the service described in Vayikra 16 is to achieve atonement for the nation's sins.</p> | <p>The central goal of the service described in Vayikra 16 is to achieve atonement for the nation's sins.</p> | ||
− | <mekorot><multilink><a href="SifraVayikra16-16" data-aht="source">Sifra</a><a href="SifraVayikra16-16" data-aht="source">16:16</a><a href="SifraVayikra16-33" data-aht="source">16:33</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonHaEmunotVeHaDeiot3-10" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryVayikra16" data-aht="source">Commentary Vayikra 16</a><a href="RSaadiaGaonHaEmunotVeHaDeiot3-10" data-aht="source">HaEmunot VeHaDeiot 3:10</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiVayikra16-1-31115-1634" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot30-10" data-aht="source">Shemot 30:10</a><a href="RashiVayikra16-1-31115-1634" data-aht="source">Vayikra 16:1-3, 11, 15-16, 34</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RambamHilkhotShegagot11-9" data-aht="source">Rambam</a><a href="RambamHilkhotShegagot11-9" data-aht="source">Hilkhot Shegagot 11:9</a><a href="R. Moshe b. Maimon (Rambam, Maimonides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Maimon</a></multilink>, ?<multilink><a href="RambanVayikra16-18" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra16-1" data-aht="source">Vayikra 16:1</a><a href="RambanVayikra16-2" data-aht="source">Vayikra 16:2</a><a href="RambanVayikra16-4" data-aht="source">Vayikra 16:4</a><a href="RambanVayikra16-18" data-aht="source">Vayikra 16:18</a><a href="RambanVayikra16-21" data-aht="source">Vayikra 16:21</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagVayikra16" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagVayikra16" data-aht="source">Vayikra 16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelVayikra16-5" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelVayikra16-5" data-aht="source">Vayikra 16:5</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoVayikra16-4-511-122430" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoVayikra16-4-511-122430" data-aht="source">Vayikra 16:4-5, 11-12, 24, 30</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahVayikra16-15" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahVayikra16-3" data-aht="source">Vayikra 16:3</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahVayikra16-15" data-aht="source">Vayikra 16:15</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, Reggio</mekorot> | + | <mekorot><multilink><a href="MishnaShevuot1" data-aht="source">Mishna Shevuot</a><a href="MishnaShevuot1" data-aht="source">Shevuot 1</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>,<multilink><a href="SifraVayikra16-16" data-aht="source"> Sifra</a><a href="SifraVayikra16-16" data-aht="source">16:16</a><a href="SifraVayikra16-33" data-aht="source">16:33</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonHaEmunotVeHaDeiot3-10" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryVayikra16" data-aht="source">Commentary Vayikra 16</a><a href="RSaadiaGaonHaEmunotVeHaDeiot3-10" data-aht="source">HaEmunot VeHaDeiot 3:10</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiVayikra16-1-31115-1634" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot30-10" data-aht="source">Shemot 30:10</a><a href="RashiVayikra16-1-31115-1634" data-aht="source">Vayikra 16:1-3, 11, 15-16, 34</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RambamHilkhotShegagot11-9" data-aht="source">Rambam</a><a href="RambamHilkhotShegagot11-9" data-aht="source">Hilkhot Shegagot 11:9</a><a href="R. Moshe b. Maimon (Rambam, Maimonides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Maimon</a></multilink>, ?<multilink><a href="RambanVayikra16-18" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra16-1" data-aht="source">Vayikra 16:1</a><a href="RambanVayikra16-2" data-aht="source">Vayikra 16:2</a><a href="RambanVayikra16-4" data-aht="source">Vayikra 16:4</a><a href="RambanVayikra16-18" data-aht="source">Vayikra 16:18</a><a href="RambanVayikra16-21" data-aht="source">Vayikra 16:21</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagVayikra16" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagVayikra16" data-aht="source">Vayikra 16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelVayikra16-5" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelVayikra16-5" data-aht="source">Vayikra 16:5</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoVayikra16-4-511-122430" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoVayikra16-4-511-122430" data-aht="source">Vayikra 16:4-5, 11-12, 24, 30</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahVayikra16-15" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahVayikra16-3" data-aht="source">Vayikra 16:3</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahVayikra16-15" data-aht="source">Vayikra 16:15</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, Reggio</mekorot> |
<point><b>Focus of the ceremony</b> – According to these sources, the ceremony of Vayikra 16 focuses on the people rather than the Mikdash. This might be supported by the summary statement of the unit which points to atonement of the nation as the central goal of the rite: "וְהָיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכׇּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה" (verse 34) .<fn>See also verse 30, "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי י"י תִּטְהָרוּ" which similarly focuses on purification of the nation from sin rather than a purging of the Temple from impurity.</fn></point> | <point><b>Focus of the ceremony</b> – According to these sources, the ceremony of Vayikra 16 focuses on the people rather than the Mikdash. This might be supported by the summary statement of the unit which points to atonement of the nation as the central goal of the rite: "וְהָיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכׇּל חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה" (verse 34) .<fn>See also verse 30, "כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי י"י תִּטְהָרוּ" which similarly focuses on purification of the nation from sin rather than a purging of the Temple from impurity.</fn></point> | ||
<point><b>Reaction to the Sin of the Golden Calf</b> – This approach might suggest that Yom HaKippurim was instituted in reaction to the Sin of the Golden Calf, either to commemorate the pardon granted or to facilitate future penitence:<br/> | <point><b>Reaction to the Sin of the Golden Calf</b> – This approach might suggest that Yom HaKippurim was instituted in reaction to the Sin of the Golden Calf, either to commemorate the pardon granted or to facilitate future penitence:<br/> | ||
Line 80: | Line 80: | ||
<point><b>The Goat of Azazel</b> – In contrast to the sin offerings which serve to cleanse the contaminated Mikdash, this goat is meant to rid the nation of its sins, ""וְהִתְוַדָּה עָלָיו אֶת כׇּל עֲוֺנֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ".‎<fn>This difference in purpose is reflected in the language of the verses.  With regards to the initial goat, the verse declares that it will atone "<b>מִטֻּמְאֹת</b> בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִפִּשְׁעֵיהֶם לְכׇל חַטֹּאתָם" emphasizing impurity.  The second goat, in contrast, bears "אֶת כׇּל <b>עֲוֺנֹת</b> בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת כׇּל פִּשְׁעֵיהֶם לְכׇל חַטֹּאתָם", highlighting the people's sins.</fn></point> | <point><b>The Goat of Azazel</b> – In contrast to the sin offerings which serve to cleanse the contaminated Mikdash, this goat is meant to rid the nation of its sins, ""וְהִתְוַדָּה עָלָיו אֶת כׇּל עֲוֺנֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ".‎<fn>This difference in purpose is reflected in the language of the verses.  With regards to the initial goat, the verse declares that it will atone "<b>מִטֻּמְאֹת</b> בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִפִּשְׁעֵיהֶם לְכׇל חַטֹּאתָם" emphasizing impurity.  The second goat, in contrast, bears "אֶת כׇּל <b>עֲוֺנֹת</b> בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת כׇּל פִּשְׁעֵיהֶם לְכׇל חַטֹּאתָם", highlighting the people's sins.</fn></point> | ||
<point><b>Biblical parallels</b> – Milgrom suggests that all "Chatat" offerings similarly serve to purify the Mikdash rather than to atone for the person. They are brought both by the physically impure such as a one who had an emission or a <i>metzora</i>, and the the spiritually impure, those who sinned, because both sources of impurity defile the Mikdash. As evidence he points to many places in Tanakh where the word לחטא means to purify<fn>See</fn> and points out that the blood of such offerings is sprinkled not on the person but in the Mikdash.<fn>In cases of sin, the severity of the sin determines which parts of the Mikdash were affected, and hence where blood is sprinkled.  Inadvertent sins of individuals are the least defiling and affect only the outer altar. Inadvertent sins of the community are more serious and affect also the outer sanctum, requiring purging of the incense altar. Thus, the blood of the bull of the anointed priest (<a href="Vayikra4-1-12" data-aht="source">Vayikra 4:1-12</a>) and the community (<a href="Vayikra4-13-21" data-aht="source">Vayikra 4:13-21</a>) are sprinkled there.  Brazen sins penetrate to even the inner sanctum, and this is purified through the blood of the Yom HaKippurim offerings.</fn></point> | <point><b>Biblical parallels</b> – Milgrom suggests that all "Chatat" offerings similarly serve to purify the Mikdash rather than to atone for the person. They are brought both by the physically impure such as a one who had an emission or a <i>metzora</i>, and the the spiritually impure, those who sinned, because both sources of impurity defile the Mikdash. As evidence he points to many places in Tanakh where the word לחטא means to purify<fn>See</fn> and points out that the blood of such offerings is sprinkled not on the person but in the Mikdash.<fn>In cases of sin, the severity of the sin determines which parts of the Mikdash were affected, and hence where blood is sprinkled.  Inadvertent sins of individuals are the least defiling and affect only the outer altar. Inadvertent sins of the community are more serious and affect also the outer sanctum, requiring purging of the incense altar. Thus, the blood of the bull of the anointed priest (<a href="Vayikra4-1-12" data-aht="source">Vayikra 4:1-12</a>) and the community (<a href="Vayikra4-13-21" data-aht="source">Vayikra 4:13-21</a>) are sprinkled there.  Brazen sins penetrate to even the inner sanctum, and this is purified through the blood of the Yom HaKippurim offerings.</fn></point> | ||
− | <point><b>When and how often was the ritual enacted?</b> This approach might follow the position developed by the Gaon of Vilna who suggests that Aharon was actually allowed to enter the Holy of Holies any time he desired, as long as he followed the protocol laid out in this chapter.<fn>He understands the verses "וְאַל יָבֹא בְכׇל עֵת אֶל הַקֹּדֶש...בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ" to mean not that Aharon could never enter the Inner Sanctum, but only that Aharon could not enter freely; to enter he needed to perform the procedures laid out in the chapter. If those were performed, though, he could then enter whenever he wanted.</fn>  It is possible that the rite was an emergency measure, undertaken by Aharon any time he thought the Mikdash had been desecrated and needed purifying. After Aharon's death, the ritual was limited and was performed only once a year, on the tenth of Tishrei.<fn>Shemot 30:10 which states that the sprinkling of blood on the Incense Altar took place but once a year ( "וְכִפֶּר אַהֲרֹן עַל קַרְנֹתָיו אַחַת בַּשָּׁנָה מִדַּם חַטַּאת הַכִּפֻּרִים אַחַת בַּשָּׁנָה יְכַפֵּר עָלָיו לְדֹרֹתֵיכֶם") is understood to refer to the post Wilderness Period.</fn></point> | + | <point><b>When and how often was the ritual enacted?</b> This approach might follow the position developed by the Gaon of Vilna<fn>See also</fn> who suggests that Aharon was actually allowed to enter the Holy of Holies any time he desired, as long as he followed the protocol laid out in this chapter.<fn>He understands the verses "וְאַל יָבֹא בְכׇל עֵת אֶל הַקֹּדֶש...בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ" to mean not that Aharon could never enter the Inner Sanctum, but only that Aharon could not enter freely; to enter he needed to perform the procedures laid out in the chapter. If those were performed, though, he could then enter whenever he wanted.</fn>  It is possible that the rite was an emergency measure, undertaken by Aharon any time he thought the Mikdash had been desecrated and needed purifying. After Aharon's death, the ritual was limited and was performed only once a year, on the tenth of Tishrei.<fn>Shemot 30:10 which states that the sprinkling of blood on the Incense Altar took place but once a year ( "וְכִפֶּר אַהֲרֹן עַל קַרְנֹתָיו אַחַת בַּשָּׁנָה מִדַּם חַטַּאת הַכִּפֻּרִים אַחַת בַּשָּׁנָה יְכַפֵּר עָלָיו לְדֹרֹתֵיכֶם") is understood to refer to the post Wilderness Period.</fn></point> |
<point><b>Connection to Nadav and Avihu?</b> This approach might suiggest</point> | <point><b>Connection to Nadav and Avihu?</b> This approach might suiggest</point> | ||
<point><b>בְּטַמְּאָם אֶת מִשְׁכָּנִי אֲשֶׁר בְּתוֹכָם</b></point> | <point><b>בְּטַמְּאָם אֶת מִשְׁכָּנִי אֲשֶׁר בְּתוֹכָם</b></point> |
Version as of 23:38, 31 December 2019
The Service of Acharei Mot
Exegetical Approaches
Overview
Commentators debate what was the main goal of the Yom HaKippurim service. While R. Saadia Gaon puts the people at the center, suggesting that all aspects of the rite aimed to achieve atonement for Israel's sins, the Hoil Moshe views the rite as aimed at the Mikdash itself, understanding it to be a purification ceremony meant to cleanse the Mikdash of impurities. Shadal takes a middle position, suggesting that the ritual had a dual focus, to both purge the Mikdash of impurity and to expiate the sins of the nation.
Atonement for the People
The central goal of the service described in Vayikra 16 is to achieve atonement for the nation's sins.
- Commemorative – Tanchuma asserts that the day that Hashem forgave the people for the sin was the tenth of Tishrei2 and, in commemoration, Hashem set it to be a day of forgiveness for all future generations as well.3
- Corrective – The sin might have further demonstrated the nation's general need for vehicles of repentance and atonement, leading to both the construction of the Tabernacle and introduction of the sacrificial system, a means to atone for transgressions throughout the year,4 and to the institution of Yom HaKippurim, a national, annual day of atonement.5 In fact, the very first Yom HaKippurim might have even been meant to atone for the Sin of the Calf specifically.
- Different people – R. Saadia11 suggests that each is meant to atone for the sins of a different group of people. The bull atones for the sins of the high priest. The "goat for Hashem", understood by R. Saadia to mean "the goat for the House of Hashem",12 atones for the regular priests. 13 Finally, the second goat expiates the sins of the nation as a whole. The first two sacrifices are offered in the Mikdash, abode of the priests, while the second goat is sent outside the sanctuary where the nation resides.
- Distinct sins – Most of the other commentators assume that both the bull and "goat for Hashem" atone for sins related to purity and the Mikdash,14 such as intentionally entering the Mikdash or eating certain sacrifices while impure,15 while the goat for Azazel atones for all other sins.16 The blood of the first two is appropriately sprinkled inside where the sins might have taken place. The second goat, though, is brought outside the camp, as it is so contaminated by the enormity of the sins it bears that it would be unfitting to be offered in the sanctity of the Mikdash.17
- Two staged process – One18 might alternatively suggest that the offering of the bull was meant to cleanse the high priest from his iniquities before he could set out to atone for others. The two goats were then brought to atone for two distinct sets of sins of the nation, those related to impurity in the Mikdash and all other sins.19
- In the Kodesh – R. Saadia reinterprets the phrase "עַל הַקֹּדֶשׁ" to mean "in the Kodesh" rather than "on/for the Kodesh" and understands the word "טֻּמְאֹת" to mean transgressions rather than impurities. According to him, then, the verse only states that the priest atoned for the people's sins in the Mikdash and says nothing about purification.
- Regarding the Kodesh – The other sources explain the phrase to mean that the priest atoned for sins regarding the "קֹדֶשׁ" and impurities of the nation, ie. טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו.20
- Commanded then – It is possible that these laws were commanded right after the deaths of Nadav and Avihu. This day marked the completion of the Tabernacle's construction, the first vehicle for the nation's atonement. On that very day, Hashem introduced the second vehicle, Yom HaKippurim.
- Warning – To achieve atonement for the people, it is required for Aharon to go into the Holy of Holies. If Nadav and Avihu were killed for entering,22 it is logical that Hashem would preface the protocol with a warning to Aharon of what might occur if he does not follow the right procedures.23
Purification of the Temple
The various rituals were instituted as a means of purifying the Mikdash from impurity.
- The verse might refer to the need to atone for any sins which caused Hashem to be dissatisfied with the nation, allowing the Mishkan to be polluted.
- Alternatively, these words refer not to the initial ceremony, which was exclusively for purification, but to future years when Yom HaKippurim also incorporated atoning aspects.
- Appeasement to prevent future contamination – Hoil Moshe suggests that the nation erroneously believed in a demonic creature named Azazel whom they thought might contaminate the Mikdash and thereby sabotage the purification accomplished through the rituals of the Day of Atonement. To calm the nation's (baseless) concern, a gift is sent to appease (the non-existent) Azazel.27 This part of the ceremony, too, then, revolves around purification and not atonement.
- Purging and disposing of past contamination – One could alternatively suggest, as does Rashbam, that the sending of the goat is similar to the purification ceremony of the leper described in Vayikra 14. In both cases, two animals are brought, one of which is killed while the other is sent away alive. In both cases, it is possible that the slaughtered animal's function is to purge the individual/sanctuary from impurity while the dispatched animal is meant to carry that impurity away.
Purity and Atonement
The service was dual focused, meant both to purge the Temple from impurity and to atone for the nation's sins.
- Most of these sources explain that the Mikdash had been defiled by those who entered it while impure and the ceremony is meant to purge the Mikdash from this impurity. The sins mentioned refer specifically to these purity related transgressions which had caused the pollution.
- Milgrom, in contrast, suggests that the verse is implying that not only do physical impurities defile the Mikdash but so do all of the nation's iniquities. When any individual in the nation sins, it has a polluting effect on the Mikdash.34 The priest, thus, must purify the sanctuary both from impurities and all general transgressions.
- Those who maintain that the verses refer to cleansing of the Mikdash only from ritual impurity might explain that the priests, being in daily contact with the Mikdash, had more occasion to defile it.35
- Milgrom alternatively suggests that the priest must first purge the sanctuary from his own impurities before he can act on behalf of the nation.36