Difference between revisions of "Rachel's Stealing of the Terafim/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 8: Line 8:
  
 
<category>Survival
 
<category>Survival
<p>Rachel stole the terafim so that her father could not use them to divine the whereabouts of the family after they fled.</p>
+
<p>Rachel stole the terafim so that her father could not use them to divine the whereabouts of the family when they fled.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Tanchuma #1</a><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Vayetze 12</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="#" data-aht="source">Pirkei DeRabbi Eliezer #1</a></multilink>, <multilink><a href="RashbamBereshit31-19" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshit31-19" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RadakBereshit31-19" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="RadakBereshit31-30" data-aht="source">Bereshit 31:30</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit31-19" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>,<fn>Ramban speaks of he terafim's role in divination but does not explicitly say that Rachel stole them so that they could not reveal the location of the escaped family.&#160; However, this seems to be his import.</fn> Ralbag #2, Abarbanel</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Tanchuma #1</a><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Vayetze 12</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="#" data-aht="source">Pirkei DeRabbi Eliezer #1</a></multilink>, <multilink><a href="RashbamBereshit31-19" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshit31-19" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RadakBereshit31-19" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="RadakBereshit31-30" data-aht="source">Bereshit 31:30</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit31-19" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>,<fn>Ramban speaks of he terafim's role in divination but does not explicitly say that Rachel stole them so that they could not reveal the location of the escaped family.&#160; However, this seems to be his import.</fn> Ralbag #2, Abarbanel</mekorot>
<point><b>What are terafim?</b> According to these commentators the terafim were objects used for divination.<fn>The commentators differ regarding what they think the terafim constituted and how they worked. Tanchuma and&#160;<a href="TargumPseudo-JonathanBereshit31-19" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan </a> describe an elaborate process including a dead person, spices, names of impure spirits and candles.&#160; Ibn Ezra and Ralbag, looking to the story of <a href="ShemuelI19-11-17" data-aht="source">Michal's saving of David</a>, suggest instead that they took the form of men, but do not think that they were an actual person.</fn>&#160; As evidence, Rashbam points to <a href="Zekharyah10-2" data-aht="source">Zekharyah 10:2</a> which mentions "terafim speaking" and links them with magicians ("הַקּוֹסְמִים"),&#8206;<fn>See also <a href="ShemuelI15-23" data-aht="source">Shemuel I 15:23</a> and <a href="Yechezkel21-26" data-aht="source">Yechezkel 21:26</a> which also associate them with "קֶסֶם" and divining.</fn> and to <a href="Hoshea3-4" data-aht="source">Hoshea 3:4</a>, which pairs them with the "אֵפוֹד", another item associated with prophecy and occultism.<fn>Ramban further points to the story of "פסל מיכה" in&#160;<a href="Shofetim18-11-26" data-aht="source">Shofetim 18</a> in which they are also mentioned together with the "אֵפוֹד", and the people of Dan explicitly talk of divining whether they will succeed on their way.&#160; See also&#160;<a href="MelakhimII23-24" data-aht="source">Melakhim II 23:24</a> where they are connected to "הָאֹבוֹת וְהַיִּדְּעֹנִים"<br/><br/></fn>&#160;&#160;<a href="Bereshit30-27" data-aht="source">Bereshit 30:27</a> might provide further support for this reading since, there, Lavan says of himself that he uses "ניחוש".&#8206;<fn>Compare the similar "theft" of Yosef's goblet which he used for divination - "וְהוּא נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ בּוֹ".</fn> On the other hand, if the terafim were impure magical items, it is not clear why they should have been present in the home of <a href="ShemuelI19-11-17" data-aht="source">Michal and David</a>.</point>
+
<point><b>What are terafim?</b> According to these commentators the terafim were objects used for divination.<fn>The commentators differ regarding what they think the terafim constituted and how they worked. Tanchuma and&#160;<a href="TargumPseudo-JonathanBereshit31-19" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan </a> describe an elaborate process including a dead person, spices, names of impure spirits and candles.&#160; Ibn Ezra and Ralbag, looking to the story of <a href="ShemuelI19-11-17" data-aht="source">Michal's saving of David</a>, suggest instead that they took the form of men, but do not think that they were an actual person.</fn>&#160; As evidence, Rashbam points to <a href="Zekharyah10-2" data-aht="source">Zekharyah 10:2</a> which mentions "terafim speaking" and links them with magicians ("הַקּוֹסְמִים"),&#8206;<fn>See also <a href="ShemuelI15-23" data-aht="source">Shemuel I 15:23</a> and <a href="Yechezkel21-26" data-aht="source">Yechezkel 21:26</a> which similarly associate the terafim with "קֶסֶם" and divining.</fn> and to <a href="Hoshea3-4" data-aht="source">Hoshea 3:4</a>, which pairs them with the "אֵפוֹד", another item associated with prophecy and fortune-telling.<fn>Ramban further points to the story of "פסל מיכה" in&#160;<a href="Shofetim18-11-26" data-aht="source">Shofetim 18</a> in which they are also mentioned together with the "אֵפוֹד", and the people of Dan explicitly talk of divining whether they will succeed on their way.&#160; See also&#160;<a href="MelakhimII23-24" data-aht="source">Melakhim II 23:24</a> where they are connected to "הָאֹבוֹת וְהַיִּדְּעֹנִים".</fn>&#160;&#160;<a href="Bereshit30-27" data-aht="source">Bereshit 30:27</a> might provide further support for this reading since, there, Lavan says of himself that he uses "ניחוש".&#8206;<fn>Compare the similar "theft" of Yosef's goblet which was used for divination - "וְהוּא נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ בּוֹ".</fn> On the other hand, if the terafim were impure magical items, it is not clear why they should have been present in the home of <a href="ShemuelI19-11-17" data-aht="source">Michal and David</a>.</point>
 
<point><b>Etymology of the word</b> – Tanchuma asserts that they are called "תְּרָפִים" because they are a "מַעֲשֵׂה תֹרֶף", an object of impurity.&#160; Ramban, in contrast, suggests that the term comes from the fact that their words are like a weak prophecy (נבואה רפה) and not very reliable.</point>
 
<point><b>Etymology of the word</b> – Tanchuma asserts that they are called "תְּרָפִים" because they are a "מַעֲשֵׂה תֹרֶף", an object of impurity.&#160; Ramban, in contrast, suggests that the term comes from the fact that their words are like a weak prophecy (נבואה רפה) and not very reliable.</point>
<point><b>"לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי"</b> – Ramban asserts that many people would turn their terafim into gods, much the way the Israelites strayed after the "אֵפוֹד" set up by Gideon.<fn>See <a href="Shofetim8-24-27" data-aht="source">Shofetim 8:24-27</a>.</fn>&#160; Thus, too, Lavan might have considered and referred to the terafim as gods, even if they were not originally intended as such.<fn>Yaakov similarly refers to them as gods, "עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" probably because Lavan had done so.</fn> Radak similarly suggests that Lavan referred to the objects as gods because he trusted in them as one would in the word of God.</point>
+
<point><b>"לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי"</b> – If the terafim were magical objects, it is not clear why Lavan refers to them as gods. Ramban asserts that many people would turn their terafim into gods, much the way the Israelites strayed after the "אֵפוֹד" set up by Gideon.<fn>See <a href="Shofetim8-24-27" data-aht="source">Shofetim 8:24-27</a>.</fn>&#160; Thus, too, Lavan might have considered and referred to the terafim as gods,<fn>In Yaakov's speech he also refers to them as gods, "עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" probably because Lavan had done so.</fn> even if they were not originally intended as such.&#160; Radak similarly suggests that Lavan referred to the objects as gods because he trusted in them as one would in the word of God.</point>
<point><b>"וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו"</b> – Considering that Lavan seemed to have no difficulty finding the family even without the use of his terfaim, it is questionable how Rachel could really have thought that stealing them would suffice to prevent discovery of the escape.<fn>These commentators might respond that even if the plan was not fool-proof, it bough the family time and was better than nothing.</fn></point>
+
<point><b>"וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו"</b> – Considering that Lavan seemed to have no difficulty finding the family even without the use of his terafim, it is questionable how Rachel could really have thought that stealing them would suffice to prevent discovery of the escape.<fn>These commentators might respond that even if the plan was not fool-proof, it bough the family time and was better than nothing.</fn></point>
 +
<point><b>Why hold onto them?</b> It is not clear why Rachel did not destroy the objects immediately.&#160; That would have seemed to be the best way to ensure that they could no longer reveal any secrets.</point>
 
<point><b>Belief in magic and divination</b> – This position assumes that Rachel believed in the powers of impure objects (though she never used them herself).&#160; Moreover, most of these sources themselves assert that the terafim really did have the ability to speak, reveal secrets, or tell the future, albeit often incorrectly.&#160; Ralbag and Abarbanel, in contrast, assert that the magician using the terafim merely imagined it talking,<fn>He objects to the possibility that anything not given a mouth by God could actually talk.</fn> while Ibn Ezra assumes that Lavan's divination was related to his astronomical abilities.<fn>He does not explain the exact connection between the use of the terafim and reading the stars.</fn></point>
 
<point><b>Belief in magic and divination</b> – This position assumes that Rachel believed in the powers of impure objects (though she never used them herself).&#160; Moreover, most of these sources themselves assert that the terafim really did have the ability to speak, reveal secrets, or tell the future, albeit often incorrectly.&#160; Ralbag and Abarbanel, in contrast, assert that the magician using the terafim merely imagined it talking,<fn>He objects to the possibility that anything not given a mouth by God could actually talk.</fn> while Ibn Ezra assumes that Lavan's divination was related to his astronomical abilities.<fn>He does not explain the exact connection between the use of the terafim and reading the stars.</fn></point>
 
<point><b>Sitting on the terafim</b> – According to Tosafot, Rachel sat upon the terafim with force to prevent their crying out and telling Lavan where they were.&#160; Alternatively, she embarrassed them into silence for they would never reveal that they were so degraded to be sat upon.&#160; Ralbag and Ibn Ezra would more simply suggest that this was just a good way of hiding them from her father.</point>
 
<point><b>Sitting on the terafim</b> – According to Tosafot, Rachel sat upon the terafim with force to prevent their crying out and telling Lavan where they were.&#160; Alternatively, she embarrassed them into silence for they would never reveal that they were so degraded to be sat upon.&#160; Ralbag and Ibn Ezra would more simply suggest that this was just a good way of hiding them from her father.</point>
 +
<point><b>Family dynamics</b> – This position is consistent with the chapter's earlier description of the family dynamics,</point>
 +
<point><b>The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov</b> – According to this position, the foreign gods which Yaakov buries upon leaving Shekhem do not include the terafim and have no connection to Rachel's actions at all.&#160; They were objects taken when the brothers looted Shekhem and never worshiped by Yaakov's family..</point>
 
<point><b>Evaluation of Rachel's actions</b> – This approach might view Rachel's intentions as meritorious as she was attempting to protect her family.&#160; Radak, though, suggests that she should nonetheless not have stolen from her father.</point>
 
<point><b>Evaluation of Rachel's actions</b> – This approach might view Rachel's intentions as meritorious as she was attempting to protect her family.&#160; Radak, though, suggests that she should nonetheless not have stolen from her father.</point>
 
<point><b>Religiosity of the forefathers</b> – This position views the forefathers as righteous believers in Hashem, and assumes that Rachel would never have taken impure objects for her own use.</point>
 
<point><b>Religiosity of the forefathers</b> – This position views the forefathers as righteous believers in Hashem, and assumes that Rachel would never have taken impure objects for her own use.</point>
<point><b>The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov</b> – According to this position, the foreign gods which Yaakov buries upon leaving Shekhem do not include the terafim and have no connection to Rachel's actions at all.&#160; They were objects taken when the brothers looted Shekhem.</point>
 
 
</category>
 
</category>
 
<category>Religious Motivations
 
<category>Religious Motivations
Line 25: Line 27:
 
<p>Rachel took the terafim so that her father would no longer worship them.</p>
 
<p>Rachel took the terafim so that her father would no longer worship them.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="BereshitRabbah74-5" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah74-5" data-aht="source">74:5</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Tanchuma #2</a><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Vayetze 12</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="PirkeiDeRabbiEliezer36" data-aht="source">Pirkei DeRabbi Eliezer #2</a><a href="PirkeiDeRabbiEliezer36" data-aht="source">36</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">About Pirkei DeRabbi Eliezer</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelcitedbyRBachyaBereshit31-19" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelcitedbyRBachyaBereshit31-19" data-aht="source">(cited by R. Bachya) Bereshit 31:19</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit31-19" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, Ralbag #1</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="BereshitRabbah74-5" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah74-5" data-aht="source">74:5</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Tanchuma #2</a><a href="TanchumaVayetze12" data-aht="source">Vayetze 12</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="PirkeiDeRabbiEliezer36" data-aht="source">Pirkei DeRabbi Eliezer #2</a><a href="PirkeiDeRabbiEliezer36" data-aht="source">36</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">About Pirkei DeRabbi Eliezer</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelcitedbyRBachyaBereshit31-19" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelcitedbyRBachyaBereshit31-19" data-aht="source">(cited by R. Bachya) Bereshit 31:19</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit31-19" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, Ralbag #1</mekorot>
<point><b>What are terafim?</b> These commentators assume that the terafim were idols, worshiped by Lavan.&#160; This is supported by the fact that Lavan refers to them as such, asking "לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת<b> אֱלֹהָי</b>".&#160; In <a href="Shofetim18-11-26" data-aht="source">Shofetim 18</a> the word terafim is connected to the phrase "פֶסֶל וּמַסֵּכָה" further suggesting that terafim might be some form of idol.&#160; According to this understanding, however, it is not clear why idolatrous terafim would be present in the house of David and Michal in <a href="ShemuelI19-11-17" data-aht="source">Shemuel I 19</a>.<fn>See Ramban who asks this, but responds that maybe not all terafim were worshiped.</fn></point>
+
<point><b>What are terafim?</b> These commentators assume that the terafim were idols, worshiped by Lavan.&#160; This is supported by the fact that Lavan refers to them as such, asking "לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת<b> אֱלֹהָי</b>".&#160; In <a href="Shofetim18-11-26" data-aht="source">Shofetim 18</a> the word terafim is connected to the phrase "פֶסֶל וּמַסֵּכָה" further suggesting that terafim might be some form of idol.&#160; According to this understanding, however, it is not clear why idolatrous terafim would be present in the house of David and Michal in <a href="ShemuelI19-11-17" data-aht="source">Shemuel I 19</a>.<fn>See Ramban who asks this, and responds that maybe not all terafim were worshiped.</fn></point>
 
<point><b>Why are they called terafim?</b> The narrative voice consistently refers to the idols as terafim while Lavan and Yaakov refer to them as "gods".&#160; This suggests that the word terafim might be the Torah's derisive term for worthless figurines.</point>
 
<point><b>Why are they called terafim?</b> The narrative voice consistently refers to the idols as terafim while Lavan and Yaakov refer to them as "gods".&#160; This suggests that the word terafim might be the Torah's derisive term for worthless figurines.</point>
 
<point><b>Why hold onto them?</b> Ibn Ezra<fn>See also R. D"Z Hoffmann.</fn> questions why Rachel would not have buried or destroyed the terafim if&#160; they were idols and she did not want her father to worship them. Toledot Yitzchak responds that she feared that she would be seen, and was waiting for an opportunity to do so in secret.<fn>If her actions were for good purpose, though, it is not clear why she should have minded if she were found out.&#160; Toledot Yitzchak might suggest that Rachel nonetheless feared that her stealing would be frowned upon.</fn></point>
 
<point><b>Why hold onto them?</b> Ibn Ezra<fn>See also R. D"Z Hoffmann.</fn> questions why Rachel would not have buried or destroyed the terafim if&#160; they were idols and she did not want her father to worship them. Toledot Yitzchak responds that she feared that she would be seen, and was waiting for an opportunity to do so in secret.<fn>If her actions were for good purpose, though, it is not clear why she should have minded if she were found out.&#160; Toledot Yitzchak might suggest that Rachel nonetheless feared that her stealing would be frowned upon.</fn></point>
 
<point><b>Would this convince Lavan?</b> Abarbanel questions why Rachel's taking of one set of idols would prevent Lavan from simply making replacements and continuing to worship.&#160; R. Chananel suggests that Rachel was trying to convince her father of the worthlessness of idols; if they can be stolen they must have no power.<fn>He points to the similar speech of Yoash (Gidon's father) who responds to the destruction of the Baal's altar by telling the people: if he is a god let him avenge the destruction.</fn></point>
 
<point><b>Would this convince Lavan?</b> Abarbanel questions why Rachel's taking of one set of idols would prevent Lavan from simply making replacements and continuing to worship.&#160; R. Chananel suggests that Rachel was trying to convince her father of the worthlessness of idols; if they can be stolen they must have no power.<fn>He points to the similar speech of Yoash (Gidon's father) who responds to the destruction of the Baal's altar by telling the people: if he is a god let him avenge the destruction.</fn></point>
 
<point><b>Sitting on the terafim</b> – N. Sarna suggests that Rachel's sitting on the idols when menstruating reflects her scorning of the objects and her intentional defilement of what her father viewed as sacred.<fn>See N. Sarna, Understanding Genesis, (New York, 1970): 200-202.</fn></point>
 
<point><b>Sitting on the terafim</b> – N. Sarna suggests that Rachel's sitting on the idols when menstruating reflects her scorning of the objects and her intentional defilement of what her father viewed as sacred.<fn>See N. Sarna, Understanding Genesis, (New York, 1970): 200-202.</fn></point>
<point><b>Evaluation of Rachel's actions</b> – This approach views Rachel very positively.&#160; She not only has no idolatrous inclinations herself, but even tries to convert her father to monotheism.<fn>It is reminiscent of the midrash about Avraham destroying the idols of his father to convince Terach and others not to worship them.</fn></point>
+
<point><b>The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov</b> – According to this approach, the terafim are not included among the foreign gods collected by Yaakov.&#160; According to Ralbag, those belonged to the captive women taken from Shekhem. Presumably, by then Rachel had an opportunity to destroy the terafim on her own.</point>
 +
<point><b>Evaluation of Rachel's actions</b> – This approach views Rachel very positively.&#160; She not only has no idolatrous inclinations herself, but even tries to convert her father to monotheism.<fn>In fact, she is reminiscent of Avraham as painted by the midrash, who destroys the idols of his father to convince him and others not to worship them.</fn></point>
 
<point><b>"עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" and Rachel's early death</b> – Bereshit Rabbah connects Rachel's premature death with Yaakov's curse.&#160; Theologically, though, this is difficult as Rachel's actions did not deserve a punishment.<fn>One might nonetheless claim that the words of a prophet carry power and Yaakov's words thus, unintentionally and without justification, led to Rachel's demise.&#160; Bereshit Rabbah similalrly writes, "וְהָיָה כִּשְׁגָּגָה הַיּוֹצֵא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט".</fn></point>
 
<point><b>"עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" and Rachel's early death</b> – Bereshit Rabbah connects Rachel's premature death with Yaakov's curse.&#160; Theologically, though, this is difficult as Rachel's actions did not deserve a punishment.<fn>One might nonetheless claim that the words of a prophet carry power and Yaakov's words thus, unintentionally and without justification, led to Rachel's demise.&#160; Bereshit Rabbah similalrly writes, "וְהָיָה כִּשְׁגָּגָה הַיּוֹצֵא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט".</fn></point>
<point><b>Religiosity of the forefathers</b> – This position assumes that the forefathers/mothers were religious and proactive in getting others to belief in Hashem.</point>
+
<point><b>Religiosity of the forefathers</b> – This position assumes that the forefathers/mothers were religious monotheists, and proactive in getting others to believe in Hashem exclusively.</point>
<point><b>The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov</b></point>
 
 
</opinion>
 
</opinion>
 
<opinion>Personal Use
 
<opinion>Personal Use
Line 39: Line 41:
 
<mekorot><multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-19-9" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-19-9" data-aht="source">Antiquities of the Jews 1:19:9</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-21-2" data-aht="source">Antiquities of the Jews, 1:21:2</a><a href="JospehusAntiquitiesoftheJews18-9-5" data-aht="source">Antiquities of the Jews, 18:9:5</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>,<multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit31-19" data-aht="source"> R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="ShadalBereshit31-19" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="HoilMosheBereshit31" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilMosheBereshit31" data-aht="source">Bereshit 31</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-19-9" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-19-9" data-aht="source">Antiquities of the Jews 1:19:9</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-21-2" data-aht="source">Antiquities of the Jews, 1:21:2</a><a href="JospehusAntiquitiesoftheJews18-9-5" data-aht="source">Antiquities of the Jews, 18:9:5</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>,<multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit31-19" data-aht="source"> R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="ShadalBereshit31-19" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit31-19" data-aht="source">Bereshit 31:19</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="HoilMosheBereshit31" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilMosheBereshit31" data-aht="source">Bereshit 31</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink></mekorot>
 
<point><b>What are terafim?</b><ul>
 
<point><b>What are terafim?</b><ul>
<li><b>Objects of divination</b>&#160;– According to R"Y Bekhor Shor and Shadal they were magical objects used to foretell the future, while according to Hoil Moshe they were believed to have powers to bless barren women with children.<fn>All three distinguish between pure idolatry and divination, with Shadal asserting that the terafim were really just a form of lottery and as long as one did not think that the answer given stemmed from foreign gods, the action would not be considered idolatrous.&#160; Hoil Moshe, in contrast, maintains that nonetheless, the act still falls into the general category of עבודה זרה.</fn></li>
+
<li><b>Objects of divination</b>&#160;– According to R"Y Bekhor Shor and Shadal they were magical objects used to foretell the future, while according to Hoil Moshe they were believed to have powers to bless barren women with children.<fn>All three distinguish between pure idolatry and divination, with Shadal asserting that the terafim were really just a form of lottery and as long as one did not think that the answer given stemmed from foreign gods, the action would not be considered idolatrous.&#160; Hoil Moshe, in contrast, maintains that though less problematic, the act still falls into the general category of עבודה זרה.</fn></li>
 
<li><b>Idols</b>&#160;– According to Josephus, in contrast, they were household gods.</li>
 
<li><b>Idols</b>&#160;– According to Josephus, in contrast, they were household gods.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>Why did Rachel want them?</b><ul>
 
<point><b>Why did Rachel want them?</b><ul>
<li><b>Children</b> – Hoil Moshe asserts that Rachel wanted more children, and hoped that the terafim would help.&#160; He suggests that the barren Michal<fn>See Shemuel II 6:23: "וּלְמִיכַל בַּת שָׁאוּל לֹא הָיָה לָהּ יָלֶד עַד יוֹם מוֹתָהּ"</fn> had terafim in her house for the same reason.</li>
+
<li><b>Children</b> – Hoil Moshe asserts that Rachel wanted more children,<fn>See her prayer after the birth of Yosef, "יֹסֵף י"י לִי בֵּן אַחֵר".</fn> and hoped that the terafim would help.<fn>This might be similar to her desire for the mandrakes (דוּדָאִים) found by Reuven, also believed to have fertility powers.</fn>&#160; He suggests that the barren Michal<fn>Some have suggested that Michal was barren based on Shemuel II 6:23: "וּלְמִיכַל בַּת שָׁאוּל לֹא הָיָה לָהּ יָלֶד עַד יוֹם מוֹתָהּ".&#160; It is possible, though, that the verse means from this point on Michal had no more children.</fn> had terafim in her house for the same reason.</li>
 
<li><b>Belief in divination</b> – Shadal asserts that Rachel wanted the terafim because she believed in their divining abilities even though she did not worship idolatry.</li>
 
<li><b>Belief in divination</b> – Shadal asserts that Rachel wanted the terafim because she believed in their divining abilities even though she did not worship idolatry.</li>
<li><b>Worship</b> – Josephus instead posits that Rachel thought that the idols might protect her, and via them she could obtain pardon from her father if they were pursued.&#160; Later in his work, he speaks of how even in his own time, it was a custom for people to take their household idols when emigrating.<fn>For other Biblical cases of people taking their gods with them into exile, see&#160;<a href="Yeshayahu46-1" data-aht="source">Yeshayahu 46:1</a> and <a href="Amos5-26-27" data-aht="source">Amos 5:26-27</a>.</fn>&#160; According to this, it is possible that Rachel had learned idolatrous worship from her father and had not yet totally forsaken it.<fn>See also M. Greenberg, "Another Look at Rachel's Theft of the Teraphim", JBL 81:3 (1962): 239-248, who elaborates on the idea mentioned by Josephus.</fn></li>
+
<li><b>Worship</b> – Josephus instead posits that Rachel thought that the idols might protect her, and via them she could obtain pardon from her father if they were pursued.&#160; Later in his work, Josephus relates how even in his own time, it was a custom for people to take their household idols when emigrating.<fn>For other Biblical cases of people taking their gods with them into exile, see&#160;<a href="Yeshayahu46-1" data-aht="source">Yeshayahu 46:1</a> and <a href="Amos5-26-27" data-aht="source">Amos 5:26-27</a>.</fn>&#160; According to this, it is possible that Rachel had learned idolatrous worship from her father and had not yet totally forsaken it.<fn>See also M. Greenberg, "Another Look at Rachel's Theft of the Teraphim", JBL 81:3 (1962): 239-248, who elaborates on this idea mentioned by Josephus.</fn></li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>"וַתִּגְנֹב רָחֵל"</b> – The language of "stealing" supports the idea that Rachel had taken the idols for her own personal use and not to save others or convert her father.</point>
 
<point><b>"וַתִּגְנֹב רָחֵל"</b> – The language of "stealing" supports the idea that Rachel had taken the idols for her own personal use and not to save others or convert her father.</point>
<point><b>"לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי"</b><ul>
+
<point><b>"לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי"</b> – These commentators differ in their understanding of why the terafim are called gods by Lavan:<br/>
<li>R. Yosef Bekhor Shor posits that in Rachel's eyes the terafim were simply objects of divination but in Lavan's eyes they were actually gods.&#160; Thus, when Lavan speaks he calls them "gods" but when the text speaks form Rachel's perspective, it writes "terafim".</li>
+
<ul>
<li>According to Josephus, in contrast, even Rachel viewed them as gods and would agree with her father's formulation.</li>
+
<li><b>Perspective of character</b> – R. Yosef Bekhor Shor posits that in Rachel's eyes the terafim were simply objects of divination but in Lavan's eyes they were actually gods.&#160; Thus, when Lavan speaks he calls them "gods" but when the text speaks from Rachel's perspective, it writes "terafim".</li>
 +
<li><b>Two terms for the same item</b> – According to Josephus, in contrast, even Rachel viewed them as gods and would agree with her father's formulation.&#160;&#160; The narrative voice, though, perhaps chooses to use a more derogatory term when speaking of them. Alternatively, terafim are not a negative term but simply a specific type of idol (household gods).&#160; When Lavan talks, though, he chooses instead to highlight the main point of his accusation - how dare you steal my gods!</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 +
<point><b>Why hold onto them?</b> According to this approach it is clear why Rachel does not get rid of the idols, as the whole purpose in taking them was for their use.</point>
 +
<point><b>Sitting on the terafim</b> – Rachel's sitting on the terafim is somewhat difficult for this position.&#160; If Rachel really revered these items as gods or god-like, how could she denigrate them by sitting on them?</point>
 
<point><b>The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov</b> – According to <a href="Jubilees31-1-4" data-aht="source">Jubilees 31</a>, Josephus, and <a href="SeikhelTovBereshit35-4" data-aht="source">Seikhel Tov</a>, Rachel's terafim were among the foreign gods buried by Yaakov outside of Shekhem.&#160; Though the commentators do not suggest this, it is possible that the other idols were also taken by Yaakov's family not just for their gold, but to worship.</point>
 
<point><b>The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov</b> – According to <a href="Jubilees31-1-4" data-aht="source">Jubilees 31</a>, Josephus, and <a href="SeikhelTovBereshit35-4" data-aht="source">Seikhel Tov</a>, Rachel's terafim were among the foreign gods buried by Yaakov outside of Shekhem.&#160; Though the commentators do not suggest this, it is possible that the other idols were also taken by Yaakov's family not just for their gold, but to worship.</point>
 
<point><b>Yaakov's oath in Beit El</b> – When Yaakov first left for Canaan, he took an oath that if Hashem watched over him and brought him home safely, then, "וְהָיָה י"י לִי לֵאלֹהִים" (Hashem will be for me a God).&#160; Josephus might suggest that it was only upon his safe return to Canaan, that Yaakov fully accepted Hashem to the exclusion of other gods.&#160; Thus, it is only when he goes to fulfill his vow at Beit El that he cleanses his family of idolatry.&#160; Until then, perhaps, Rachel and other members of the family had worshiped other gods as well.</point>
 
<point><b>Yaakov's oath in Beit El</b> – When Yaakov first left for Canaan, he took an oath that if Hashem watched over him and brought him home safely, then, "וְהָיָה י"י לִי לֵאלֹהִים" (Hashem will be for me a God).&#160; Josephus might suggest that it was only upon his safe return to Canaan, that Yaakov fully accepted Hashem to the exclusion of other gods.&#160; Thus, it is only when he goes to fulfill his vow at Beit El that he cleanses his family of idolatry.&#160; Until then, perhaps, Rachel and other members of the family had worshiped other gods as well.</point>
 
<point><b>"עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" and Rachel's early death</b> – If Rachel really took the idols for her own use, and especially if she worshiped them as idols, it is easy to posit a connection between Yaakov's curse and Rachel's demise. Soon after they are "found" in Shekhem, she dies in childbirth.</point>
 
<point><b>"עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" and Rachel's early death</b> – If Rachel really took the idols for her own use, and especially if she worshiped them as idols, it is easy to posit a connection between Yaakov's curse and Rachel's demise. Soon after they are "found" in Shekhem, she dies in childbirth.</point>
<point><b>Repentance?</b> Y. Rock<fn>See his article, לדמותה של רחל, דף קשר, שמות תשנ"ח, 635 and more recently, <a href="http://www.etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%95%D7%99%D7%A6%D7%90-%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%95-%D7%A9%D7%9C-%D7%99%D7%A2%D7%A7%D7%91-%D7%95%D7%AA%D7%A8%D7%A4%D7%99%D7%94-%D7%A9%D7%9C-%D7%A8%D7%97%D7%9C">נדרו של יעקב ותרפיה של יעקב</a>. <br/><br/>&#160;</fn>&#160; suggests that on her deathbed Rachel realized that she was being punished for taking and believing in the terafim<fn>He does not go so far as to say that Rachel worshiped them as idols but rather that she believed in their magical abilities and wanted to use them for that purpose.&#160; See also A. Bazak, "גלה כבוד מישראל אל הלקח ארון האלהים - בין רחל לאשת פנחס" in Megadim 28 (1998): 9-18, who also develops the idea that Rachel sinned in taking the terafim for her own personal divination.</fn> and confessed via the name she called her son: בֶּן אוֹנִי.&#160; He posits that the word "אוֹנִי" is related to "אָוֶן", sin or falsehood.&#160; Rachel finally realized that in reality "הַתְּרָפִים דִּבְּרוּ אָוֶן".</point>
+
<point><b>Repentance?</b> Y. Rock<fn>See his article, לדמותה של רחל, דף קשר, שמות תשנ"ח, 635 and more recently, <a href="http://www.etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%95%D7%99%D7%A6%D7%90-%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%95-%D7%A9%D7%9C-%D7%99%D7%A2%D7%A7%D7%91-%D7%95%D7%AA%D7%A8%D7%A4%D7%99%D7%94-%D7%A9%D7%9C-%D7%A8%D7%97%D7%9C">נדרו של יעקב ותרפיה של יעקב</a>.</fn>&#160; suggests that on her deathbed Rachel realized that she was being punished for taking and believing in the terafim<fn>He does not go so far as to say that Rachel worshiped them as idols but rather that she believed in their magical abilities and wanted to use them for that purpose.&#160; See also A. Bazak, "גלה כבוד מישראל אל הלקח ארון האלהים - בין רחל לאשת פנחס" in Megadim 28 (1998): 9-18, who also develops the idea that Rachel sinned in taking the terafim for her own personal divination.</fn> and confessed via the name she called her son: בֶּן אוֹנִי.&#160; He posits that the word "אוֹנִי" is related to "אָוֶן", sin or falsehood.&#160; Rachel finally realized that in reality "הַתְּרָפִים דִּבְּרוּ אָוֶן".</point>
 
<point><b>Evaluation of Rachel</b> – According to this position Rachel is blameworthy, and perhaps is even punished for her actions, but might have repented at the end of her life.</point>
 
<point><b>Evaluation of Rachel</b> – According to this position Rachel is blameworthy, and perhaps is even punished for her actions, but might have repented at the end of her life.</point>
 
<point><b>Religiosity of the forefathers</b> – This approach challenges the assumption that all of our ancestors were pure monotheistic believers and raises the possibility that some of them might have needed to journey to that point.</point>
 
<point><b>Religiosity of the forefathers</b> – This approach challenges the assumption that all of our ancestors were pure monotheistic believers and raises the possibility that some of them might have needed to journey to that point.</point>

Version as of 23:31, 19 November 2015

Rachel's Stealing of the Terafim

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Survival

Rachel stole the terafim so that her father could not use them to divine the whereabouts of the family when they fled.

What are terafim? According to these commentators the terafim were objects used for divination.2  As evidence, Rashbam points to Zekharyah 10:2 which mentions "terafim speaking" and links them with magicians ("הַקּוֹסְמִים"),‎3 and to Hoshea 3:4, which pairs them with the "אֵפוֹד", another item associated with prophecy and fortune-telling.4  Bereshit 30:27 might provide further support for this reading since, there, Lavan says of himself that he uses "ניחוש".‎5 On the other hand, if the terafim were impure magical items, it is not clear why they should have been present in the home of Michal and David.
Etymology of the word – Tanchuma asserts that they are called "תְּרָפִים" because they are a "מַעֲשֵׂה תֹרֶף", an object of impurity.  Ramban, in contrast, suggests that the term comes from the fact that their words are like a weak prophecy (נבואה רפה) and not very reliable.
"לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי" – If the terafim were magical objects, it is not clear why Lavan refers to them as gods. Ramban asserts that many people would turn their terafim into gods, much the way the Israelites strayed after the "אֵפוֹד" set up by Gideon.6  Thus, too, Lavan might have considered and referred to the terafim as gods,7 even if they were not originally intended as such.  Radak similarly suggests that Lavan referred to the objects as gods because he trusted in them as one would in the word of God.
"וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו" – Considering that Lavan seemed to have no difficulty finding the family even without the use of his terafim, it is questionable how Rachel could really have thought that stealing them would suffice to prevent discovery of the escape.8
Why hold onto them? It is not clear why Rachel did not destroy the objects immediately.  That would have seemed to be the best way to ensure that they could no longer reveal any secrets.
Belief in magic and divination – This position assumes that Rachel believed in the powers of impure objects (though she never used them herself).  Moreover, most of these sources themselves assert that the terafim really did have the ability to speak, reveal secrets, or tell the future, albeit often incorrectly.  Ralbag and Abarbanel, in contrast, assert that the magician using the terafim merely imagined it talking,9 while Ibn Ezra assumes that Lavan's divination was related to his astronomical abilities.10
Sitting on the terafim – According to Tosafot, Rachel sat upon the terafim with force to prevent their crying out and telling Lavan where they were.  Alternatively, she embarrassed them into silence for they would never reveal that they were so degraded to be sat upon.  Ralbag and Ibn Ezra would more simply suggest that this was just a good way of hiding them from her father.
Family dynamics – This position is consistent with the chapter's earlier description of the family dynamics,
The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov – According to this position, the foreign gods which Yaakov buries upon leaving Shekhem do not include the terafim and have no connection to Rachel's actions at all.  They were objects taken when the brothers looted Shekhem and never worshiped by Yaakov's family..
Evaluation of Rachel's actions – This approach might view Rachel's intentions as meritorious as she was attempting to protect her family.  Radak, though, suggests that she should nonetheless not have stolen from her father.
Religiosity of the forefathers – This position views the forefathers as righteous believers in Hashem, and assumes that Rachel would never have taken impure objects for her own use.

Religious Motivations

Rachels' taking of the terafim related to their ritual role.

Preventative

Rachel took the terafim so that her father would no longer worship them.

What are terafim? These commentators assume that the terafim were idols, worshiped by Lavan.  This is supported by the fact that Lavan refers to them as such, asking "לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי".  In Shofetim 18 the word terafim is connected to the phrase "פֶסֶל וּמַסֵּכָה" further suggesting that terafim might be some form of idol.  According to this understanding, however, it is not clear why idolatrous terafim would be present in the house of David and Michal in Shemuel I 19.11
Why are they called terafim? The narrative voice consistently refers to the idols as terafim while Lavan and Yaakov refer to them as "gods".  This suggests that the word terafim might be the Torah's derisive term for worthless figurines.
Why hold onto them? Ibn Ezra12 questions why Rachel would not have buried or destroyed the terafim if  they were idols and she did not want her father to worship them. Toledot Yitzchak responds that she feared that she would be seen, and was waiting for an opportunity to do so in secret.13
Would this convince Lavan? Abarbanel questions why Rachel's taking of one set of idols would prevent Lavan from simply making replacements and continuing to worship.  R. Chananel suggests that Rachel was trying to convince her father of the worthlessness of idols; if they can be stolen they must have no power.14
Sitting on the terafim – N. Sarna suggests that Rachel's sitting on the idols when menstruating reflects her scorning of the objects and her intentional defilement of what her father viewed as sacred.15
The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov – According to this approach, the terafim are not included among the foreign gods collected by Yaakov.  According to Ralbag, those belonged to the captive women taken from Shekhem. Presumably, by then Rachel had an opportunity to destroy the terafim on her own.
Evaluation of Rachel's actions – This approach views Rachel very positively.  She not only has no idolatrous inclinations herself, but even tries to convert her father to monotheism.16
"עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" and Rachel's early death – Bereshit Rabbah connects Rachel's premature death with Yaakov's curse.  Theologically, though, this is difficult as Rachel's actions did not deserve a punishment.17
Religiosity of the forefathers – This position assumes that the forefathers/mothers were religious monotheists, and proactive in getting others to believe in Hashem exclusively.

Personal Use

Rachel wanted the terafim for her own personal use.

What are terafim?
  • Objects of divination – According to R"Y Bekhor Shor and Shadal they were magical objects used to foretell the future, while according to Hoil Moshe they were believed to have powers to bless barren women with children.18
  • Idols – According to Josephus, in contrast, they were household gods.
Why did Rachel want them?
  • Children – Hoil Moshe asserts that Rachel wanted more children,19 and hoped that the terafim would help.20  He suggests that the barren Michal21 had terafim in her house for the same reason.
  • Belief in divination – Shadal asserts that Rachel wanted the terafim because she believed in their divining abilities even though she did not worship idolatry.
  • Worship – Josephus instead posits that Rachel thought that the idols might protect her, and via them she could obtain pardon from her father if they were pursued.  Later in his work, Josephus relates how even in his own time, it was a custom for people to take their household idols when emigrating.22  According to this, it is possible that Rachel had learned idolatrous worship from her father and had not yet totally forsaken it.23
"וַתִּגְנֹב רָחֵל" – The language of "stealing" supports the idea that Rachel had taken the idols for her own personal use and not to save others or convert her father.
"לָמָּה גָנַבְתָּ אֶת אֱלֹהָי" – These commentators differ in their understanding of why the terafim are called gods by Lavan:
  • Perspective of character – R. Yosef Bekhor Shor posits that in Rachel's eyes the terafim were simply objects of divination but in Lavan's eyes they were actually gods.  Thus, when Lavan speaks he calls them "gods" but when the text speaks from Rachel's perspective, it writes "terafim".
  • Two terms for the same item – According to Josephus, in contrast, even Rachel viewed them as gods and would agree with her father's formulation.   The narrative voice, though, perhaps chooses to use a more derogatory term when speaking of them. Alternatively, terafim are not a negative term but simply a specific type of idol (household gods).  When Lavan talks, though, he chooses instead to highlight the main point of his accusation - how dare you steal my gods!
Why hold onto them? According to this approach it is clear why Rachel does not get rid of the idols, as the whole purpose in taking them was for their use.
Sitting on the terafim – Rachel's sitting on the terafim is somewhat difficult for this position.  If Rachel really revered these items as gods or god-like, how could she denigrate them by sitting on them?
The "אֱלֹהֵי הַנֵּכָר" buried by Yaakov – According to Jubilees 31, Josephus, and Seikhel Tov, Rachel's terafim were among the foreign gods buried by Yaakov outside of Shekhem.  Though the commentators do not suggest this, it is possible that the other idols were also taken by Yaakov's family not just for their gold, but to worship.
Yaakov's oath in Beit El – When Yaakov first left for Canaan, he took an oath that if Hashem watched over him and brought him home safely, then, "וְהָיָה י"י לִי לֵאלֹהִים" (Hashem will be for me a God).  Josephus might suggest that it was only upon his safe return to Canaan, that Yaakov fully accepted Hashem to the exclusion of other gods.  Thus, it is only when he goes to fulfill his vow at Beit El that he cleanses his family of idolatry.  Until then, perhaps, Rachel and other members of the family had worshiped other gods as well.
"עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה" and Rachel's early death – If Rachel really took the idols for her own use, and especially if she worshiped them as idols, it is easy to posit a connection between Yaakov's curse and Rachel's demise. Soon after they are "found" in Shekhem, she dies in childbirth.
Repentance? Y. Rock24  suggests that on her deathbed Rachel realized that she was being punished for taking and believing in the terafim25 and confessed via the name she called her son: בֶּן אוֹנִי.  He posits that the word "אוֹנִי" is related to "אָוֶן", sin or falsehood.  Rachel finally realized that in reality "הַתְּרָפִים דִּבְּרוּ אָוֶן".
Evaluation of Rachel – According to this position Rachel is blameworthy, and perhaps is even punished for her actions, but might have repented at the end of her life.
Religiosity of the forefathers – This approach challenges the assumption that all of our ancestors were pure monotheistic believers and raises the possibility that some of them might have needed to journey to that point.

Economic Advantage

The terafim testified to Yaakov's rights to Lavan's inheritance.

Sources:Modern scholars