Difference between revisions of "Reparations and Despoiling Egypt/2/en"
(Original Author: Neima Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
(Original Author: Neima Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<page type="Approaches"> | <page type="Approaches"> | ||
<h1>Reparations and Despoiling Egypt</h1> | <h1>Reparations and Despoiling Egypt</h1> | ||
− | |||
<div class="overview"> | <div class="overview"> | ||
<h2>Overview</h2> | <h2>Overview</h2> | ||
Line 13: | Line 12: | ||
</continue> | </continue> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
<!-- | <!-- | ||
<p>Commentators disagree as to whether the Egyptians intended to give the gold, silver, and clothing to the Israelites as a gift or only as a loan. This question has significant ramifications for understanding the purpose of the request and the ethics involved in the Israelites keeping the objects.</p> | <p>Commentators disagree as to whether the Egyptians intended to give the gold, silver, and clothing to the Israelites as a gift or only as a loan. This question has significant ramifications for understanding the purpose of the request and the ethics involved in the Israelites keeping the objects.</p> | ||
--> | --> | ||
<p>In explaining the nature of the transfer of possessions, commentators offer two main approaches, each of which further subdivides:</p> | <p>In explaining the nature of the transfer of possessions, commentators offer two main approaches, each of which further subdivides:</p> | ||
− | |||
<approaches> | <approaches> | ||
<category name="Gifts">Gifts | <category name="Gifts">Gifts | ||
Line 34: | Line 31: | ||
<point><b>"דַּבֶּר נָא"</b> – R. Hirsch suggests that the Israelites did not want to lose their moral high ground and honorable reputation by asking for gifts.<fn>Again following R. Yosi HaGelili in the Mekhilta DeRabbi Yishmael that the Israelites gained the admiration of the Egyptians by being scrupulously honest during the plague of darkness. R. Hirsch also alludes to Avraham's declaration "אִם מִחוּט וְעַד שְׂרוֹךְ נַעַל וְאִם אֶקַּח מִכָּל אֲשֶׁר לָךְ וְלֹא תֹאמַר אֲנִי הֶעֱשַׁרְתִּי אֶת אַבְרָם" in Bereshit 14:23. See below for the Ozenayim LaTorah's contemporary application.</fn> Thus, Hashem needed to urge and command them to do so, with "נָא" meaning please.<fn>R. Hirsch adopts the interpretation of R. Yannai in Bavli Berakhot 9a, and further emphasizes the Israelites' nobility. See below for alternatives.</fn></point> | <point><b>"דַּבֶּר נָא"</b> – R. Hirsch suggests that the Israelites did not want to lose their moral high ground and honorable reputation by asking for gifts.<fn>Again following R. Yosi HaGelili in the Mekhilta DeRabbi Yishmael that the Israelites gained the admiration of the Egyptians by being scrupulously honest during the plague of darkness. R. Hirsch also alludes to Avraham's declaration "אִם מִחוּט וְעַד שְׂרוֹךְ נַעַל וְאִם אֶקַּח מִכָּל אֲשֶׁר לָךְ וְלֹא תֹאמַר אֲנִי הֶעֱשַׁרְתִּי אֶת אַבְרָם" in Bereshit 14:23. See below for the Ozenayim LaTorah's contemporary application.</fn> Thus, Hashem needed to urge and command them to do so, with "נָא" meaning please.<fn>R. Hirsch adopts the interpretation of R. Yannai in Bavli Berakhot 9a, and further emphasizes the Israelites' nobility. See below for alternatives.</fn></point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="Fear">Fear | <opinion name="Fear">Fear | ||
<p>The gifts were given out of fear and to hasten the Israelites' departure.</p> | <p>The gifts were given out of fear and to hasten the Israelites' departure.</p> | ||
Line 45: | Line 41: | ||
<point><b>"וַיְנַצְּלוּ" / "וְנִצַּלְתֶּם"</b> – See above that R. Hirsch explains that the root means to remove from one's self, and that the subject of the verb is the Egyptians.</point> | <point><b>"וַיְנַצְּלוּ" / "וְנִצַּלְתֶּם"</b> – See above that R. Hirsch explains that the root means to remove from one's self, and that the subject of the verb is the Egyptians.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="Reparations">Reparations | <opinion name="Reparations">Reparations | ||
<p>The articles were given as reparations for centuries of unpaid wages.</p> | <p>The articles were given as reparations for centuries of unpaid wages.</p> | ||
Line 55: | Line 50: | ||
<point><b>Contemporary moral dilemma over accepting German reparations</b> – R. Zalman Sorotzkin in <aht source="OzenayimShemot11-2">Ozenayim LaTorah Shemot 11:2</aht> brings this quandary to life by drawing a contemporary parallel to the debates which raged in Israel in the early 1950s over the propriety of requesting and accepting West German reparations.<fn>R. Sorotzkin's commentary on Shemot was published in 1953, the year after the reparations agreement was signed. It is dedicated to the memory of his only daughter HY"D and her family who perished in the Shoah.</fn> He suggests that there was a similar situation in Egypt, where many bereaved Israelite parents were opposed to negotiating a settlement and accepting "blood money" from the Egyptians,<fn>The parallel is more precise if one assumes that the Egyptians knew they were giving a gift rather than a loan. R. Sorotzkin himself (Ozenayim LaTorah Shemot 3:22) brings both possibilities, but appears to adopt the loan option.</fn> and thus Hashem had to make a special request for them to do so.<fn>The Ozenayim LaTorah thus follows R. Yannai in Bavli Berakhot 9a who understands "נָא" as petitionary and says that Hashem wanted to fulfill His promise to Avraham at the Covenant of the Pieces. However, R. Sorotzkin attempts to avoid taking a position on whether people on an individual level should accept reparations, noting that Hashem specifically did not command the Israelites on this matter, but only requested of them.</fn></point> | <point><b>Contemporary moral dilemma over accepting German reparations</b> – R. Zalman Sorotzkin in <aht source="OzenayimShemot11-2">Ozenayim LaTorah Shemot 11:2</aht> brings this quandary to life by drawing a contemporary parallel to the debates which raged in Israel in the early 1950s over the propriety of requesting and accepting West German reparations.<fn>R. Sorotzkin's commentary on Shemot was published in 1953, the year after the reparations agreement was signed. It is dedicated to the memory of his only daughter HY"D and her family who perished in the Shoah.</fn> He suggests that there was a similar situation in Egypt, where many bereaved Israelite parents were opposed to negotiating a settlement and accepting "blood money" from the Egyptians,<fn>The parallel is more precise if one assumes that the Egyptians knew they were giving a gift rather than a loan. R. Sorotzkin himself (Ozenayim LaTorah Shemot 3:22) brings both possibilities, but appears to adopt the loan option.</fn> and thus Hashem had to make a special request for them to do so.<fn>The Ozenayim LaTorah thus follows R. Yannai in Bavli Berakhot 9a who understands "נָא" as petitionary and says that Hashem wanted to fulfill His promise to Avraham at the Covenant of the Pieces. However, R. Sorotzkin attempts to avoid taking a position on whether people on an individual level should accept reparations, noting that Hashem specifically did not command the Israelites on this matter, but only requested of them.</fn></point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="Property Swap">Property Swap | <opinion name="Property Swap">Property Swap | ||
<p>The items were given in exchange for Israelite property left behind in Egypt.</p> | <p>The items were given in exchange for Israelite property left behind in Egypt.</p> | ||
Line 67: | Line 61: | ||
<point><b>Reason for command and relationship to the "בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" promised at the Covenant of the Pieces</b> – If the Israelites were compensated for significant land holdings, it would have indeed amounted to significant wealth.</point> | <point><b>Reason for command and relationship to the "בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" promised at the Covenant of the Pieces</b> – If the Israelites were compensated for significant land holdings, it would have indeed amounted to significant wealth.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="Religious Sponsorship">Religious Sponsorship | <opinion name="Religious Sponsorship">Religious Sponsorship | ||
<p>The gifts were given to sponsor the Israelites' religious worship.</p> | <p>The gifts were given to sponsor the Israelites' religious worship.</p> | ||
Line 80: | Line 73: | ||
<point><b>Polemical backdrop</b> – Rashbam notes that his interpretation counters the claims of the (Christian) heretics ("ותשובה למינים"‎).<fn>A similar explanation appears also in the early 15th century polemical work Sefer HaNizzahon of R. Yom-Tov Lipmann-Muhlhausen.</fn> See Josephus above and Rabbinic sources below that this episode was the basis of anti-Jewish polemic already in the Greco-Roman period.</point> | <point><b>Polemical backdrop</b> – Rashbam notes that his interpretation counters the claims of the (Christian) heretics ("ותשובה למינים"‎).<fn>A similar explanation appears also in the early 15th century polemical work Sefer HaNizzahon of R. Yom-Tov Lipmann-Muhlhausen.</fn> See Josephus above and Rabbinic sources below that this episode was the basis of anti-Jewish polemic already in the Greco-Roman period.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
</category> | </category> | ||
− | |||
− | |||
<category name="Loans">Loans | <category name="Loans">Loans | ||
<p>According to this approach, the root <aht page="Dictionary:שאל">שאל</aht> in this story means to borrow (i.e. ask for a loan), and the objects were originally given only as a loan for the Israelites' religious worship. See <aht page="Dictionary:שאל">שאל</aht> for elaboration on the lexical issue. This approach subdivides in explaining the moral and legal justification for deceiving the Egyptians and ultimately keeping the objects:<fn>Each variation of this position also needs to explain why Hashem resorted to deception.</fn></p> | <p>According to this approach, the root <aht page="Dictionary:שאל">שאל</aht> in this story means to borrow (i.e. ask for a loan), and the objects were originally given only as a loan for the Israelites' religious worship. See <aht page="Dictionary:שאל">שאל</aht> for elaboration on the lexical issue. This approach subdivides in explaining the moral and legal justification for deceiving the Egyptians and ultimately keeping the objects:<fn>Each variation of this position also needs to explain why Hashem resorted to deception.</fn></p> | ||
Line 107: | Line 97: | ||
</point> | </point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="Property Compensation">Property Compensation | <opinion name="Property Compensation">Property Compensation | ||
<p>The objects were partial compensation for all of the property the Israelites were forced to leave behind in Egypt.</p> | <p>The objects were partial compensation for all of the property the Israelites were forced to leave behind in Egypt.</p> | ||
Line 117: | Line 106: | ||
<point><b>Reason for command and relationship to the "בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" promised at the Covenant of the Pieces</b> – Abarbanel explicitly connects our episode with the fulfillment of Hashem's promise to Avraham.</point> | <point><b>Reason for command and relationship to the "בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" promised at the Covenant of the Pieces</b> – Abarbanel explicitly connects our episode with the fulfillment of Hashem's promise to Avraham.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="">Spoils of War | <opinion name="">Spoils of War | ||
<p>The items had the status of spoils of war.</p> | <p>The items had the status of spoils of war.</p> | ||
Line 149: | Line 137: | ||
<point><b>Reason for command and relationship to the "בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" promised at the Covenant of the Pieces</b> – According to this approach, the command may be intended to fulfill the Covenant, or to symbolize the totality of the Egyptian defeat.</point> | <point><b>Reason for command and relationship to the "בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" promised at the Covenant of the Pieces</b> – According to this approach, the command may be intended to fulfill the Covenant, or to symbolize the totality of the Egyptian defeat.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="">Forfeited Claims | <opinion name="">Forfeited Claims | ||
<p>The Egyptians actively forfeited their claims to the objects or their hostile actions prevented the Israelites from returning them.</p> | <p>The Egyptians actively forfeited their claims to the objects or their hostile actions prevented the Israelites from returning them.</p> | ||
Line 160: | Line 147: | ||
<point><b>"וַיְנַצְּלוּ" / "וְנִצַּלְתֶּם"</b> – According to HaRekhasim LeVik'ah, the verb has the specific connotation of removing jewelry and valuables.</point> | <point><b>"וַיְנַצְּלוּ" / "וְנִצַּלְתֶּם"</b> – According to HaRekhasim LeVik'ah, the verb has the specific connotation of removing jewelry and valuables.</point> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
− | |||
<opinion name="No Need to Justify">No Need to Justify | <opinion name="No Need to Justify">No Need to Justify | ||
<p>No justification is needed for Hashem's command since He owns everything in the world and is entitled to take from one nation and give to another.</p> | <p>No justification is needed for Hashem's command since He owns everything in the world and is entitled to take from one nation and give to another.</p> | ||
Line 170: | Line 156: | ||
</opinion> | </opinion> | ||
</category> | </category> | ||
− | |||
</approaches> | </approaches> | ||
− | |||
− | |||
</page> | </page> | ||
</aht-xml> | </aht-xml> |
Version as of 23:30, 25 June 2014
Reparations and Despoiling Egypt
Exegetical Approaches
Overview
Commentators disagree as to whether the Egyptians intended to give the gold, silver, and clothing to the Israelites as gifts or only as loans. The dispute hinges on the meaning of the verb שאל in Biblical Hebrew, but is also impacted by the world outlooks of the various exegetes.
Viewing the articles as gifts is the simplest way of addressing the ethical issues involved in keeping the objects, but it raises the question of why the Egyptians would give presents to their former slaves. To account for this, Josephus and R. Hirsch look to the Egyptian's emotional state and their relationship to the Israelites after the plagues. They propose that some of the Egyptians viewed the nation with newly found respect and gave gifts as tokens of friendship, while others feared them as enemies and bribed them to hasten their departure. Rashbam also focuses on the immediate context of the departure, but he posits that the gifts were given in sponsorship of the Israelite worship, presumably to curry favor with their God. On the other hand, R. Saadia and Malbim look to the larger frame of the story, suggesting that the gifts served as reparations for the Israelite slave labor or were in exchange for the property left behind for the Egyptians.
The commentators who view the articles as a loan assume that they were lent to the slaves for use in their religious worship, but must deal both with the ethical issues involved in deceiving the Egyptians and with why Hashem would command this. Numerous exegetes justify the episode by looking to the larger context of the Israelite suffering, and seeing in the articles remuneration for centuries of slavery or compensation for expropriated property. Others, such as Philo and R. Yosef Bekhor Shor, focus instead on the more immediate bellicose behavior of the Egyptians, viewing the items either as spoils of war or as property forfeited by the Egyptians when they expelled the Israelites. In contrast, Ibn Ezra claims that no justification is needed, as Hashem can do as He wants with His possessions.
The various approaches have implications for understanding a number of related questions. How did the Egyptian masses relate to the Israelites, both during the enslavement and the Exodus itself? Was there only state slavery or were the Israelites also subjugated by individual Egyptians? Did each of Paroh and the Egyptians know that the Israelites were departing forever and not just for three days? Finally, did the borrowed or gifted articles have substantial value, are they connected to Hashem's promise at the Covenant of the Pieces of departing Egypt with "great wealth," and does this story impart any insights about the morality of accepting reparations?
In explaining the nature of the transfer of possessions, commentators offer two main approaches, each of which further subdivides:
Gifts
According to this approach, the root שאל in this story means to ask for a gift1 – see שאל for a discussion of the lexical issue. As the articles were outright gifts, there was no moral problem with the Israelites keeping them. This position subdivides regarding the nature of the gifts and what motivated the Egyptians to give them:
Friendship
The gifts were given as tokens of friendship.
Fear
The gifts were given out of fear and to hasten the Israelites' departure.
In addition to their first explanation, they suggest that other Egyptians gave merely so that the Israelites would leave quicker and the plagues would cease.19
Reparations
The articles were given as reparations for centuries of unpaid wages.
Property Swap
The items were given in exchange for Israelite property left behind in Egypt.
Chizkuni and Malbim propose that the Israelites were instructed to make a swap with their Egyptian neighbors, according to which the Egyptians would give the Israelites portable valuables in exchange for all of the property the Israelites were leaving behind in Egypt.
Religious Sponsorship
The gifts were given to sponsor the Israelites' religious worship.
Loans
According to this approach, the root שאל in this story means to borrow (i.e. ask for a loan), and the objects were originally given only as a loan for the Israelites' religious worship. See שאל for elaboration on the lexical issue. This approach subdivides in explaining the moral and legal justification for deceiving the Egyptians and ultimately keeping the objects:50
Remuneration
The items served as partial remuneration for hundreds of years of slave labor.
- Ibn Ezra Short Commentary suggests simply that otherwise the Egyptians would not have loaned the objects,58 and Shadal Shemot 3:2259 provides other instances in which Hashem ordered the use of a ruse.
- Ran, though, assumes that Hashem could have enabled the Israelites to take the Egyptians' possessions by force. He therefore proposes that the entire stratagem as well as the 3 day ruse itself60 was intended to induce the Egyptians to chase after the nation (in order to retrieve their loaned belongings)61 and drown in Yam Suf.62 According to Ran, Hashem worked his plan through natural means (דרך הטבע). For more, see A Three Day Journey.63
Property Compensation
The objects were partial compensation for all of the property the Israelites were forced to leave behind in Egypt.
Spoils of War
The items had the status of spoils of war.
- Philo and the Netziv view the Egyptian enslavement of the Israelites as creating a state of "as if they were at war", thus validating the Israelites' right to "carry off the treasures of the enemy, according to the laws of conquerors."72
- Seforno and Michaelis, in contrast, focuses on Yam Suf as an actual battle.73 At Yam Suf, the Egyptians schemed to despoil the Israelites,74 and are thus despoiled themselves measure for measure.
- Philo and the Netziv present a fundamental moral justification for borrowing the items with no intention of returning them.
- According to Seforno, the items originally needed to be returned, and it was only a subsequent legal loophole which obviated that obligation.
- Michaelis maintains that the Israelites initially intended to return the objects.
- According to Seforno, the Israelites themselves knew, but the Egyptians did not know and thus gave chase to retrieve their valuables.75
- The Netziv Shemot 7:5, 11:1–2, 12:35 posits that Paroh expelled the Israelites for good, but that the rest of the Egyptians were not aware of this.76 See Three Day Journey.
- According to Michaelis, it would seem that the Israelites themselves may not have known.
Forfeited Claims
The Egyptians actively forfeited their claims to the objects or their hostile actions prevented the Israelites from returning them.
No Need to Justify
No justification is needed for Hashem's command since He owns everything in the world and is entitled to take from one nation and give to another.