Difference between revisions of "Sanctifying Hashem's Name/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<page type="Introduction">
 
<page type="Introduction">
 
<h1>חובת קידוש השם</h1>
 
<h1>חובת קידוש השם</h1>
 +
<figure class="thumb">
 +
<a href="https://mg.alhatorah.org/Kiddush_Hashem_Module_Heb.html"><img src="/Media/Modules/interactive.png"/></a>
 +
<figcaption><a href="https://mg.alhatorah.org/Kiddush_Hashem_Module_Heb.html">לימוד אינטראקטיבי</a></figcaption>
 +
</figure>
 
<h2>האם חובה לקדש את השם?</h2>
 
<h2>האם חובה לקדש את השם?</h2>
המושג של "קידוש השם&#8207;" is considered by many to be one of the central precepts of Judaism.&#160; Perhaps surprisingly, however, nowhere in Torah is there an explicit command to do so. Though several verses admonish against profaning Hashem's name, both in connection with specific prohibitions<fn>ראו <a href="Vayikra19-12" data-aht="source">ויקרא י"ט:י"ב</a> לגבי שבועת שקר, <a href="Vayikra20-3_2" data-aht="source">ויקרא כ':ג'</a> בנוגע לעבודת המולך, ו<a href="Vayikra21-6" data-aht="source">ויקרא כ"א:ו'</a> ו<a href="Vayikra22-2" data-aht="source">ויקרא כ"ב:ב'</a> לגבי חובות הכהנים.&#160; בנביאים וכתובים, חילול השם קשור גם לזנות (<a href="Amos2-7" data-aht="source">עמוס ב':ז'</a>), עבודה זרה (<a href="Yechezkel20-39" data-aht="source">יחזקאל כ':ל"ט</a>), רצח (<a href="Yechezkel36-19-24" data-aht="source">יחזקאל ל״ו:י״ט-כ״ד</a>), וטומאת המקדש (<a href="Yechezkel43-7-8" data-aht="source">יחזקאל מ"ג:ז'-ח'</a>, <a href="Malakhi1-11-12" data-aht="source">מלאכי א':י"א-י"ב</a>).</fn> as well as more generally,<fn>ראו <a href="Vayikra22-26-33" data-aht="source">ויקרא כ״ב:ל״ב</a>: "וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קׇדְשִׁי".</fn> no parallel directive exists for sanctification.&#160; Hashem speaks repeatedly about His sanctifying of the nation,<fn>לדוגמאות, ראו <a href="Vayikra20-7-8" data-aht="source">ויקרא כ':ז'-ח'</a>, <a href="Vayikra21-23" data-aht="source">כ"א:כ"ג</a>, ו<a href="Vayikra22-26-33" data-aht="source">כ"ב:ל"ב</a>.</fn> but it is unclear whether it is man, or only God, who can sanctify Hashem Himself.<fn>ראו <a href="Yechezkel36-19-24" data-aht="source">יחזקאל ל״ו:כ״ג</a>, בו ה' מדבר על איך שהוא בעצמו יקדש את שמו, אך ראה גם <a href="Yeshayahu29-22-23" data-aht="source">ישעיהו כ"ט:כ"ב-כ"ג</a>&#160;המתאר ילדים המקדשים את שמו (<multilink><a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandment9" data-aht="source">רמב"ם</a><a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandment9" data-aht="source">ספר המצוות עשה ט'</a><a href="R. Moshe b. Maimon (Rambam, Maimonides)" data-aht="parshan">אודות ר' משה בן מיימון</a></multilink>, בעקבות שיר השירים רבה, מפרש שהפסוק הזה מתייחס לסיפורים בספר דניאל על חנניה, מישאל, עזריה, ודניאל).&#160; גם ב<a href="Bemidbar20-12" data-aht="source">במדבר כ':י"ב</a>, משה ואהרן ננזפים על כך שלא קידשו את השם.</fn>&#160; After all, how can a human make Hashem holy?&#160; What would it mean to sanctify His name?
+
<p>המושג של "קידוש השם" נחשב בעיני רבים לאחת המצוות המרכזיות ביהדות. אך באופן מפתיע, מצווה זו אינה מוזכרת במפורש בשום מקום בתורה. מספר פסוקים מזהירים נגד חילול השם,&#160;חלקם בקשר לאיסורים ספציפיים<fn>ראו <a href="Vayikra19-12" data-aht="source">ויקרא י"ט:י"ב</a> לגבי שבועת שקר, <a href="Vayikra20-3_2" data-aht="source">ויקרא כ':ג'</a> בנוגע לעבודת המולך, ו<a href="Vayikra21-6" data-aht="source">ויקרא כ"א:ו'</a> ו<a href="Vayikra22-2" data-aht="source">ויקרא כ"ב:ב'</a> לגבי חובות הכהנים.&#160; בנביאים וכתובים, חילול השם קשור גם לזנות (<a href="Amos2-7" data-aht="source">עמוס ב':ז'</a>), עבודה זרה (<a href="Yechezkel20-39" data-aht="source">יחזקאל כ':ל"ט</a>), רצח (<a href="Yechezkel36-19-24" data-aht="source">יחזקאל ל״ו:י״ט-כ״ד</a>), וטומאת המקדש (<a href="Yechezkel43-7-8" data-aht="source">יחזקאל מ"ג:ז'-ח'</a>, <a href="Malakhi1-11-12" data-aht="source">מלאכי א':י"א-י"ב</a>).</fn>&#160;וחלקם באופן כללי,<fn>ראו <a href="Vayikra22-26-33" data-aht="source">ויקרא כ״ב:ל״ב</a>: "וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קׇדְשִׁי".</fn>&#160;אבל&#160;אין&#160;ציווי חיובי מקביל לקדש את השם. ה' מזכיר מספר פעמים שהוא זה שמקדש את עם ישראל,<fn>לדוגמאות, ראו <a href="Vayikra20-7-8" data-aht="source">ויקרא כ':ז'-ח'</a>, <a href="Vayikra21-23" data-aht="source">כ"א:כ"ג</a>, ו<a href="Vayikra22-26-33" data-aht="source">כ"ב:ל"ב</a>.</fn>&#160;אך לא ברור אם האדם יכול לקדש את ה', או שרק ה' בעצמו יכול לעשות זאת.<fn>ראו <a href="Yechezkel36-19-24" data-aht="source">יחזקאל ל״ו:כ"ג</a>&#160;שם ה' מדבר על כך שהוא בעצמו יקדש את שמו. ראו גם&#160;<a href="Yeshayahu29-22-23" data-aht="source">ישעיהו כ״ט:כ״ב-כ״ג</a>&#160;שמתאר את הילדים שמקדשים את שמו. (בעקבות שיר השירים רבה,&#160;<a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandment9" data-aht="source">רמב״ם</a>&#160;מפרש פסוק זה כמתייחס לסיפורי מסירות הנפש בספר דניאל). גם ב<a href="Bemidbar20-12" data-aht="source">במדבר כ׳:י״ב</a>,&#160;משה ואהרן ננזפים על זה שלא קידשו את ה'.</fn>&#160;הרי לא ברור באיזה מובן האדם יכול להפוך את ה'&#160;לקדוש.&#160;מה תהיה המשמעות של קידוש כזה?</p>
  
 
<h2>"וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"</h2>
 
<h2>"וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"</h2>
<p>The often cited source for the obligation to sanctify Hashem's name is found ב<a href="Vayikra22-26-33" data-aht="source">ויקרא כ"ב</a>:</p>
+
<p>&#160;נהוג לצטט את&#160;<a href="Vayikra22-26-33" data-aht="source">ויקרא כ"ב</a>&#160;כמקור למצוות קידוש השם:</p>
<multilang style="overflow: auto;">
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q xml:lang="he" dir="rtl">(לא) וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי י"י. (לב) וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קׇדְשִׁי <b>וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל</b> אֲנִי י"י מְקַדִּשְׁכֶם. (לג) הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי י"י.</q>
+
<p>(לא) וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי י"י. (לב) וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קׇדְשִׁי <b>וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל</b> אֲנִי י"י מְקַדִּשְׁכֶם. (לג) הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי י"י.</p>
<q xml:lang="en">(31) And ye shall keep My commandments, and do them: I am the Lord. <br/>(32) And ye shall not profane My holy name; but <b>I will be hallowed among the children of Israel</b>: I am the Lord who hallow you, <br/>(33) that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.</q>
+
</q>
</multilang>
+
<p>אולם מקור זה אינו פשוט להבנה. קודם כל, הביטוי "וְנִקְדַּשְׁתִּי" אינו מנוסח כציווי, כצפוי במצווה, אלא הוא צורה פסיבית, כאילו זו&#160;בסך הכל תוצאה של פעולה אחרת. יתרה מזאת, הפסוק מופיע בסוף יחידה העוסקת בחוקי הכהונה,&#160;דבר שרומז שהוא מכוון דווקא לכהנים. למעשה, לאורך הפרקים הקודמים מופיעים&#160;פסוקים מקבילים רבים,<fn>וריאציות של "וְלֹא יְחַלֵּל.. כִּי אֲנִי י"י מְקַדְּשָׁם" מופיעות ב<a href="Vayikra21-6" data-aht="source">ויקרא כ"א:ו'</a>, <a href="Vayikra21-15" data-aht="source">כ"א:ט"ו</a>, <a href="Vayikra21-23" data-aht="source">כ"א:כ"ג</a>, <a href="Vayikra22-2" data-aht="source">כ"ב:ב'</a>, <a href="Vayikra22-15" data-aht="source">כ"ב:ט"ו</a>.</fn> וכולם מתייחסים לטקסי הכהנים&#160;דווקא, ואין להם קשר כמעט למעשים של שאר בני ישראל. מצד שני, פסוק זה שונה מהפסוקים המקבילים בכך שקודמת לו ההוראה הכללית של "וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי" והוא חותם ב"הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם", דבר שאולי מלמד שהוא פונה לקהל רחב יותר ("בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל") ולמגוון כולל יותר של&#160;מעשים.</p>
<p>This source, however, is far from a simple one.&#160; קודם כל, הביטוי "וְנִקְדַּשְׁתִּי" is not formulated in the imperative, as expected of a command, but is rather a passive form, as if it is merely the consequence of a previous action.&#160; Moreover, the verse comes at the end of a unit dealing with priestly laws, suggesting that it is aimed at them specifically.&#160; In fact, throughout the previous chapters, there are numerous parallel verses,<fn>וריאציות של "וְלֹא יְחַלֵּל.. כִּי אֲנִי י"י מְקַדְּשָׁם" מופיעות ב<a href="Vayikra21-6" data-aht="source">ויקרא כ"א:ו'</a>, <a href="Vayikra21-15" data-aht="source">כ"א:ט"ו</a>, <a href="Vayikra21-23" data-aht="source">כ"א:כ"ג</a>, <a href="Vayikra22-2" data-aht="source">כ"ב:ב'</a>, <a href="Vayikra22-15" data-aht="source">כ"ב:ט"ו</a>.</fn> all of which target specific priestly rituals and have little to do with the rest of the nation's actions.&#160; On the other hand, this verse does differ from the parallel verses in that it is preceded by the general instruction of "וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי" וחותם ב"הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם", perhaps allowing for a connection to both a broader audience ("בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל") and a wider range of actions.</p>
 
  
 
<h2>קידוש השם ומסירות נפש?</h2>
 
<h2>קידוש השם ומסירות נפש?</h2>
<p>The sanctification of Hashem's name is commonly associated with the concept of sacrificing one's life for Hashem.&#160; Yet, it is difficult to find an explicit discussion of the obligation of martyrdom in the Torah.<fn>כאמור לעיל, הקשר הפסוק&#160;"וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", הנחשב על ידי רבים כמקור ל"קידוש השם", לא קשור באופן מפורש למסירות נפש. הפסוק של "וְאָהַבְתָּ אֵת י"י אֱלֹהֶיךָ בְּכׇל לְבָבְךָ וּבְכׇל נַפְשְׁךָ" ב<a href="Devarim6-4-9" data-aht="source">דברים ו׳:ה׳</a> מהווה מקור פוטנציאלי נוסף לחובת מסירות נפש על קידוש השם (ראו <a href="2" data-aht="subpage">גישות פרשניות</a> ו<a href="Ahavat Hashem" data-aht="page">אהבת ה'</a>); אולם, גם פסוק זה יכול להתפרש בדרכים אחרות.</fn>&#160; It is only in the much later book of Daniel,<fn>ראו <a href="Daniel1-5-16" data-aht="source">דניאל א'</a>, <a href="Daniel3_2" data-aht="source">דניאל ג'</a>, ו<a href="Daniel6" data-aht="source">דניאל ו'</a>.</fn> that we read of how Daniel and his friends were willing to be killed rather than transgress various commandments.<fn>בעוד שחנניה, מישאל ועזריה מוכנים למסור נפשם ב<a href="Daniel3_2" data-aht="source">דניאל ג'</a>&#160;על עבודה זרה, דניאל מסכן את נפשו ב<a href="Daniel6" data-aht="source">דניאל ו'</a> כדי להתפלל, ונראה כי כולם מציבים את עצמם בסכנה ב<a href="Daniel1-5-16" data-aht="source">דניאל א'</a> כדי לשמור חוקי כשרות.<br/><br/></fn>&#160; Does the Torah mandate forfeiting one's life?&#160; If so, under what circumstances and for which commandments?&#160; Finally, is martyrdom related to the sanctification of Hashem's name and the aforementioned verses of ויקרא כ"ב?</p>
+
<p>אנחנו נוטים לזהות את קידוש שם ה' דווקא עם&#160;מסירות נפש למען השם. עם זאת, קשה למצוא התייחסות מפורשת לחובת מסירות נפש&#160;בתורה.<fn>כאמור לעיל, הקשר הפסוק&#160;"וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל", הנחשב על ידי רבים כמקור ל"קידוש השם", לא קשור באופן מפורש למסירות נפש. הפסוק של "וְאָהַבְתָּ אֵת י"י אֱלֹהֶיךָ בְּכׇל לְבָבְךָ וּבְכׇל נַפְשְׁךָ" ב<a href="Devarim6-4-9" data-aht="source">דברים ו׳:ה׳</a> מהווה מקור פוטנציאלי נוסף לחובת מסירות נפש על קידוש השם (ראו <a href="2" data-aht="subpage">גישות פרשניות</a> ו<a href="Ahavat Hashem" data-aht="page">אהבת ה'</a>); אולם, גם פסוק זה יכול להתפרש בדרכים אחרות.</fn> רק הרבה יותר מאוחר, בספר דניאל,<fn>ראו <a href="Daniel1-5-16" data-aht="source">דניאל א'</a>, <a href="Daniel3_2" data-aht="source">דניאל ג'</a>, ו<a href="Daniel6" data-aht="source">דניאל ו'</a>.</fn> אנו קוראים על כך&#160;שדניאל וחבריו העדיפו ליהרג ולא לעבור על מצוות שונות.<fn>בעוד שחנניה, מישאל ועזריה מוכנים למסור נפשם ב<a href="Daniel3_2" data-aht="source">דניאל ג'</a>&#160;על עבודה זרה, דניאל מסכן את נפשו ב<a href="Daniel6" data-aht="source">דניאל ו'</a> כדי להתפלל, ונראה כי כולם מציבים את עצמם בסכנה ב<a href="Daniel1-5-16" data-aht="source">דניאל א'</a> כדי לשמור חוקי כשרות.</fn> האם התורה מחייבת מסירות נפש? אם כן, באילו נסיבות ובעבור אילו&#160;מצוות? האם יש קשר בין מסירות נפש לקידוש שם ה' והפסוקים בויקרא כ"ב?</p>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 07:46, 4 June 2020

חובת קידוש השם

הקדמה

לימוד אינטראקטיבי

האם חובה לקדש את השם?

המושג של "קידוש השם" נחשב בעיני רבים לאחת המצוות המרכזיות ביהדות. אך באופן מפתיע, מצווה זו אינה מוזכרת במפורש בשום מקום בתורה. מספר פסוקים מזהירים נגד חילול השם, חלקם בקשר לאיסורים ספציפיים1 וחלקם באופן כללי,2 אבל אין ציווי חיובי מקביל לקדש את השם. ה' מזכיר מספר פעמים שהוא זה שמקדש את עם ישראל,3 אך לא ברור אם האדם יכול לקדש את ה', או שרק ה' בעצמו יכול לעשות זאת.4 הרי לא ברור באיזה מובן האדם יכול להפוך את ה' לקדוש. מה תהיה המשמעות של קידוש כזה?

"וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"

 נהוג לצטט את ויקרא כ"ב כמקור למצוות קידוש השם:

(לא) וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי י"י. (לב) וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קׇדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי י"י מְקַדִּשְׁכֶם. (לג) הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי י"י.

אולם מקור זה אינו פשוט להבנה. קודם כל, הביטוי "וְנִקְדַּשְׁתִּי" אינו מנוסח כציווי, כצפוי במצווה, אלא הוא צורה פסיבית, כאילו זו בסך הכל תוצאה של פעולה אחרת. יתרה מזאת, הפסוק מופיע בסוף יחידה העוסקת בחוקי הכהונה, דבר שרומז שהוא מכוון דווקא לכהנים. למעשה, לאורך הפרקים הקודמים מופיעים פסוקים מקבילים רבים,5 וכולם מתייחסים לטקסי הכהנים דווקא, ואין להם קשר כמעט למעשים של שאר בני ישראל. מצד שני, פסוק זה שונה מהפסוקים המקבילים בכך שקודמת לו ההוראה הכללית של "וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי" והוא חותם ב"הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם", דבר שאולי מלמד שהוא פונה לקהל רחב יותר ("בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל") ולמגוון כולל יותר של מעשים.

קידוש השם ומסירות נפש?

אנחנו נוטים לזהות את קידוש שם ה' דווקא עם מסירות נפש למען השם. עם זאת, קשה למצוא התייחסות מפורשת לחובת מסירות נפש בתורה.6 רק הרבה יותר מאוחר, בספר דניאל,7 אנו קוראים על כך שדניאל וחבריו העדיפו ליהרג ולא לעבור על מצוות שונות.8 האם התורה מחייבת מסירות נפש? אם כן, באילו נסיבות ובעבור אילו מצוות? האם יש קשר בין מסירות נפש לקידוש שם ה' והפסוקים בויקרא כ"ב?