Difference between revisions of "Sarah's Treatment of Hagar/2"
m |
m |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<p>Sarah's treatment of Hagar was justified.</p> | <p>Sarah's treatment of Hagar was justified.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIII-25-26" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIII-25-26" data-aht="source">Questions and Answers on Genesis, III:25-26</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>, <multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-10-4" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-10-4" data-aht="source">Antiquities of the Jews 1:10:4</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit16-6" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit16-6" data-aht="source">Commentary Bereshit 16:6</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelcitedbyRYehoshuaibnShuibBereshit16-5" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelcitedbyRYehoshuaibnShuibBereshit16-5" data-aht="source">(cited by R. Yehoshua ibn Shuib Bereshit 16:5)</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah16-4-11" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah16-4-11" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 16:4-11</a><a href="RalbagBereshit16Toalot3-5" data-aht="source">Bereshit 16 Toalot 3-5</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit16-6" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit16-6" data-aht="source">Bereshit 16:6</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoBereshit16-6" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit16-6" data-aht="source">Bereshit 16:6</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit16-5-12" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit16-5-12" data-aht="source">Bereshit 16:5-12</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBereshit16-6-12" data-aht="source">R. S.R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit16-6-12" data-aht="source">Bereshit 16:6-12</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, and <multilink><a href="RDavidZviHoffmannBereshit16-5-6" data-aht="source">R. David Zvi Hoffmann</a><a href="RDavidZviHoffmannBereshit16-5-6" data-aht="source">Bereshit 16:5-6</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIII-25-26" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIII-25-26" data-aht="source">Questions and Answers on Genesis, III:25-26</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>, <multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-10-4" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews1-10-4" data-aht="source">Antiquities of the Jews 1:10:4</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit16-6" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit16-6" data-aht="source">Commentary Bereshit 16:6</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelcitedbyRYehoshuaibnShuibBereshit16-5" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelcitedbyRYehoshuaibnShuibBereshit16-5" data-aht="source">(cited by R. Yehoshua ibn Shuib Bereshit 16:5)</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah16-4-11" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah16-4-11" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 16:4-11</a><a href="RalbagBereshit16Toalot3-5" data-aht="source">Bereshit 16 Toalot 3-5</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit16-6" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit16-6" data-aht="source">Bereshit 16:6</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoBereshit16-6" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit16-6" data-aht="source">Bereshit 16:6</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit16-5-12" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit16-5-12" data-aht="source">Bereshit 16:5-12</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBereshit16-6-12" data-aht="source">R. S.R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit16-6-12" data-aht="source">Bereshit 16:6-12</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, and <multilink><a href="RDavidZviHoffmannBereshit16-5-6" data-aht="source">R. David Zvi Hoffmann</a><a href="RDavidZviHoffmannBereshit16-5-6" data-aht="source">Bereshit 16:5-6</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> | ||
− | <point><b>"וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ"</b> – Most of these sources understand that Hagar grew haughty when she conceived, belittling Sarah and thinking herself more worthy than she.  It is possible that this in particular bothered Sarah who might have always harbored fears that her barren state meant that she was unworthy of being the mother of the chosen nation. When Hagar taunted her, she did not take it as a personal affront but was dismayed and worried that this meant that Hagar would take her place as the spiritual head of the nation.<fn>See R. Ezra Bick, "<a href="https://www.etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%9C%D7%9A-%D7%9C%D7%9A-3">פרשת לך לך</a>", who develops this idea through a comparison of our story with the story of Rachel's giving of Bilhah to Yaakov.</fn></point> | + | <point><b>"וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ"</b> – Most of these sources understand that Hagar grew haughty when she conceived, belittling Sarah and thinking herself more worthy than she.  It is possible that this in particular bothered Sarah who might have always harbored fears that her barren state meant that she was unworthy of being the mother of the chosen nation. When Hagar taunted her, she did not take it as a personal affront, but was dismayed and worried that this meant that Hagar would take her place as the spiritual head of the nation.<fn>See R. Ezra Bick, "<a href="https://www.etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%9C%D7%9A-%D7%9C%D7%9A-3">פרשת לך לך</a>", who develops this idea through a comparison of our story with the story of Rachel's giving of Bilhah to Yaakov.</fn></point> |
<point><b>"וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ"</b> – These commentators differ in their understanding of the nature of this "עינוי" and, hence, why it was legitimate:<br/> | <point><b>"וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ"</b> – These commentators differ in their understanding of the nature of this "עינוי" and, hence, why it was legitimate:<br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 36: | Line 36: | ||
<point><b>"כִּי שָׁמַע י"י אֶל עׇנְיֵךְ"</b> – These words are somewhat difficult if one maintains that Sarah's treatment of Hagar was justified. <br/> | <point><b>"כִּי שָׁמַע י"י אֶל עׇנְיֵךְ"</b> – These words are somewhat difficult if one maintains that Sarah's treatment of Hagar was justified. <br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>These sources might respond that the angel is speaking from the perspective of Hagar who felt oppressed because she could not appreciate that her chastisement was deserved or that her slave status needed to be reinstated.<fn>R. Hirsch notes the unique language of "hearing" rather than seeing Hagar's oppression. He explains that since Sarah had not actually treated Hagar cruelly, there was nothing to see.  It was only Sarah's words to Hagar, that reminded her of her slave status, which bothered Hagar.</fn> Though Sarah was | + | <li>These sources might respond that the angel is speaking from the perspective of Hagar who felt oppressed because she could not appreciate that her chastisement was deserved or that her slave status needed to be reinstated.<fn>R. Hirsch notes the unique language of "hearing" rather than seeing Hagar's oppression. He explains that since Sarah had not actually treated Hagar cruelly, there was nothing to see.  It was only Sarah's words to Hagar, that reminded her of her slave status, which bothered Hagar.</fn> Though Sarah was justified, Hashem still had mercy on Hagar.</li> |
<li>R. Samet<fn>See the article cited above.</fn> alternatively suggests that the angel is referring to Hagar's present afflictions in the wilderness rather than any at the hand of Sarah.</li> | <li>R. Samet<fn>See the article cited above.</fn> alternatively suggests that the angel is referring to Hagar's present afflictions in the wilderness rather than any at the hand of Sarah.</li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Angel's promise: "וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם"</b> – This approach might read the angel's promises in one of two ways:<br/> | <point><b>Angel's promise: "וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם"</b> – This approach might read the angel's promises in one of two ways:<br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li><b>Blessing</b> – Many of these sources read the promises as blessings. Despite the fact that Sarah's actions were warranted, Hashem recognized Hagar's suffering and | + | <li><b>Blessing</b> – Many of these sources read the promises as blessings. Despite the fact that Sarah's actions were warranted, Hashem recognized Hagar's suffering and encouraged her:</li> |
<ul> | <ul> | ||
<li><b>Freedom</b> – R. Hirsch,<fn>Cf. R. D"Z Hoffmann who writes that Hagar's descendants will be "אוהבי חופש".</fn> following Ibn Ezra, explains that a "פֶּרֶא אָדָם" refers to a person who is free.<fn>Ibn Ezra notes the free nature of the wild donkey, pointing to Iyyov 39:5, "מי שלח פרא חפשי".</fn>  The angel might be telling Hagar that despite her resumption of slave status, her son will eventually be a free man.</li> | <li><b>Freedom</b> – R. Hirsch,<fn>Cf. R. D"Z Hoffmann who writes that Hagar's descendants will be "אוהבי חופש".</fn> following Ibn Ezra, explains that a "פֶּרֶא אָדָם" refers to a person who is free.<fn>Ibn Ezra notes the free nature of the wild donkey, pointing to Iyyov 39:5, "מי שלח פרא חפשי".</fn>  The angel might be telling Hagar that despite her resumption of slave status, her son will eventually be a free man.</li> | ||
− | <li><b>Return to civilization</b> – Abarbanel reads the angels statement as a rhetorical question, "will your son be a man of the wilderness?"  According to him, the angel is encouraging Hagar to return home to civilization.  Since Sarah had not meant her any real harm and was chastising her for her own benefit, | + | <li><b>Return to civilization</b> – Abarbanel reads the angels statement as a rhetorical question, "will your son be a man of the wilderness?"  According to him, the angel is encouraging Hagar to return home to civilization.  Since Sarah had not meant her any real harm and was chastising her for her own benefit, it is preferable to return there than to face the dangers of the desert.</li> |
</ul> | </ul> | ||
</ul> | </ul> |
Version as of 03:08, 8 November 2019
Sarah's Treatment of Hagar
Exegetical Approaches
Overview
Commentators evaluate Sarah's seemingly overly harsh treatment of Hagar in opposing ways. Perhaps not surprisingly, the majority of commentators justify Sarah's actions. Abarbanel sees in them legitimate rebuke of Hagar's inappropriate behavior. R. Chananel, in contrast, mitigates their severity by reinterpreting the word "וַתְּעַנֶּהָ", understanding it to mean that Sarah sought Hagar's subservience and servitude, but not that she abused or afflicted her. These sources find support for their position in the angel's admonition to Hagar that she return to Sarah and continue to be "afflicted".
A minority of sources disagree with this positive evaluation of Sarah and suggest that Sarah erred and was unjustly harsh in her reproof of Hagar. Ramban and R. Saba even suggest that Sarah is later punished for her actions measure for measure as Yishmael's descendants oppress Israel, just as Sarah had oppressed Hagar. These sources, too, find support for their position in the angel's words to Hagar, viewing the statement "כִּי שָׁמַע י"י אֶל עׇנְיֵךְ" as acknowledgment that Hagar was mistreated and the angel's promises as blessings meant to compensate her for her travails.
Sarah Was Justified
Sarah's treatment of Hagar was justified.
- Affliction – Philo maintains the simple meaning of the word, understanding that Sarah oppressed Hagar, but suggests that this is a legitimate form of rebuke.2 Sometimes one needs to be harsh in order to correct inappropriate behavior. As this is for the good of the recipient, such rebuke should be viewed positively, not negatively.
- Hard work – Abarbanel and HaKetav VeHaKabbalah claim that Sarah worked Hagar harder than normal (but not that she physically abused her or the like). In order to diminish Hagar's pride, Sarah felt that she had to go to the other extreme, treating her more harshly than before.
- Enslavement – R. Chananel, R. Hirsch, and R. D"Z Hoffmann, in contrast, explain that "עינוי" means enslavement. According to R. D"Z Hoffmann, Sarah had freed Hagar when she gave her in marriage to Avraham,3 but once Hagar disrespected her, Sarah took her back as a maidservant.4
- Abarbanel explains that Hagar could simply not handle being rebuked, even if deserved.
- R. D"Z Hoffmann asserts that though Hagar was treated in the same way she had been before she was given to Avraham in marriage, once having tasted freedom, she could no longer endure her slave status.
- Felt that Sarah was too harsh – R. Saadia and R. Chananel learn from Sarah's words "יִשְׁפֹּט י"י בֵּינִי וּבֵינֶיׄךָ" that Avraham and Sarah had disagreed about how to treat Hagar. Avraham felt that Sarah was too harsh. 6
- Agreed that Hagar deserved rebuke – According to Abarbanel, in contrast, Avraham had never disagreed that Hagar deserved rebuke. He had only refrained from acting on his own because he felt that it was Sarah's place to chastise, as Hagar was her maidservant.
- Reluctant to punish – R. D"Z Hoffmann takes a middle position, suggesting that Avraham did not want Hagar punished, only that she learn her proper place. As such, he suggested that Sarah resume treating Hagar as a servant, but not that she treat her harshly.
- These sources might respond that the angel is speaking from the perspective of Hagar who felt oppressed because she could not appreciate that her chastisement was deserved or that her slave status needed to be reinstated.10 Though Sarah was justified, Hashem still had mercy on Hagar.
- R. Samet11 alternatively suggests that the angel is referring to Hagar's present afflictions in the wilderness rather than any at the hand of Sarah.
- Blessing – Many of these sources read the promises as blessings. Despite the fact that Sarah's actions were warranted, Hashem recognized Hagar's suffering and encouraged her:
- Freedom – R. Hirsch,12 following Ibn Ezra, explains that a "פֶּרֶא אָדָם" refers to a person who is free.13 The angel might be telling Hagar that despite her resumption of slave status, her son will eventually be a free man.
- Return to civilization – Abarbanel reads the angels statement as a rhetorical question, "will your son be a man of the wilderness?" According to him, the angel is encouraging Hagar to return home to civilization. Since Sarah had not meant her any real harm and was chastising her for her own benefit, it is preferable to return there than to face the dangers of the desert.
- Curse – These sources could have alternatively read negative traits into the angel's description of Yishmael, seeing in it a promise that he was to be a wild man, living by the sword and in constant strife. According to this reading, the angel's words served to curse and not bless. As it was Hagar, not Sarah, who was in the wrong, it is she who is rebuked and punished.14
Sarah Sinned
Sarah's treatment of Hagar was unduly harsh and constituted a sin.
- R. Saba suggests that returning was the first step in Hagar's ultimate revenge and paved the way for her descendants to be able to oppress Israel in the future.17
- Radak, instead, suggests that the angel encouraged Hagar to return so as to reap her reward; it was only via Avraham that she would merit to become the mother of multitudes.18
- Compensating Hagar – According to Radak, the angels' words constituted a blessing. In compensation for the oppression, Hagar was to have many descendants from Avraham. In addition, her son Yishmael was to live in the wilderness,19 and though he would have spats with others, he would stand his ground and not flee, but rather "עַל פְּנֵי כׇל אֶחָיו יִשְׁכֹּן".
- Paving the way for Sarah's punishment – R. Avraham Saba views these promises, too, is as the beginning of Avraham and Sarah's punishment. Hagar is told that she is to bear descendants who would later torture the Children of Israel, measure for measure. According to him, "פֶּרֶא אָדָם" might refer to a wild, unrestrained man and "יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ" to a nation of warriors, always ready to attack others.
- In contrast to their evaluation of Sarah here, in Bereshit 21, both Radak and Ramban justify Sarah's banishment of Hagar and Yishmael.20 The difference might stem from the fact that there Hashem seems to explicitly side with Sarah, telling Avraham, "כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ".
- Tzeror HaMor, however, is consistent in viewing Sarah's actions as unjustified and suggests that there too, Sarah sinned by expelling them. See Banishment of Hagar and Yishmael for further discussion.
- Radak says the story comes to teach good virtues, not to learn from Sarah's acts of oppression.
- R. Avraham Saba asserts that the story comes to explain why the Children of Israel were exiled; this was a punishment for Avraham's marriage to Hagar and the ensuing oppression by Sarah.24