Shabbat Table Topics – Parashat Bechukotai
Sources
Biblical Texts
Vayikra 26:18-28ויקרא כ״ו:י״ח-כ״ח
(18) “‘If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. (19) I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass; (20) and your strength will be spent in vain; for your land won’t yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit. (21) “‘If you walk contrary to me, and won’t listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins. (22) I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number; and your roads will become desolate. (23) “‘If by these things you won’t be reformed to me, but will walk contrary to me; (24) then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins. (25) I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant; and you will be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and you will be delivered into the hand of the enemy. (26) When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. (27) “‘If you in spite of this won’t listen to me, but walk contrary to me; (28) then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. | (יח) וְאִם עַד אֵלֶּה לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם. (יט) וְשָׁבַרְתִּי אֶת גְּאוֹן עֻזְּכֶם וְנָתַתִּי אֶת שְׁמֵיכֶם כַּבַּרְזֶל וְאֶת אַרְצְכֶם כַּנְּחֻשָׁה. (כ) וְתַם לָרִיק כֹּחֲכֶם וְלֹא תִתֵּן אַרְצְכֶם אֶת יְבוּלָהּ וְעֵץ הָאָרֶץ לֹא יִתֵּן פִּרְיוֹ. (כא) וְאִם תֵּלְכוּ עִמִּי קֶרִי וְלֹא תֹאבוּ לִשְׁמֹעַ לִי וְיָסַפְתִּי עֲלֵיכֶם מַכָּה שֶׁבַע כְּחַטֹּאתֵיכֶם. (כב) וְהִשְׁלַחְתִּי בָכֶם אֶת חַיַּת הַשָּׂדֶה וְשִׁכְּלָה אֶתְכֶם וְהִכְרִיתָה אֶת בְּהֶמְתְּכֶם וְהִמְעִיטָה אֶתְכֶם וְנָשַׁמּוּ דַּרְכֵיכֶם. (כג) וְאִם בְּאֵלֶּה לֹא תִוָּסְרוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי קֶרִי. (כד) וְהָלַכְתִּי אַף אֲנִי עִמָּכֶם בְּקֶרִי וְהִכֵּיתִי אֶתְכֶם גַּם אָנִי שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם. (כה) וְהֵבֵאתִי עֲלֵיכֶם חֶרֶב נֹקֶמֶת נְקַם בְּרִית וְנֶאֱסַפְתֶּם אֶל עָרֵיכֶם וְשִׁלַּחְתִּי דֶבֶר בְּתוֹכְכֶם וְנִתַּתֶּם בְּיַד אוֹיֵב. (כו) בְּשִׁבְרִי לָכֶם מַטֵּה לֶחֶם וְאָפוּ עֶשֶׂר נָשִׁים לַחְמְכֶם בְּתַנּוּר אֶחָד וְהֵשִׁיבוּ לַחְמְכֶם בַּמִּשְׁקָל וַאֲכַלְתֶּם וְלֹא תִשְׂבָּעוּ. (כז) וְאִם בְּזֹאת לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי בְּקֶרִי. (כח) וְהָלַכְתִּי עִמָּכֶם בַּחֲמַת קֶרִי וְיִסַּרְתִּי אֶתְכֶם אַף אָנִי שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶם. |
Vayikra 26:38-41ויקרא כ״ו:ל״ח-מ״א
(38) You will perish among the nations, and the land of your enemies will eat you up. (39) Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. (40) “‘If they confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary to me, (41) I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity; | (לח) וַאֲבַדְתֶּם בַּגּוֹיִם וְאָכְלָה אֶתְכֶם אֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם. (לט) וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם יִמַּקּוּ בַּעֲוֺנָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיכֶם וְאַף בַּעֲוֺנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ. (מ) וְהִתְוַדּוּ אֶת עֲוֺנָם וְאֶת עֲוֺן אֲבֹתָם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ בִי וְאַף אֲשֶׁר הָלְכוּ עִמִּי בְּקֶרִי. (מא) אַף אֲנִי אֵלֵךְ עִמָּם בְּקֶרִי וְהֵבֵאתִי אֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אוֹ אָז יִכָּנַע לְבָבָם הֶעָרֵל וְאָז יִרְצוּ אֶת עֲוֺנָם. |
Classical Texts
Sifra Vayikra 26:18ספרא ויקרא כ״ו:י״ח
ויספתי ליסרה אתכם שבע אל חטאתיכם – אתם עברתם לפני ז׳ עבירות בואו וקבלו עליכם ז׳ פורעניות. |
Medieval Texts
Ibn Ezra Vayikra 26:18אבן עזרא ויקרא כ״ו:י״ח
if after these i.e., if after these catastrophes. seven a round number, often used simply to denote "many" (as in, "a just man falls seven times, and yet rises up again" [Proverbs 24:16] and "the barren has born seven" [I Samuel 2:5]). Scripture does not imply that God will return sevenfold for your sins; rather, He will continue with yet another punishment (as in, "a mighty voice, that has not continued" [Deuteronomy 5:19]). above your sins i.e., because of your sins. Some people incorrectly say that the number seven is to be taken literally. If we consider I will destroy to be One; your skies like iron, Two; your land like brass, "will go to waste" [:20], the produce of the land, and the fruit of the trees — we have only six. We would need to add the plague of "wild animal" [:22] to obtain a total of seven. | ואם עד אלה – המכות. שבע – בעבור היותו חשבון שלם, נאמר על לשון רבים. וכן: שבע יפול צדיק וקם (משלי כ״ד:ט״ז), עד עקרה ילדה שבעה (שמואל א ב׳:ה׳). ואין על חטאתיכם להוסיף שבעה, רק ויספתי פעם אחרת, כמו: קול גדול ולא יסף (דברים ה׳:י״ט). וטעם על חטאתיכם – בעבור חטאתיכם. ויש אומרים: שהחשבון כמשמעו (ספרא ויקרא כ״ו:י״ח). והראשון נכון, כי אם נחשוב: ושברתי (ויקרא כ״ו:י״ט) אחד, ושמים כברזל (ויקרא כ״ו:י״ט), וארץ כנחושה (ויקרא כ״ו:י״ט), ותם לריק (ויקרא כ״ו:כ׳), ויבול הארץ (ויקרא כ״ו:כ׳), ופרי העץ (ויקרא כ״ו:כ׳), הנה שש. ומכת חית השדה (ויקרא כ״ו:כ״ב) שבע. |
Ibn Ezra Vayikra 26:40-41אבן עזרא ויקרא כ״ו:מ׳-מ״א
(40) they will confess a verb in the hitpa‘el form. Although their fathers committed their faithlessness, in being faithless to Me; it was the sons themselves who even trespassed against Me and acted with stubbornness. (41) Even I… i.e., So have I done with them: I have punished them by bringing them into thei.e.emies' land, until their uncircumsized heart capitulated, as I shall further explain. They shall repay their sin means, they shall make restitution, they will be punished for it [cf. comment on :34]. | (מ) והתודו – מבנין התפעל. במעלם אשר מעלו בי – אבותם. ואף אשר הלכו – אלה בניהם עמי בקרי. (מא) אף אני – כן עשיתי עמהם ויסרתים להביאם אל ארץ אויביהם עד שיכנע לבבם הערל. ועוד אפרשנו. והם ירצו – יפרעו ישלימו. |
R. Yosef Bekhor Shor Vayikra 26:18ר׳ יוסף בכור שור ויקרא כ״ו:י״ח
ושבע – פורעניות כנגד שבע עבירות של מעלה: א׳: ואם לא תשמעו (ויקרא כ״ו:י״ד) – שאינו רוצה ללמוד, ב׳: ולא תעשו (ויקרא כ״ו:י״ד) – שמה ששמע אינו רוצה לעשות, ג׳: את כל המצות (ויקרא כ״ו:י״ד) – כופר במצות שאינם מן השמים, ד׳: ואם בחקותי תמאסו (ויקרא כ״ו:ט״ו) – מואס בעושים אותם, ה׳: את משפטי תגעל נפשכם (ויקרא כ״ו:ט״ו) – שונא תלמידי חכמים שדנין ונושאין ונותנין בהן, ו׳: לבלתי עשות (ויקרא כ״ו:ט״ו) – שמונע אחרים מלעשות, ז׳: להפרכם את בריתי (ויקרא כ״ו:ט״ו) – שכופר בעיקר. כך מפורש בתורת כהנים (ספרא ויקרא כ״ו:ט״ו). ולפי הפשט: שבע לאו דווקא, אלא כן דרך הכתוב: שבע יפול צדיק וקם (משלי כ״ד:ט״ז). |
Akeidat Yitzchak Vayikra 70עקדת יצחק ויקרא ע׳
(י) אומרו אחר שהיו כמה שנים בארץ אויביהם ואחר שהתודו שם את עונם ואת עון אבותם אף אני אלך עמם בקרי והבאתי אותם בארץ אויביהם וכן לא יעשה. וכן בטעם או אז יכנע לבבם הערל כי מלת או אין לה טעם בכאן כפי הנראה... (י) הכוונה שיתוודו במועל ידיהם מבלי שירחיקו רשעתם ורשע אבותם מידם אלא כמי שהוא מודה מחמת הרצועה כמו שכתבנו (שער ל"ו) על קושי לב פרעה לפי' הראשונים זכרם לברכה. אף אני אלך עמם בקרי והבאתי אותם בארץ אויביה' או אז יכנע לבבם הערל ואז ירצו את עונם (י) ירצה כמו שעדיין הם הולכים עמי בקרי ואינם טובלים אלא השרץ בידם אף אני אלך עמם בקרי ואביא אותם שם בארץ אויביהם להניעם מגוי אל גוי ומממלכה אל ממלכה עד תומם או אז יכנע לבבם הערל ואז ירצו את עונם כי זהו תכלית הגלות. וזכרתי את בריתי יעקב ואף את בריתי יצחק ואף את בריתי אברהם אזכור והארץ אזכור (יא) ירצה כל עוד שלא יכנע לבבם הערל אלך עמם בקרי ולא יגין עליהם שום זכות ואע"פ שאזכור את בריתי אשר את יעקב אביהם ואף את בריתי אשר את יצחק אביו אשר נעקד לפני ואף את בריתי אשר את אברהם אביהם אשר היה ראש היחס ותחלת האמונה לא יועיל להם כי את כלם אזכור והארץ אזכור יותר כי עלבונה תמיד לפני מאשר לא שבתו בשבתם עליה ומכרו את עצמם לעבדים לה והארץ תעזב מהם ותרץ את שבתותיה בהשמה מהם והם ירצו את עונם יען וביען במשפטי מאסו ואת חוקותי געלה נפשם. |
Tzeror HaMor Vayikra 26:40צרור המור ויקרא כ״ו:מ׳
ואמר והתודו את עונם וגו'. וא"כ איך אמר אח"כ אף אני אלך עמם בקרי. ועוד איך אמר והבאתי אותם. כי כבר כתיב למעלה והבאתי מורך בלבבם בארצות אויביהם. וכן איך חזר לומר אחר וזכרתי את בריתי יעקב. והארץ תעזב מהם. וי"א כי הטעם בזה לפי שהוידוי לא היה אלא בפה ובקרבם ארבם. כאמרם צעקנו בפינו חטאנו וגו'. ולכן והבאתי אותם בארץ אויביהם. אחר שהוידוי לא היה מלב ומנפש. ואחזור להענישם עד שיכנע לבבם הערל. ויהיה הוידוי בלב נשבר ונדכה. ואז וזכרתי את בריתי יעקוב. או נאמר כי אף על פי שהאדם יתודה חטאתו. לא ינצל מהעונש מכל וכל עד שירמק עונותיו בייסורין. וזה כדרך שכתבתי בפרשת ויקרא בענין מעילה. והיה כי יחטא ואשם והשיב את הגזילה וכו'. ובפרשת נשא פירשתי זה האשם. ואמר והתודה ואף על פי שהתורה אמרה והשיב את אשמו בראשו. שהוא הקרן וחמישיתו יוסף עליו. ואחר הוידוי למה לא נתכפר מיד. ולמה הוצרך חומש. אבל נראה שאע"פ שיתודה צריך חומש למרק העון. וכן בכאן אף על פי שהתודו את עונם שאמרו חטאנו בזה ובזה. לא נתכפרו בדין התורה. אלא בייסורים שימרקו עונותם. וזהו אף אני אלך עמם בקרי ואענישם יותר. בענין שלא ירצו עונם שיתודו ויתכפרו מכל וכל: |
Modern Texts
Keli Yekar Vayikra 26:18כלי יקר ויקרא כ״ו:י״ח
שבע על חטאתיכם – יש להתבונן שלשה פעמים אמר על חטאתיכם ופעם אחת הכניס בינתים שבע כחטאתיכם, ויש ג״כ שנוי לשון בארבע מקומות אלו ובודאי שלא היו על צד הקרי ונראה שמתחילה אמר שבע על חטאתיכם כנגד שבע עונות שמנה רש״י ואמר שלא יהיה הפורעניות מכוונין מדה כנגד מדה לפי שכל מין במינו דבק יותר מן מין בשאינו מינו, על כן לא רצה ה׳ בחמלתו שתהיה המכה ממין החטא כדי שלא תדבק בהם המכה בחזקה כשימצא מין את מינו. אמנם אחר כך אמר אם תלכו עמי קרי. ותאמרו שודאי מקרה הוא לכם ולא יד ה׳ עשתה זאת מצד שאתם רואין שאין המכות ממין החטא ויספתי עליכם מכה שבע כחטאתיכם. מכוון מדה כנגד מדה למען תאמינו כי אין ערוד ממית אלא החטא ממית. (ברכות לג.) ואם באלה לא תוסרו שתעיזו פניכם לומר על כל פנים שמקרה הוא לכם ולא יועיל זה שראיתי לכוון המכות אל חטאתיכם, אז והלכתי אף אני עמכם בקרי. לפי שעד עכשיו עדיין לא עזבתי אתכם למקרים ויסרתי אתכם בעצמי כאשר ייסר איש את בנו אבל מאחר שהן כל אלה יפעל אל פעמים (איוב ל״ג:כ״ט) ולא יועיל מעתה אעזוב אתכם אל הקרי ואז יהיו בהכרח המכות שבע על חטאתיכם. ולא כחטאתיכם כי אין המקרה פועל בהשגחה לכוין המכות כנגד החטאים, ומספר שבע גם כן אינו בהשגחה רק אם כל שבעה כוכבי לכת הפועלים במקרה יפעלו בכם הרעות על כן יהיו במספר שבעה. ומה שנאמר והכתי אתכם גם אני אין זה מכה בפועל ממש אלא זו המכה משלי היא שאעזוב אתכם למקרי הזמן והמה יפעלו בכם הרעות בלי חמלה כי אין במקרה חמלה. אבל מכל מקום הדבר עדיין בספק כי שמא המקרה יפעל בהם הטובות ולא מילתא דפסיקא הוא, לכך אמר ואם בזאת לא תשמעו לי. ותאמרו על כל פנים כי מקרה הוא לכם והלכתי עמכם בחמת קרי הוסיף בחמת כי אדע לכוין השעה כשהמערכה בחימה עזה שפוכה ובאותו זמן אמליך אותה עליכם ואז תפעל בכם הרעות ודאי בלי ספק. |