Difference between revisions of "The Decalogue: Direct From Hashem or Via Moshe/2/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 6: Line 6:
 
<div class="overview">
 
<div class="overview">
 
<h2>סקירה</h2>
 
<h2>סקירה</h2>
<p>התגלותו של א-לוהים במעמד הר סיני, מוצגת בתורה באופנים שונים ואף סותרים, דבר המוליד&#160;גישות פרשניות שונות כתשובה לשאלה - האם העם קיבל את עשרת הדיברות מא-לוהים או ממשה? לתשובות שונות אלו השלכות חשובות לגבי השאלה היותר מהותית- מהי משמעותה של ההתגלות בהר סיני?</p>
+
<p>התגלותו של א-לוהים במעמד הר סיני, מוצגת בתורה באופנים שונים ואף סותרים, דבר המוליד&#160;גישות פרשניות שונות לשאלה - האם העם קיבל את עשרת הדיברות מא-לוהים או ממשה? לתשובות שונות אלו השלכות חשובות לגבי מטרת ההתגלות הא-לוהית בסיני כולה.</p>
 
<p>בקצו האחד של הסקאלה, רמב"ם ורד"צ מתרכזים בפסוקים בהם משה מוצג כמתווך, וטוענים כי העם שמע רק את קולו של א-לוהים ולא הצליח להבין דבר ממילותיו. משה, אם כן, פעל כמתווך, או אולי כמתרגם, לכל עשרת הדברות. מגישות אלו נובע כי מטרת ההתגלות לא היתה להחדיר בעם אמונה בא-לוהים, אלא דווקא ללמדם להאמין בנבואותיו של משה. בקצו האחר של הסקאלה, רשב"ם, אבן עזרא, ואחרים, מתרכזים בתיאורי הפרשה כמפגש "פנים אל פנים". בהתאם לזאת, הם מניחים כי א-לוהים תקשר עם העם ישירות, והעביר להם את כל עשרת הדברות במטרה לחזק את אמונתם בא-לוהים.</p>
 
<p>בקצו האחד של הסקאלה, רמב"ם ורד"צ מתרכזים בפסוקים בהם משה מוצג כמתווך, וטוענים כי העם שמע רק את קולו של א-לוהים ולא הצליח להבין דבר ממילותיו. משה, אם כן, פעל כמתווך, או אולי כמתרגם, לכל עשרת הדברות. מגישות אלו נובע כי מטרת ההתגלות לא היתה להחדיר בעם אמונה בא-לוהים, אלא דווקא ללמדם להאמין בנבואותיו של משה. בקצו האחר של הסקאלה, רשב"ם, אבן עזרא, ואחרים, מתרכזים בתיאורי הפרשה כמפגש "פנים אל פנים". בהתאם לזאת, הם מניחים כי א-לוהים תקשר עם העם ישירות, והעביר להם את כל עשרת הדברות במטרה לחזק את אמונתם בא-לוהים.</p>
<p>ישנן גם גישות הנמצאות בתווך שבין שני הקצוות הללו, כדוגמת רש"י, רמב"ן ואחרים. פרשנים אלו מחפשים לפתור את הסתירה שבין הפסוקים על ידי אימוץ עמדת ביניים, הגורסת כי ניתן ליצור הפרדה מסוימת בין הדברות. את שתי הדברות הראשונות, קיבלו העם ישירות מפיו של א-לוהים, אך הם נזקקו למשה על מנת שיסביר להם את השמונה הנותרות. רמב"ן מסביר כי&#160;היתה מטרה כפולה להתגלות בסיני. ההתגלות נועדה להחדיר אמונה בא-לוהים מצד אחד, ולהחדיר אמונה במשה&#160; כנביא מצד שני. יסודות האמונה, אם כן, התקבלו ישירות מפי הא-לוהים, ושאר הדברות הועברו על ידי משה, אשר מנקודה זו ואילך שימש כמורה לעם בכל הנוגע לחוקי האל.</p></div>
+
<p>ישנן גם גישות הנמצאות בתווך שבין שני הקצוות הללו, כדוגמת רש"י, רמב"ן ואחרים. פרשנים אלו מחפשים לפתור את הסתירה שבין הפסוקים על ידי אימוץ עמדת ביניים, הגורסת כי ניתן ליצור הפרדה מסוימת בין הדברות. את שתי הדברות הראשונות, קיבלו העם ישירות מפיו של א-לוהים, אך הם נזקקו למשה על מנת שיסביר להם את השמונה הנותרות. רמב"ן מסביר כי&#160;היתה מטרה כפולה להתגלות בסיני. ההתגלות נועדה להחדיר אמונה בא-לוהים מצד אחד, ולהחדיר אמונה במשה&#160; כנביא מצד שני. יסודות האמונה, אם כן, התקבלו ישירות מפי הא-לוהים, ושאר הדברות הועברו על ידי משה, אשר מנקודה זו ואילך שימש כמורה לעם בכל הנוגע לחוקי האל ומצוות התורה.</p></div>
 
<approaches>
 
<approaches>
  
 
<category>לא הבינו&#160;אף דיבר
 
<category>לא הבינו&#160;אף דיבר
<p>על פי עמדה זו, העם שמע רק את קולו של א-לוהים, אך לא הבין את מילותיו כלל. משה, אם כן, נצרך לתפקד כמתווך בין א-לוהים לבין העם במהלך כל עשרת הדברות. הפרשנים חלוקים בשאלה האם קולו של א-לוהים אותו שמע העם היה מיועד להם, או שהם רק שמעו את קולות&#160;השיחה שהתרחשה&#160;בין א-לוהים&#160;לבין משה.</p>
+
<p>על פי עמדה זו, העם שמע רק את קולו של א-לוהים, אך לא הבין את פשר מילותיו כלל. משה, אם כן, נצרך לתפקד כמתווך בין א-לוהים לבין העם במהלך כל עשרת הדברות. הפרשנים חלוקים בשאלה האם קולו של א-לוהים אותו שמע העם היה מיועד להם, או שהם רק שמעו את קולות&#160;השיחה שהתרחשה&#160;בין א-לוהים&#160;לבין משה.</p>
 
<opinion>שמעו את קולות שיחתו של א-לוהים עם משה
 
<opinion>שמעו את קולות שיחתו של א-לוהים עם משה
 
<p>העם הקשיב כאשר א-לוהים אמר&#160;את עשרת הדברות למשה, אך הוא שמע רק את רחשי קולו של א-לוהים, ולא&#160;הצליח לפרש את מילותיו.</p>
 
<p>העם הקשיב כאשר א-לוהים אמר&#160;את עשרת הדברות למשה, אך הוא שמע רק את רחשי קולו של א-לוהים, ולא&#160;הצליח לפרש את מילותיו.</p>
Line 74: Line 74:
 
<p>על פי עמדה זו, א-לוהים דיבר אל העם עצמו, והעם, ולא משה, היה קהל היעד של הדברות כולן.</p>
 
<p>על פי עמדה זו, א-לוהים דיבר אל העם עצמו, והעם, ולא משה, היה קהל היעד של הדברות כולן.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
<multilink><a href="Josephus3-5-4" data-aht="source">יוספוס</a><a href="Josephus3-5-4" data-aht="source">פלביוס, קדמוניות היהודים ג׳:ה׳:ד׳</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">אודות יוספוס</a></multilink> &#160;חז"ל ב<multilink><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">שיר השירים רבה</a><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">א׳:ב׳:ב׳</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">אודות שיר השירים רבה</a></multilink>ו<multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">פסיקתא רבתי</a><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">כ״ב</a><a href="Pesikta Rabbati" data-aht="parshan">אודות פסיקתא רבתי</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TanchumaBuberYitro17" data-aht="source">תנחומא (בובר)</a><a href="TanchumaBuberYitro17" data-aht="source">יתרו יז</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">אודות הTanchuma</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="Kuzari1-87" data-aht="source">ר' יהודה הלוי</a><a href="Kuzari1-87" data-aht="source">א׳:פ״ז</a><a href="R. Yehuda HaLevi" data-aht="parshan">אודות ר' יהודה הלוי</a></multilink>,
+
<multilink><a href="Josephus3-5-4" data-aht="source">יוספוס</a><a href="Josephus3-5-4" data-aht="source">פלביוס, קדמוניות היהודים ג׳:ה׳:ד׳</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">אודות יוספוס</a></multilink> &#160;חז"ל ב<multilink><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">שיר השירים רבה</a><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">א׳:ב׳:ב׳</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">אודות שיר השירים רבה</a></multilink> ו<multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">פסיקתא רבתי</a><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">כ״ב</a><a href="Pesikta Rabbati" data-aht="parshan">אודות פסיקתא רבתי</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TanchumaBuberYitro17" data-aht="source">תנחומא (בובר)</a><a href="TanchumaBuberYitro17" data-aht="source">יתרו יז</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">אודות הTanchuma</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="Kuzari1-87" data-aht="source">ר' יהודה הלוי</a><a href="Kuzari1-87" data-aht="source">א׳:פ״ז</a><a href="R. Yehuda HaLevi" data-aht="parshan">אודות ר' יהודה הלוי</a></multilink>,
 
</mekorot>
 
</mekorot>
 
<point><b>מטרת ההתגלות בסיני</b><ul>
 
<point><b>מטרת ההתגלות בסיני</b><ul>
Line 103: Line 103:
 
</opinion>
 
</opinion>
 
</category>
 
</category>
<category>Understood Only Two
+
<category>הבינו רק שתי דברות
<p>The nation understood only two commandments directly from Hashem. These commentators disagree as to how the nation received the other eight:</p>
+
<p>העם כולו&#160;קיבל רק שתי דברות ישירות מא-לוהים. הפרשנים חלוקים בשאלה כיצד העם קיבל את שמונה הדברות הנוספות?</p>
<opinion>Eight From Moshe
+
<opinion>שמונה ממשה
<p>Due to the nation's fear, Hashem stopped speaking to them and instead spoke only to Moshe, who then relayed the final eight commandments to the nation.</p>
+
<p>מכיוון שהעם פחד, א-לוהים הפסיק לדבר אליהם באופן ישיר לאחר שתי הדברות הראשונות, ובמקום דיבר רק אל משה, אשר מסר לעם את שמונה הדברות הנותרות.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
R. Hamnuna in <multilink><a href="BavliMakkot23b" data-aht="source">Bavli Makkot</a><a href="BavliMakkot23b" data-aht="source">Makkot 23b-24a</a><a href="Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, R. Yishmael in <multilink><a href="BavliHorayot8a" data-aht="source">Bavli Horayot</a><a href="BavliHorayot8a" data-aht="source">Horayot 23b-24a</a><a href="Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, R. Yehoshua in <multilink><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">Shir HaShirim Rabbah</a><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">1:2</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">About Shir HaShirim Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="PsJShemot20-2" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="PsJShemot20-2" data-aht="source">Shemot 20:2</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, R. Yehoshua b. Levi in <multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">Pesikta Rabbati</a><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">22</a><a href="Pesikta Rabbati" data-aht="parshan">About Pesikta Rabbati</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShemot19-19" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot19-19" data-aht="source">Shemot 19:19</a><a href="RashiShemot20-1" data-aht="source">Shemot 20:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">cited by R. Yosef Bekhor Shor Shemot 20:1</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>, <multilink><a href="RYBSDevarim5-4" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">Shemot 20:1</a><a href="RYBSDevarim5-4" data-aht="source">Devarim 5:4-5</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink><fn>This is how he explains the encounter in his comments on Devarim 5. In Shemot 20, though, he first suggests that the nation heard all ten commandments from Hashem and only afterwards brings the opinion that there were two stages.</fn>
+
<p>ר' המנונא ב<multilink><a href="BavliMakkot23b" data-aht="source">בבלי מכות</a>,<a href="BavliMakkot23b" data-aht="source">מכות כ״ג:-כ״ד.</a><a href="Bavli Makkot" data-aht="parshan">אודות בבלי מכות</a></multilink>&#160;ר' ישמעאל ב<multilink><a href="BavliHorayot8a" data-aht="source">בבלי הוריות&#160;</a><a href="BavliHorayot8a" data-aht="source">בבלי הוריות ח׳.</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">אודות הבבלי</a></multilink>, ר' יהושוע ב<multilink><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">שיר השירים רבה</a>,&#160;<multilink data-aht="<a href=&quot;PsJShemot20-2&quot; data-aht=&quot;source&quot;>שמות כ׳:ב׳</a><a href=&quot;Targum Yerushalmi (Yonatan)&quot; data-aht=&quot;parshan&quot;>אודות תרגום ירושלמי (יונתן)</a>"><a href="PsJShemot20-2" data-aht="source">תרגום ירושלמי (יונתן)</a>,&#160;</multilink>ר<a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">א׳:ב׳:ב׳</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">אודות שיר השירים רבה</a></multilink>' יהושע בן לוי ב<multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">פסיקתא רבתי</a>,&#160;<multilink data-aht="<a href=&quot;RashiShemot19-19&quot; data-aht=&quot;source&quot;>שמות י״ט:י״ט</a><a href=&quot;RashiShemot20-1&quot; data-aht=&quot;source&quot;>שמות כ׳:א׳</a><a href=&quot;R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)&quot; data-aht=&quot;parshan&quot;>אודות ר' שלמה יצחקי</a>"><a href="RashiShemot19-19" data-aht="source">רש"י</a></multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">כ״ב</a><a href="Pesikta Rabbati" data-aht="parshan">אודות פסיקתא רבתי</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">ר' יוסף בכור שור</a><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">שמות כ׳:א׳</a><a href="RYBSDevarim5-4" data-aht="source">דברים ה׳:ד׳-ה׳</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">אודות ר׳ יוסף בכור שור</a></multilink>.<fn>כך הוא מסביר את ההתגלות בדברים ה'. אולם, בשמות כ', הוא הציע תחילה כי העם שמע את כל עשרת הדברות מפי א-לוהים ורק אחר כך הציג את הרעיון כי ההתגלות התרחשה בשני שלבים.</fn></p>
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>תפקידו של משה</b> – Moshe acted as an intermediary for the last eight commandments, relaying them to the nation in Hashem's stead.</point>
+
<point><b>תפקידו של משה</b> – משה תפקד כמתווך בשמונה הדברות האחרונות, ולמעשה מסר לעם את הדברות במקום א-לוהים.</point>
<point><b>Why the split?</b> According to these sources, the original plan was for Hashem to say the entire Decalogue directly to the nation.&#160; After Hashem relayed the second commandment, though, the nation became frightened and requested that Moshe mediate.</point>
+
<point><b>מדוע התרחש המעבר?</b> על פי הפרשנים התומכים בעמדה זו, התוכנית המקורית הייתה שא-לוהים יאמר את כל עשרת הדברות ישירות אל העם. אולם, לאחר שא-לוהים מסר לעם את הדיבר השני, העם נתקף פחד וביקש שמשה יתווך ביניהם.</point>
<point><b>"פָּנִים בְּפָנִים"</b> – This phrase describes the first part of the encounter, when the nation heard and understood the first two commandments directly from Hashem.</point>
+
<point><b>"פָּנִים בְּפָנִים"</b> – ביטוי זה מתאר את חלקו הראשון של ההתגלות, כאשר העם שמע את שתי הדברות הראשונות ישירות מפי א-לוהים.</point>
 
<point><b>"אָנֹכִי עֹמֵד בֵּין ה' וּבֵינֵיכֶם"</b> – This clause refers to the second part of the experience when Moshe served as an intermediary to deliver the final eight commandments.</point>
 
<point><b>"אָנֹכִי עֹמֵד בֵּין ה' וּבֵינֵיכֶם"</b> – This clause refers to the second part of the experience when Moshe served as an intermediary to deliver the final eight commandments.</point>
 
<point><b>"דַּבֵּר אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה" – פחד העם</b> – According to these sources, this episode took place in the middle of the Decalogue, between the second and third commandments.&#160; It is recorded out of order so as not to interrupt the flow of the story and to keep the Decalogue in one continuous list.&#160; R. Yosef Bekhor Shor adds that had it not been for their fear, the nation might have heard all the commandments in this manner.&#160; Alternatively, Hashem had never planned on relaying more than these commandments regardless of the nation's fears.<fn>It should be noted that, in this aspect, this position is much more similar to the approach above that has the nation hear all ten commandments, than to Ramban below.&#160; In contrast to Ramban, both these positions assume that at some point Hashem's original plan changed due to the nation's fear, disagreeing only regarding at which point the nation was fearful (after the second or tenth commandment).&#160; In selecting between the possibilities, one position is motivated by the switch in speaker and the other by the placement of the scene depicting the fear.</fn></point>
 
<point><b>"דַּבֵּר אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה" – פחד העם</b> – According to these sources, this episode took place in the middle of the Decalogue, between the second and third commandments.&#160; It is recorded out of order so as not to interrupt the flow of the story and to keep the Decalogue in one continuous list.&#160; R. Yosef Bekhor Shor adds that had it not been for their fear, the nation might have heard all the commandments in this manner.&#160; Alternatively, Hashem had never planned on relaying more than these commandments regardless of the nation's fears.<fn>It should be noted that, in this aspect, this position is much more similar to the approach above that has the nation hear all ten commandments, than to Ramban below.&#160; In contrast to Ramban, both these positions assume that at some point Hashem's original plan changed due to the nation's fear, disagreeing only regarding at which point the nation was fearful (after the second or tenth commandment).&#160; In selecting between the possibilities, one position is motivated by the switch in speaker and the other by the placement of the scene depicting the fear.</fn></point>

Version as of 12:11, 12 June 2019

Fatal 38: Unescaped '<' not allowed in attributes values
110: <p>ר' המנונא ב<multilink><a href="BavliMakkot23b" data-aht="source">בבלי מכות</a>,<a href="BavliMakkot23b" data-aht="source">מכות כ״ג:-כ״ד.</a><a href="Bavli Makkot" data-aht="parshan">אודות בבלי מכות</a></multilink>&#160;ר' ישמעאל ב<multilink><a href="BavliHorayot8a" data-aht="source">בבלי הוריות&#160;</a><a href="BavliHorayot8a" data-aht="source">בבלי הוריות ח׳.</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">אודות הבבלי</a></multilink>, ר' יהושוע ב<multilink><a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">שיר השירים רבה</a>,&#160;<multilink data-aht="<a href=&quot;PsJShemot20-2&quot; data-aht=&quot;source&quot;>שמות כ׳:ב׳</a><a href=&quot;Targum Yerushalmi (Yonatan)&quot; data-aht=&quot;parshan&quot;>אודות תרגום ירושלמי (יונתן)</a>"><a href="PsJShemot20-2" data-aht="source">תרגום ירושלמי (יונתן)</a>,&#160;</multilink>ר<a href="SHSRabbah1-2" data-aht="source">א׳:ב׳:ב׳</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">אודות שיר השירים רבה</a></multilink>' יהושע בן לוי ב<multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">פסיקתא רבתי</a>,&#160;<multilink data-aht="<a href=&quot;RashiShemot19-19&quot; data-aht=&quot;source&quot;>שמות י״ט:י״ט</a><a href=&quot;RashiShemot20-1&quot; data-aht=&quot;source&quot;>שמות כ׳:א׳</a><a href=&quot;R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)&quot; data-aht=&quot;parshan&quot;>אודות ר' שלמה יצחקי</a>"><a href="RashiShemot19-19" data-aht="source">רש"י</a></multilink><a href="PesiktaRabbati22" data-aht="source">כ״ב</a><a href="Pesikta Rabbati" data-aht="parshan">אודות פסיקתא רבתי</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">ר' יוסף בכור שור</a><a href="RYBSShemot20-1" data-aht="source">שמות כ׳:א׳</a><a href="RYBSDevarim5-4" data-aht="source">דברים ה׳:ד׳-ה׳</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">אודות ר׳ יוסף בכור שור</a></multilink>.<fn>כך הוא מסביר את ההתגלות בדברים ה'. אולם, בשמות כ', הוא הציע תחילה כי העם שמע את כל עשרת הדברות מפי א-לוהים ורק אחר כך הציג את הרעיון כי ההתגלות התרחשה בשני שלבים.</fn></p>