Difference between revisions of "The Decalogue – Division and Design/2"
m |
m |
||
Line 9: | Line 9: | ||
<p>The statement "I am Hashem your God..." comprises its own independent utterance. As such, there is no need to split any of the others.</p> | <p>The statement "I am Hashem your God..." comprises its own independent utterance. As such, there is no need to split any of the others.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot20-12" data-aht="source">Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot</a><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot20-12" data-aht="source">20:12</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot" data-aht="parshan">About Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot</a></multilink>, <multilink><a href="YerushalmiBerakhot1-5" data-aht="source">Yerushalmi</a><a href="YerushalmiBerakhot1-5" data-aht="source">Berakhot 1:5</a><a href="Talmud Yerushalmi" data-aht="parshan">About the Yerushalmi</a></multilink>, <multilink><a href="BavliMakkot23b-24a" data-aht="source">Bavli Makkot</a><a href="BavliMakkot23b-24a" data-aht="source">Makkot 23b-24a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="VayikraRabbah24-5" data-aht="source">Vayikra Rabbah</a><a href="VayikraRabbah24-5" data-aht="source">24:5</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaKedoshim3" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaKedoshim3" data-aht="source">Kedoshim 3</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandments1" data-aht="source">Rambam Sefer HaMitzvot</a><a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandments1" data-aht="source">Positive Commandments 1</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments1" data-aht="source">Negative Commandments 1</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments2" data-aht="source">Negative Commandments 2</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments5" data-aht="source">Negative Commandments 5</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments6" data-aht="source">Negative Commandments 6</a><a href="Rambam Sefer HaMitzvot" data-aht="parshan">About Rambam Sefer HaMitzvot</a></multilink> <multilink><a href="RambanShemot20-2" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanShemot20-2" data-aht="source">Shemot 20:2</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>,</mekorot> | <mekorot><multilink><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot20-12" data-aht="source">Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot</a><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot20-12" data-aht="source">20:12</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot" data-aht="parshan">About Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot</a></multilink>, <multilink><a href="YerushalmiBerakhot1-5" data-aht="source">Yerushalmi</a><a href="YerushalmiBerakhot1-5" data-aht="source">Berakhot 1:5</a><a href="Talmud Yerushalmi" data-aht="parshan">About the Yerushalmi</a></multilink>, <multilink><a href="BavliMakkot23b-24a" data-aht="source">Bavli Makkot</a><a href="BavliMakkot23b-24a" data-aht="source">Makkot 23b-24a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="VayikraRabbah24-5" data-aht="source">Vayikra Rabbah</a><a href="VayikraRabbah24-5" data-aht="source">24:5</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaKedoshim3" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaKedoshim3" data-aht="source">Kedoshim 3</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandments1" data-aht="source">Rambam Sefer HaMitzvot</a><a href="RambamSeferHaMitzvotPositiveCommandments1" data-aht="source">Positive Commandments 1</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments1" data-aht="source">Negative Commandments 1</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments2" data-aht="source">Negative Commandments 2</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments5" data-aht="source">Negative Commandments 5</a><a href="RambamSeferHaMitzvotNegativeCommandments6" data-aht="source">Negative Commandments 6</a><a href="Rambam Sefer HaMitzvot" data-aht="parshan">About Rambam Sefer HaMitzvot</a></multilink> <multilink><a href="RambanShemot20-2" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanShemot20-2" data-aht="source">Shemot 20:2</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>,</mekorot> | ||
− | <point><b>"אָנֹכִי י״י אֱלֹהֶיךָ" – Command or proclamation?</b> According to | + | <point><b>"אָנֹכִי י״י אֱלֹהֶיךָ" – Command or proclamation?</b><ul> |
+ | <li>According to Ramban and Rambam despite not being formulated in the imperative, the statement, "I am Hashem..." nonetheless constitutes a command to believe in God. Ramban explains that Hashem is not simply introducing Himself, but pointing to His role in the Exodus as proof of His existence, His role as Creator,<fn>Ramban notes that only one who created nature can overturn it, so the miracles of the Exodus prove that matter is not eternal but that Hashem created it.</fn> and hence His unity.<fn>The signs and wonders wrought in Egypt proved God's omnipotence and that "There is none like me in all the land" (Shemot 9:14).</fn> This establishes the requirement that all know and believe in God.</li> | ||
+ | <li>Shadal, in contrast, suggests that the verse is simply an introduction and not a command, but that it might nonetheless cnstitute the first of the ten utterances, as ther eneed not be direct corellation between the number of utterances and teh number of mitzvot included,</li> | ||
+ | </ul></point> | ||
<point><b>Relationship between "אָנֹכִי" and "לֹא יִהְיֶה"</b> – These two statements are flip sides of one another, one formulated in the positive and the other in the negative. Hashem first mandates belief in Him alone, then stipulates that one may not serve any gods besides him..</point> | <point><b>Relationship between "אָנֹכִי" and "לֹא יִהְיֶה"</b> – These two statements are flip sides of one another, one formulated in the positive and the other in the negative. Hashem first mandates belief in Him alone, then stipulates that one may not serve any gods besides him..</point> | ||
<point><b>"לֹא יִהְיֶה" vs. "לֹא תַעֲשֶׂה" vs.  "לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה" etc.</b><ul> | <point><b>"לֹא יִהְיֶה" vs. "לֹא תַעֲשֶׂה" vs.  "לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה" etc.</b><ul> |
Latest revision as of 03:03, 2 June 2022
The Decalogue – Division and Design
Exegetical Approaches
Traditional Ten
The statement "I am Hashem your God..." comprises its own independent utterance. As such, there is no need to split any of the others.
- According to Ramban and Rambam despite not being formulated in the imperative, the statement, "I am Hashem..." nonetheless constitutes a command to believe in God. Ramban explains that Hashem is not simply introducing Himself, but pointing to His role in the Exodus as proof of His existence, His role as Creator,1 and hence His unity.2 This establishes the requirement that all know and believe in God.
- Shadal, in contrast, suggests that the verse is simply an introduction and not a command, but that it might nonetheless cnstitute the first of the ten utterances, as ther eneed not be direct corellation between the number of utterances and teh number of mitzvot included,
- According to Ramban, the entire second statement constitutes one command, the prohibition of idolatry. All the various components relate to
- Rambam, in contrast, counts each action as its own individual prohibition, against believing in other gods, fashioning an idol, bowing down to one,3 or worshiping one in other ways.4
Split "לא יהיה"
The statement "I am Hashem your God..." does not constitute an independent utterance. The number ten is reached, instead, by dividing "לֹא יִהְיֶה... מִצְוֺתָי" into two. This position disagrees regarding where to make the split:
"אנכי... על פני" and "לא תעשה"
The first utterance consists of both the statement "I am Hashem your God.." and "You shall have no other gods before me". The second utterance begins with "Do not make for yourselves an idol".
- Command – Despite the fact that the statement is not phrased in the imperative, these sources all read it as constituting the command to accept Hashem as God. By combining "אָנֹכִי" with the explicit command "לֹא יִהְיֶה", the two are equated, suggesting that both are imperative in nature.
- Proclamation – This position could have alternatively suggested that the statement is indeed a prologue, but one which is limited to the command of "do not have any Gods before me". Before prohibiting belief in false Gods, Hashem explains why: because I am the only true God.
- Different manner of worship – R. Shimon b. Tzemach Duran asserts that "לֹא יִהְיֶה" is a commandment of the heart or mind, while "לֹא תַעֲשֶׂה" is action-oriented. The former prohibits belief in idolatry, while the latter prohibits the making of idols.
- Different object of worship – Alternatively, as R. Shemuel b. Chofni Gaon suggests, the first utterance speaks of belief in false gods, while the second prohibits making images even of Hashem Himself.
"לא יהיה" and "לא תעשה"
The first utterance consists of only "You shall have no other gods before me", while the second statement begins "Do not make for yourselves an idol". 7
"לא יהיה" and "לא תשתחוה"
The first utterance includes both "You shall have no other gods" and “You shall not make for yourselves an idol", while the second utterance commands both "You shall not bow down" and "You shall not serve them".