Difference between revisions of "The Message of Yeshayahu 20/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Copy from /en)
 
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
<page type="Introduction">
 
<page type="Introduction">
<h1></h1>
+
<h1>המסר בנבואת ישעיהו כ'</h1>
<h2>Who is Yeshayahu's Audience?</h2>
+
<h2>מיהו קהל היעד של ישעיהו?</h2>
<p><a href="Yeshayahu20" data-aht="source">Yeshayahu 20</a>&#160;tells of one the more bizarre symbolic acts performed by a prophet, Yeshayahu's walking unclothed and barefoot as a sign of the impending captivity of Kush and Egypt:</p>
+
<p><a href="Yeshayahu20" data-aht="source">ישעיהו כ'</a>&#160;מספר על אחד מהמעשים הסמליים היותר מוזרים שביצע נביא: ההליכה של ישעיהו ערום ויחף כסימן לשבי הממשמש ובא של מצרים וכוש:</p>
<multilang style="overflow: auto;">
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q xml:lang="he" dir="rtl">(ב) בָּעֵת הַהִיא דִּבֶּר י"י בְּיַד יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ לֵאמֹר לֵךְ וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק מֵעַל מׇתְנֶיךָ וְנַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַל רַגְלֶךָ וַיַּעַשׂ כֵּן הָלֹךְ עָרוֹם וְיָחֵף. (ג) וַיֹּאמֶר י"י כַּאֲשֶׁר הָלַךְ עַבְדִּי יְשַׁעְיָהוּ עָרוֹם וְיָחֵף שָׁלֹשׁ שָׁנִים אוֹת וּמוֹפֵת עַל מִצְרַיִם וְעַל כּוּשׁ. (ד) כֵּן יִנְהַג מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת שְׁבִי מִצְרַיִם וְאֶת גָּלוּת כּוּשׁ נְעָרִים וּזְקֵנִים עָרוֹם וְיָחֵף...</q>
+
<p>(ב) בָּעֵת הַהִיא דִּבֶּר י"י בְּיַד יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ לֵאמֹר לֵךְ וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק מֵעַל מׇתְנֶיךָ וְנַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַל רַגְלֶךָ וַיַּעַשׂ כֵּן הָלֹךְ עָרוֹם וְיָחֵף. (ג) וַיֹּאמֶר י"י כַּאֲשֶׁר הָלַךְ עַבְדִּי יְשַׁעְיָהוּ עָרוֹם וְיָחֵף שָׁלֹשׁ שָׁנִים אוֹת וּמוֹפֵת עַל מִצְרַיִם וְעַל כּוּשׁ. (ד) כֵּן יִנְהַג מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת שְׁבִי מִצְרַיִם וְאֶת גָּלוּת כּוּשׁ נְעָרִים וּזְקֵנִים עָרוֹם וְיָחֵף...</p>
<q xml:lang="en">(2) at that time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying: 'Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot.' And he did so, walking naked and barefoot. (3) And the Lord said: 'Like as My servant Isaiah hath walked naked and barefoot to be for three years a sign and a wonder upon Egypt and upon Ethiopia, (4) so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot...</q>
+
</q>
</multilang>
+
<p>המשל מובן, אך המסר הרחב יותר וקהל היעד של הנבואה אינם ברורים. פתיחת הנבואה מזכירה את לכידת אשדוד, וגוף הנבואה מתמקד במצרים וכוש, בעוד ש<a href="Yeshayahu20" data-aht="source">פסוק ו'</a> מציג עוד אוכלוסייה, "יוֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה".</p>
<p>Though the parable is clear, the larger message and intended audience of the prophecy is not. The prophecy's heading speaks of the capture of Ashdod, its body focuses on Kush and Egypt, while <a href="Yeshayahu20" data-aht="source">verse 6</a> introduces yet another group, "יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה".</p>
 
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Ashdod</b> – Ashdod is never mentioned after the first verse of the chapter; if its capture is irrelevant to the prophetic message, why is it mentioned at all?</li>
+
<li><b>אשדוד</b> – אשדוד מוזכרת רק בפסוק הראשון של הפרק ולא לאחר מכן. אך אם לכידתה אינה רלוונטית למסר הנבואה, מדוע היא מוזכרת בכלל?</li>
<li><b>Egypt and Kush</b> – Though Yeshayahu clearly speaks of the downfall of Kush and Egypt, is he addressing them, or is he telling others about their fate?&#160; Either which way, to what historical event is Yeshayahu alluding?</li>
+
<li><b>מצרים וכוש</b> – ישעיהו מדבר במפורש על נפילת כוש ומצרים. האם הוא פונה אליהם, או שהוא מספר לאחרים על גורלם? לאיזה אירוע היסטורי הוא מתייחס?</li>
<li><b>"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה" </b>– Who are "יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה"' who will be distressed for having put their trust in Egypt? Does the noun "אִי" refer to an island specifically, or might it be used to refer&#160; to any body of land? Finally, does the word "הַזֶּה" suggest that it is this group whom Yeshayahu is physically facing when he speaks?</li>
+
<li><b>"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה" </b>– מיהו "יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה"' שיסבול בגלל הבטחון שלו במצרים? האם המלה "אִי" מתייחסת דווקא לאי, או שמא היא מתייחסת לשטח כלשהו? לבסוף, האם המלה "הַזֶּה" רומזת שמדובר באוכלוסייה שממש עומדת מול ישעיהו בזמן שהוא מדבר?</li>
 
</ul>
 
</ul>
For which of these three groups was Yeshayahu's visual analogy primarily intended, and what message were they meant to take away?
+
<p>עבור איזו משלוש הקבוצות הללו נועד בעיקר הדימוי החזותי של ישעיהו, ומה היא הייתה אמורה להבין ממנו?</p>
  
<h2>Prophecies to the Nations</h2>
+
<h2>נבואות לגויים</h2>
Our prophecy is found in the midst of a entire unit of prophecies aimed at foreign nations (Yeshayahu 13-23).&#160; What is the purpose of such prophecies?&#160; Were they even heard by the foreign powers?&#160; Is one to assume that Yeshayahu traveled internationally to relay his words?&#160; In our case specifically, does it make sense to suggest that Yeshayahu walked around naked in a foreign country?&#160; What import would the nations have given Yeshayahu's words regardless?&#160; If Yeshayahu did not travel to Kush or Egypt, but rather relayed the analogy at home, what lesson was the Nation of Israel meant to learn from the prophecy?
+
<p>הנבואה שלנו מופיעה בתוך רצף של נבואות שפונות לעמים זרים (ישעיהו י"ג – כ"ג). מה המטרה של נבואות כאלה? האם העמים הזרים באמת שמעו אותן? האם יש להניח שישעיהו נסע לחו"ל כדי למסור את הנבואות שלו? במקרה שלנו באופן ספציפי, האם הגיוני להניח שישעיהו הסתובב בעירום בארץ זרה? איזו חשיבות ייחסו העמים לאמירות של ישעיהו? ואם ישעיהו לא נסע לכוש או למצרים, אלא מסר את הנבואה בארץ ישראל, מה היו בני ישראל אמורים ללמוד ממנה?</p>
  
<h2>Additional Questions</h2>
+
<h2>שאלות נוספות</h2>
<p>Though the prophecy is merely six verses long, it contains much which is unclear:</p>
+
<p>אורך הנבואה הוא רק שישה פסוקים, אך היא מכילה מספר דו-משמעויות:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>"וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק</b>" – Why was Yeshayahu wearing sackcloth to begin with?&#160; Does its removal constitute its own individual sign, or is this just a means to an end (Yeshayahu's walking around unclothed)?<fn>If the latter, it is not clear why Hashem did not simply direct Yeshayahu to disrobe in general, rather than specifying the removal of the sackcloth.</fn></li>
+
<li><b>"וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק</b>" – מדוע ישעיהו לבש שק? האם הסרתו מהווה סימן נפרד, או שמא זהו רק אמצעי למטרה (שישעיהו יוכל להסתובב ללא בגדים)?<fn>לפי האפשרות השנייה, לא ברור מדוע ה' לא פשוט ציווה את ישעיהו להסיר את בגדיו באופן כללי, במקום לציין דווקא את הסרת השק.</fn></li>
<li><b>"עָרוֹם וְיָחֵף"</b> – Was Yeshayahu meant to walk around literally naked?&#160; Would that not harm his reputation and ensure that he would not be taken seriously?<fn>For extensive discussion of how to understand the many cases in which a prophet is commanded to perform a symbolic act which might cause him humiliation or discomfort, see&#160;<a href="Bizarre Prophetic Commands" data-aht="page">Bizarre Prophetic Commands</a>.</fn></li>
+
<li><b>"עָרוֹם וְיָחֵף"</b> – האם ישעיהו באמת היה אמור להסתובב בעירום? האם זה לא היה עלול לפגוע במוניטין שלו ולהבטיח שלא יתייחסו אליו ברצינות?<fn>לדיון נרחב כיצד להבין את המקרים הרבים בהם נצטווה נביא לבצע מעשה סמלי העלול לגרום לו השפלה או אי נוחות, ראו <a href="Bizarre Prophetic Commands" data-aht="page">מעשי נביאים תמוהים</a>.</fn></li>
<li><b>"שָׁלֹשׁ שָׁנִים"</b> – Do these words modify the first half of the verse and refer to the length of time during which Yeshayahu was unclothed, or do they refer to the second half of the verse and the duration of Egypt and Kush's downfall?</li>
+
<li><b>"שָׁלֹשׁ שָׁנִים"</b> – האם המלים הללו מתייחסות למחצית הראשונה של הפסוק ומתכוונות למשך הזמן שבמהלכו ישעיהו היה ערום, או שמא הן מתייחסות לחצי השני של הפסוק ולמשך הזמן שבו מצרים וכוש יגלו?</li>
<li><b>"וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם"</b> – Who is the subject of this verse? Are they identical to the "inhabitants of this island" mentioned in <a href="Yeshayahu20" data-aht="source">verse 6</a>?</li>
+
<li><b>"וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם"</b> – מיהו נושא הפסוק הזה? האם הוא זהה ל"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה" המוזכר ב<a href="Yeshayahu20" data-aht="source">פסוק ו'</a>?</li>
 
</ul>
 
</ul>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 12:36, 14 December 2019

המסר בנבואת ישעיהו כ'

הקדמה

מיהו קהל היעד של ישעיהו?

ישעיהו כ' מספר על אחד מהמעשים הסמליים היותר מוזרים שביצע נביא: ההליכה של ישעיהו ערום ויחף כסימן לשבי הממשמש ובא של מצרים וכוש:

(ב) בָּעֵת הַהִיא דִּבֶּר י"י בְּיַד יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ לֵאמֹר לֵךְ וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק מֵעַל מׇתְנֶיךָ וְנַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַל רַגְלֶךָ וַיַּעַשׂ כֵּן הָלֹךְ עָרוֹם וְיָחֵף. (ג) וַיֹּאמֶר י"י כַּאֲשֶׁר הָלַךְ עַבְדִּי יְשַׁעְיָהוּ עָרוֹם וְיָחֵף שָׁלֹשׁ שָׁנִים אוֹת וּמוֹפֵת עַל מִצְרַיִם וְעַל כּוּשׁ. (ד) כֵּן יִנְהַג מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת שְׁבִי מִצְרַיִם וְאֶת גָּלוּת כּוּשׁ נְעָרִים וּזְקֵנִים עָרוֹם וְיָחֵף...

המשל מובן, אך המסר הרחב יותר וקהל היעד של הנבואה אינם ברורים. פתיחת הנבואה מזכירה את לכידת אשדוד, וגוף הנבואה מתמקד במצרים וכוש, בעוד שפסוק ו' מציג עוד אוכלוסייה, "יוֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה".

  • אשדוד – אשדוד מוזכרת רק בפסוק הראשון של הפרק ולא לאחר מכן. אך אם לכידתה אינה רלוונטית למסר הנבואה, מדוע היא מוזכרת בכלל?
  • מצרים וכוש – ישעיהו מדבר במפורש על נפילת כוש ומצרים. האם הוא פונה אליהם, או שהוא מספר לאחרים על גורלם? לאיזה אירוע היסטורי הוא מתייחס?
  • "יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה" – מיהו "יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה"' שיסבול בגלל הבטחון שלו במצרים? האם המלה "אִי" מתייחסת דווקא לאי, או שמא היא מתייחסת לשטח כלשהו? לבסוף, האם המלה "הַזֶּה" רומזת שמדובר באוכלוסייה שממש עומדת מול ישעיהו בזמן שהוא מדבר?

עבור איזו משלוש הקבוצות הללו נועד בעיקר הדימוי החזותי של ישעיהו, ומה היא הייתה אמורה להבין ממנו?

נבואות לגויים

הנבואה שלנו מופיעה בתוך רצף של נבואות שפונות לעמים זרים (ישעיהו י"ג – כ"ג). מה המטרה של נבואות כאלה? האם העמים הזרים באמת שמעו אותן? האם יש להניח שישעיהו נסע לחו"ל כדי למסור את הנבואות שלו? במקרה שלנו באופן ספציפי, האם הגיוני להניח שישעיהו הסתובב בעירום בארץ זרה? איזו חשיבות ייחסו העמים לאמירות של ישעיהו? ואם ישעיהו לא נסע לכוש או למצרים, אלא מסר את הנבואה בארץ ישראל, מה היו בני ישראל אמורים ללמוד ממנה?

שאלות נוספות

אורך הנבואה הוא רק שישה פסוקים, אך היא מכילה מספר דו-משמעויות:

  • "וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק" – מדוע ישעיהו לבש שק? האם הסרתו מהווה סימן נפרד, או שמא זהו רק אמצעי למטרה (שישעיהו יוכל להסתובב ללא בגדים)?1
  • "עָרוֹם וְיָחֵף" – האם ישעיהו באמת היה אמור להסתובב בעירום? האם זה לא היה עלול לפגוע במוניטין שלו ולהבטיח שלא יתייחסו אליו ברצינות?2
  • "שָׁלֹשׁ שָׁנִים" – האם המלים הללו מתייחסות למחצית הראשונה של הפסוק ומתכוונות למשך הזמן שבמהלכו ישעיהו היה ערום, או שמא הן מתייחסות לחצי השני של הפסוק ולמשך הזמן שבו מצרים וכוש יגלו?
  • "וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם" – מיהו נושא הפסוק הזה? האם הוא זהה ל"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה" המוזכר בפסוק ו'?