Difference between revisions of "The Message of Yeshayahu 20/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 14: Line 14:
 
<point><b>Sackcloth</b> – R"E of Beaugency assumes that Yeshayahu had been wearing sackcloth as a sign of mourning for the exile of the Ten Tribes.</point>
 
<point><b>Sackcloth</b> – R"E of Beaugency assumes that Yeshayahu had been wearing sackcloth as a sign of mourning for the exile of the Ten Tribes.</point>
 
<point><b>Derobing: symbolic act or vision</b><ul>
 
<point><b>Derobing: symbolic act or vision</b><ul>
<li>Though R"E of Beaugency maintains that Yeshayahu actively fulfilled Hashem's command to walk naked and barefoot, he suggests that he did not walk around totally unclothed,<fn>See <a href="Bizarre Prophetic Commands" data-aht="page">Bizarre Prophetic Commands</a> for a variety of ways to read the many directives of Hashem which appear to invite humiliation or hardship on his prophets.&#160;</fn> but with meager garb.&#160; This would aptly symbolize the tattered rags worn by captives,<fn>See Targum Yonatan and Rashi who suggest that he worn torn garments.</fn> which the people of Egypt and Kush were soon to be.&#160;</li>
+
<li>Though R"E of Beaugency maintains that Yeshayahu actively fulfilled Hashem's command to walk naked and barefoot, he suggests that he did not walk around totally unclothed,<fn>See <a href="Bizarre Prophetic Commands" data-aht="page">Bizarre Prophetic Commands</a> for a variety of ways to read the many directives of Hashem which appear to invite humiliation or hardship on his prophets.&#160;</fn> but with meager garb.&#160; This would aptly symbolize the tattered rags worn by captives,<fn>See&#160;<multilink><a href="TargumYonatanYeshayahu20-2-3" data-aht="source">Targum Yonatan</a><a href="TargumYonatanYeshayahu20-2-3" data-aht="source">Yeshayahu 20:2-3</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink> and <multilink><a href="RashiYeshayahu20" data-aht="source">Rashi </a><a href="RashiYeshayahu20" data-aht="source">Yeshayahu 20</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>who suggest that he wore torn garments.</fn> which the people of Egypt and Kush were soon to be.&#160;</li>
 
<li>If Yeshayahu's intended audience was Kush and Egypt, however, it is not clear why he needed to actively walk around Jerusalem unclothed, considering that his main audience would only hear of the symbolic act orally regardless. As such, this approach might alternatively suggest that, to begin with, the disrobing took place only in a prophetic dream, and was simply relayed as a verbal analogy to the people.</li>
 
<li>If Yeshayahu's intended audience was Kush and Egypt, however, it is not clear why he needed to actively walk around Jerusalem unclothed, considering that his main audience would only hear of the symbolic act orally regardless. As such, this approach might alternatively suggest that, to begin with, the disrobing took place only in a prophetic dream, and was simply relayed as a verbal analogy to the people.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
Line 20: Line 20:
 
<point><b>Three years</b> – This approach might assume, as most medieval commentators do, that the words "three years" qualifies the second half of the verse. Yeshayahu was not meant to walk unclothed for a full three years; rather Kush and Egypt were to fall to Assyria in three years time, or to suffer at their hands for a period of three years.</point>
 
<point><b>Three years</b> – This approach might assume, as most medieval commentators do, that the words "three years" qualifies the second half of the verse. Yeshayahu was not meant to walk unclothed for a full three years; rather Kush and Egypt were to fall to Assyria in three years time, or to suffer at their hands for a period of three years.</point>
 
<point><b>"וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם"</b> – According to R"E of Beaugency, the people who will be ashamed and dismayed are the Egyptians and Kushites themselves.&#160; They had always looked to (מַבָּטָם) and prided themselves (תִּפְאַרְתָּם) upon the strength of their fortifications, which now proved worthless.</point>
 
<point><b>"וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם"</b> – According to R"E of Beaugency, the people who will be ashamed and dismayed are the Egyptians and Kushites themselves.&#160; They had always looked to (מַבָּטָם) and prided themselves (תִּפְאַרְתָּם) upon the strength of their fortifications, which now proved worthless.</point>
<point><b>"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה"</b> – This phrase, too, refers to those left behind between the rivers of Egypt and Kush.&#160; They bemoan the fact that that they had viewed their countries as a refuge, hoping they would provide safety from Assyria, when in the end they proved incapable of standing up to the enemy.<fn>R"E of Beaugency argues that the verse can not refer to Jerusalem and her reliance on Egypt/ Kush, as it does not border any water (as the word "island" would necessitate) and Israel never turned to Kush for aid.</fn></point>
+
<point><b>"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה"</b> – This phrase, too, refers to those left behind between the rivers of Egypt and Kush.&#160; They bemoan the fact that that they had viewed their countries as a refuge, hoping they would provide safety from Assyria, when in the end they proved incapable of standing up to the enemy.<fn>R"E of Beaugency argues that the verse can not refer to Jerusalem and her reliance on Egypt / Kush, as it does not border any water (as the word "island" would necessitate) and Israel never turned to Kush for aid.</fn></point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Warning not to Trust Foreign Powers
 
<category>Warning not to Trust Foreign Powers
Line 26: Line 26:
 
<mekorot><multilink><a href="AbarbanelYeshayahu20Introduction" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelYeshayahu20Introduction" data-aht="source">Yeshayahu 20 Introduction</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalYeshayahu20" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalYeshayahu20" data-aht="source">Yeshayahu 20</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, Prof. Yehuda Elitzur <fn>See his article, "<a href="http://www.daat.ac.il/daat/tanach/achronim/yish20eli-1.htm">בשנת בא תרתן אשדודה</a>", in עיונים בספר ישעיהו (דברי חוג העיון בתנ"ך בבית נשיא המדינה, (Jerusalem, 1977): 23-34.</fn>and other rmodern scholars<fn>See, for instance,&#160; G. Galil, "היחסים בין יהודה לאשור בימי סרגון ב׳", Zion 57:2 (1992): 111-134, N. Na'aman, "מדיניותם של אחז וחזקיהו כלפי אשור בימי סרגון ובראשית ימי סנחריב", Zion 59:1 (1994): 5-30, and Shemuel Vargon, "נבואת ישעיהו על רקע המרד של אשדוד בסרגון השני ודיכויו", Beit Mikra 43:1 (1998): 1-20.</fn></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="AbarbanelYeshayahu20Introduction" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelYeshayahu20Introduction" data-aht="source">Yeshayahu 20 Introduction</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalYeshayahu20" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalYeshayahu20" data-aht="source">Yeshayahu 20</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, Prof. Yehuda Elitzur <fn>See his article, "<a href="http://www.daat.ac.il/daat/tanach/achronim/yish20eli-1.htm">בשנת בא תרתן אשדודה</a>", in עיונים בספר ישעיהו (דברי חוג העיון בתנ"ך בבית נשיא המדינה, (Jerusalem, 1977): 23-34.</fn>and other rmodern scholars<fn>See, for instance,&#160; G. Galil, "היחסים בין יהודה לאשור בימי סרגון ב׳", Zion 57:2 (1992): 111-134, N. Na'aman, "מדיניותם של אחז וחזקיהו כלפי אשור בימי סרגון ובראשית ימי סנחריב", Zion 59:1 (1994): 5-30, and Shemuel Vargon, "נבואת ישעיהו על רקע המרד של אשדוד בסרגון השני ודיכויו", Beit Mikra 43:1 (1998): 1-20.</fn></mekorot>
 
<point><b>Context</b> – This approach assumes that most of the prophecies to the foreign nations held a message not only for the named countries but for Israel as well. Thus, this prophecy's location among the "prophecies to the nations" is not surprising.&#160; It, like them, speaks of some calamity to befall a neighboring power, but ultimately, the deeper message is meant for Yehuda and not them.</point>
 
<point><b>Context</b> – This approach assumes that most of the prophecies to the foreign nations held a message not only for the named countries but for Israel as well. Thus, this prophecy's location among the "prophecies to the nations" is not surprising.&#160; It, like them, speaks of some calamity to befall a neighboring power, but ultimately, the deeper message is meant for Yehuda and not them.</point>
<point><b>The heading</b> – According to this approach, the chapter's heading is crucial for understanding the historical backdrop of the prophecy.&#160; From Sargon's annals and monuments, we know that between 713-711 BCE, Ashdod, relying on the backing and aid of her neighbors, attempted to rebel against Assyria multiple times.&#160; A first attempt, by a king named Aziru, was quelled by the Assyrians who replaced him with his brother. Soon after, however, the people of Ashdod ousted the vassal king, choosing a new leader, Yamani. He too, hoped to rebel, and sent requests of aid to his neighbors, Yehuda included. His attempts resulted in a new Assyrian campaign to the area and the conquest of Ashdod.<fn>From the annals, we know that Yaman fled to Egypt, hoping to find refuge with the power upon whom he relied for support. However, the king of the time (a Kushite who had usurped the Egyptian throne), handed him back into Assyira's hands.</fn></point>
+
<point><b>The heading</b> – According to this approach, the chapter's heading is crucial for understanding the historical backdrop of the prophecy.&#160; From Sargon's annals and prisms, we know that between 713-711 BCE, Ashdod, relying on the backing and aid of her neighbors, attempted to rebel against Assyria multiple times.&#160; A first attempt, by a king named Aziru, was quelled by the Assyrians who replaced him with a loyal vassal. Soon after, however, the people of Ashdod ousted the vassal king, choosing a new leader, Yamani. He too, hoped to rebel, and sent requests of aid to his neighbors, Yehuda included. His attempts resulted in a new Assyrian campaign to the area and the conquest of Ashdod.<fn>From the annals, we know that Yaman fled to Egypt, hoping to find refuge with the power upon whom he relied for support. However, the king of the time (a Kushite who had usurped the Egyptian throne), handed him back into Assyira's hands.</fn></point>
 
<point><b>Sackcloth</b> – Prof. Elitzur suggests that the prophet was wearing sackcloth not as a sign of mourning, but of submission and pleading.&#160; He assumes that it is likely that Chizkiyahu was among the supporters of Aziru's rebellion and, that when Assyria came on a punitive campaign to the region, the people feared that they, too, might be punished. Yeshayahu donned sackcloth as part of his prayers for mercy, pleading to Hashem that Yehuda be spared.<fn>The other scholars (see footnote above) suggest that the event referred to is the second campaign of Assyria to the area, in 712 (after Yamani's rebellion).&#160; Since there is no clear evidence whether or not Chikzkiyahu had joined the first rebellion, yet we know with certainty that he was at least approached to join the second, it i spossible that it was only then that he feared repercussions from Assyria.&#160; In addition, according to Assyrian sources, in 712 Sargon did not leave his land, fitting the heading here, that Sargon sent his second-in-command in his stead. Despite this difference, these scholars, nonetheless, take a similar approach to the prophecy as a whole.</fn></point>
 
<point><b>Sackcloth</b> – Prof. Elitzur suggests that the prophet was wearing sackcloth not as a sign of mourning, but of submission and pleading.&#160; He assumes that it is likely that Chizkiyahu was among the supporters of Aziru's rebellion and, that when Assyria came on a punitive campaign to the region, the people feared that they, too, might be punished. Yeshayahu donned sackcloth as part of his prayers for mercy, pleading to Hashem that Yehuda be spared.<fn>The other scholars (see footnote above) suggest that the event referred to is the second campaign of Assyria to the area, in 712 (after Yamani's rebellion).&#160; Since there is no clear evidence whether or not Chikzkiyahu had joined the first rebellion, yet we know with certainty that he was at least approached to join the second, it i spossible that it was only then that he feared repercussions from Assyria.&#160; In addition, according to Assyrian sources, in 712 Sargon did not leave his land, fitting the heading here, that Sargon sent his second-in-command in his stead. Despite this difference, these scholars, nonetheless, take a similar approach to the prophecy as a whole.</fn></point>
 
<point><b>Removing the sackcloth</b> – When Sargon's second (תַרְתָּן) came to the area, he punished only Ashdod, allowing all in Israel to breathe a collective sigh of relief. Thus, (initially) the people understood the removal of sackcloth to be a sign that the threat had ended.</point>
 
<point><b>Removing the sackcloth</b> – When Sargon's second (תַרְתָּן) came to the area, he punished only Ashdod, allowing all in Israel to breathe a collective sigh of relief. Thus, (initially) the people understood the removal of sackcloth to be a sign that the threat had ended.</point>

Version as of 23:37, 10 October 2018

The Message of Yeshayahu 20

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Downfall of Egypt and Kush

The prophecy is aimed at Egypt and Kush and foretells their downfall at the hand of Assyria.

Context – Yeshayahu 13-23 constitute a unit of prophecies aimed at foreign nations.  The location of this prophecy in the midst of this section of the book supports the idea that it, too, focuses on the fate of neighboring nations and not Yehuda. As many of the other prophecies of the unit are similarly prophecies of calamity, it fits well in the larger context.
Heading of the chapter – According to R"E of Beaugency, the chapter's heading is not intrinsically connected to the content of the prophecy.  It serves merely to date when the prophecy was given.  As the invasion of Ashdod was a known event, it served as a convenient time marker.
Sackcloth – R"E of Beaugency assumes that Yeshayahu had been wearing sackcloth as a sign of mourning for the exile of the Ten Tribes.
Derobing: symbolic act or vision
  • Though R"E of Beaugency maintains that Yeshayahu actively fulfilled Hashem's command to walk naked and barefoot, he suggests that he did not walk around totally unclothed,1 but with meager garb.  This would aptly symbolize the tattered rags worn by captives,2 which the people of Egypt and Kush were soon to be. 
  • If Yeshayahu's intended audience was Kush and Egypt, however, it is not clear why he needed to actively walk around Jerusalem unclothed, considering that his main audience would only hear of the symbolic act orally regardless. As such, this approach might alternatively suggest that, to begin with, the disrobing took place only in a prophetic dream, and was simply relayed as a verbal analogy to the people.
Sending the message?
Three years – This approach might assume, as most medieval commentators do, that the words "three years" qualifies the second half of the verse. Yeshayahu was not meant to walk unclothed for a full three years; rather Kush and Egypt were to fall to Assyria in three years time, or to suffer at their hands for a period of three years.
"וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם" – According to R"E of Beaugency, the people who will be ashamed and dismayed are the Egyptians and Kushites themselves.  They had always looked to (מַבָּטָם) and prided themselves (תִּפְאַרְתָּם) upon the strength of their fortifications, which now proved worthless.
"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה" – This phrase, too, refers to those left behind between the rivers of Egypt and Kush.  They bemoan the fact that that they had viewed their countries as a refuge, hoping they would provide safety from Assyria, when in the end they proved incapable of standing up to the enemy.3

Warning not to Trust Foreign Powers

The prophecy is aimed at Yehuda and serves to warn them against relying on the might of foreign powers such as Egypt and Kush.

Context – This approach assumes that most of the prophecies to the foreign nations held a message not only for the named countries but for Israel as well. Thus, this prophecy's location among the "prophecies to the nations" is not surprising.  It, like them, speaks of some calamity to befall a neighboring power, but ultimately, the deeper message is meant for Yehuda and not them.
The heading – According to this approach, the chapter's heading is crucial for understanding the historical backdrop of the prophecy.  From Sargon's annals and prisms, we know that between 713-711 BCE, Ashdod, relying on the backing and aid of her neighbors, attempted to rebel against Assyria multiple times.  A first attempt, by a king named Aziru, was quelled by the Assyrians who replaced him with a loyal vassal. Soon after, however, the people of Ashdod ousted the vassal king, choosing a new leader, Yamani. He too, hoped to rebel, and sent requests of aid to his neighbors, Yehuda included. His attempts resulted in a new Assyrian campaign to the area and the conquest of Ashdod.6
Sackcloth – Prof. Elitzur suggests that the prophet was wearing sackcloth not as a sign of mourning, but of submission and pleading.  He assumes that it is likely that Chizkiyahu was among the supporters of Aziru's rebellion and, that when Assyria came on a punitive campaign to the region, the people feared that they, too, might be punished. Yeshayahu donned sackcloth as part of his prayers for mercy, pleading to Hashem that Yehuda be spared.7
Removing the sackcloth – When Sargon's second (תַרְתָּן) came to the area, he punished only Ashdod, allowing all in Israel to breathe a collective sigh of relief. Thus, (initially) the people understood the removal of sackcloth to be a sign that the threat had ended.
Walking unclothed and barefoot – The removal of sackcloth, however, quickly turned into a new sign, as it was not replaced with new, respectable clothing, but further disrobing. Yeshayahu's actions told the people that, contrary to their hopes, the danger was not over, and a new, worse threat loomed. Ashdod was thinking of new rebellions, and if Yehuda joined, it could spell disaster.
Derobing: symbolic act or vision – This position assumes that Yeshayahu's actions were performed publicly, a stark demonstration of the potential outcome of joining the anti-Assyrian rebellion.  Yeshayahu wanted to be seen and heard by his Judean audience; there was probably no better way than to shock them into attention.
Three years – Prof. Elitzur posits that Yeshayahu did not walk around unclothed for three full years, but rather that over the three year period between 713-711 (between the two rebellions), he would periodically demonstrate.  Perhaps, each time that a diplomatic mission arrived to try and convince Chizkiyahu to join a coalition of rebels, Yeshayahu stood outside, telling all that their trust in Egyptian and Kushite aid won't suffice, for they, too, would eventually be conquered by Assyria.
"וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם" – Yeshayahu is speaking to both Yehuda and the other potential supporters of Ashdod's rebellion, telling them not to rely on Kush or Egypt since they will be disappointed.
"יֹשֵׁב הָאִי הַזֶּה"
  • Prof Elitzuur suggests that this phrase is a play off a term used by the Assyrians when describing the coalition that Ashdod hoped to form. Sargon speaks of the Philistines turning to those "who dwell by the sea".  Thus, Yeshayahu, too, speaks of those who live on the island (i.e. by the sea), referring to all the potential rebels.
  • Prof Na'aman, in contrast assumes that the term refers to Peleshet itself, who lived on the coast and who might have immigrated from the Aegian Islands.8
Biblical parallels