Wanted: A Wife for Yitzchak/1/he
דרושה: אשה ליצחק
הקדמה
ציוויו של אברהם: ארם נהריים לעומת כנען
בספר בראשית פרק כ"ד, אברהם משביע את עבדו שיחזור לארם נהריים כדי למצוא אישה ליצחק, ולא יסתפק בהבאת אישה מבנות הכנעני היושבות בארץ:
(ג) וְאַשְׁבִּיעֲךָ בַּה' אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם וֵאלֹהֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא תִקַּח אִשָּׁה לִבְנִי מִבְּנוֹת הַכְּנַעֲנִי אֲשֶׁר אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּקִרְבּוֹ. (ד) כִּי אֶל אַרְצִי וְאֶל מוֹלַדְתִּי תֵּלֵךְ וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה לִבְנִי לְיִצְחָק.
(3) And I will make you swear by Hashem, the God of the heavens and the God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am dwelling. (4) But you will go to my country and to my birthplace/family, and take a wife for my son Yitzchak.
למה שאלת הלאום הייתה כל כך קריטית לאברהם? מה ייחודי בנשות ארם בניגוד לבנות הכנעני? מה מניע את אברהם בבקשתו - האם זה ניסיון להימנע מהשפעתן השלילית של בנות הכנעני או שהוא מחפש דווקא את תכונותיהן החיוביות של נשות ארם, או שניהם? האם באמת היה הבדל בין שתי האומות, הרי שניהם עבדו אלילים?1 או כמו שמנסח את השאלה ר׳ סעדיה גאון:
ויש שואלים לאמור: האם לא היו אנשי משפחתו גם כן עובדי עבודה זרה, כנאמר: תרח אבי אברהם ואבי נחור ויעבדו אלהים אחרים?
And there are those who question, saying: Were not the members of his family also idolaters, as it says, "Terach the father of Avraham and the father of Nachor, and they worshipped other gods"?
תוכניתו של העבד: אופי או ייחוס?
למרות שאברהם לעולם לא אומר לעבדו לחפש אישה בעלת אופי מסוייםupright , כאשר הוא מגיע לחרן העבד מייצר מבחן שאיבת מים שנראה שמטרתו לאבחן ולוודא בדיוק את זה. האם המבחן היה חידוש של העבד? האם היו לו קריטריונים אחרים מאלו של אברהם לחיפוש אישה ליצחק? מעניין לשים לב שכאשר רבקה עוברת את מבחנו של העבד, הוא ממשיך ושואל אותה לגבי אביה ומשפחתה. איזה תנאי הוא העיקרי? אם רבקה היתה ממשפחה אחרת, האם העבד היה עדיין רואה בה כאישה פוטנציאלית ליצחק?
עשור מאוחר יותר, עלילתינו חוזרת על עצמה כאשר יצחק שולח את יעקב למצוא אישה בחרן. ההוראות מקבילות להפליא לאלו של אברהם, אך יעקב מקבל ציווי מפורש לבחור אישה מתוך קרובי משפחתו:
(א) וַיִּקְרָא יִצְחָק אֶל יַעֲקֹב וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ וַיְצַוֵּהוּ וַיֹּאמֶר לוֹ לֹא תִקַּח אִשָּׁה מִבְּנוֹת כְּנָעַן. (ב) קוּם לֵךְ פַּדֶּנָה אֲרָם בֵּיתָה בְתוּאֵל אֲבִי אִמֶּךָ וְקַח לְךָ מִשָּׁם אִשָּׁה מִבְּנוֹת לָבָן אֲחִי אִמֶּךָ. (בראשית כ"ח:א'-ב')
(1) And Yitzchak called Yaakov, and blessed him, and commanded him, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan. (2) Arise, go to Paddan-Aram, to the house of Betuel your mother's father, and there take a wife from the daughters of Lavan, your mother's brother." (Bereshit 28:1-2)
למה אברהם לא נתן הוראות דומות לעבדו? ולמה העבד, בהגעתו לחרן, ממציא מבחן ולא מתחיל בחיפוש אחר משפחתו של אברהם כשם שעשה מאוחר יותר יעקב?
גרסאות סוטרות
The above issues are magnified by a comparison of the narrator's account of Avraham's charge to his servant and the servant's implementation with the version of these events which the servant relates to Rivka's family. In particular, the servant's account differs in two important respects:
- The mission – According to the servant, Avraham commanded him to take a wife from his family ("בֵּית אָבִי" and "מִשְׁפַּחְתִּי"). In contrast, Avraham's original words were a bit ambiguous but seem to focus only on geography ("אַרְצִי" and "מוֹלַדְתִּי").
- Giving the jewelry – The servant says that he gave Rivka jewelry only after learning that she was from Avraham's family, while in the original narrative he appears to do so before hearing of her lineage.
How should we account for these variations? What light might they shed on the question of the necessary criteria for being Yitzchak's future wife?