Difference between revisions of "Wanted: A Wife for Yitzchak/2/en"
m |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
<li>Additionally, the test would serve to convince Rivka's family that the marriage was Divinely ordained.<fn>This is pointed out by Josephus, Rashbam, and Radak. However, they do not present this as the motivation for the test, but rather as a consequence. Cf. <a href="http://www.etzion.org.il/vbm/archive/8-parsha/05chayei.php">R. Meir Spiegelman</a> who suggests that the entire need and purpose for the test was to persuade Rivka and her family that this was Hashem's will.</fn> Since there was a good chance that the chosen woman's family would not easily acquiesce to her moving to a foreign country, it was not enough that the servant simply look for a relative of Avraham, he also needed a Divine sign that could prove to the woman's family that she was destined by God to be Yitzchak's wife. The water test accomplished this goal, highlighting how the Divine hand guided Avraham's relative, Rivka, rather than anyone else, straight to the servant.<fn>And indeed, when Lavan and Betuel hear of the test they say: "מה' יצא הדבר".</fn></li> | <li>Additionally, the test would serve to convince Rivka's family that the marriage was Divinely ordained.<fn>This is pointed out by Josephus, Rashbam, and Radak. However, they do not present this as the motivation for the test, but rather as a consequence. Cf. <a href="http://www.etzion.org.il/vbm/archive/8-parsha/05chayei.php">R. Meir Spiegelman</a> who suggests that the entire need and purpose for the test was to persuade Rivka and her family that this was Hashem's will.</fn> Since there was a good chance that the chosen woman's family would not easily acquiesce to her moving to a foreign country, it was not enough that the servant simply look for a relative of Avraham, he also needed a Divine sign that could prove to the woman's family that she was destined by God to be Yitzchak's wife. The water test accomplished this goal, highlighting how the Divine hand guided Avraham's relative, Rivka, rather than anyone else, straight to the servant.<fn>And indeed, when Lavan and Betuel hear of the test they say: "מה' יצא הדבר".</fn></li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>The servant's uncertainty<fn>It is clear that the servant was uncertain as to the success of his mission from the verse's statement: "מַחֲרִישׁ לָדַעַת הַהִצְלִיחַ י״י דַּרְכּוֹ אִם לֹא". However, the verse's earlier description of the servant as being "מִשְׁתָּאֵה" is much more difficult to understand, as the word is a <i>hapax legomenon</i> (a word which appears only once in all of Tanakh) whose meaning is debated by commentators.  See, for example, the discussion brought by <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit24-22" data-aht="source">R. D"Z | + | <point><b>The servant's uncertainty<fn>It is clear that the servant was uncertain as to the success of his mission from the verse's statement: "מַחֲרִישׁ לָדַעַת הַהִצְלִיחַ י״י דַּרְכּוֹ אִם לֹא". However, the verse's earlier description of the servant as being "מִשְׁתָּאֵה" is much more difficult to understand, as the word is a <i>hapax legomenon</i> (a word which appears only once in all of Tanakh) whose meaning is debated by commentators.  See, for example, the discussion brought by <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit24-22" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit24-22" data-aht="source">Bereshit 24:21-22</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink>.</fn> in <a href="Bereshit24-10" data-aht="source">verse 21</a></b> – Rashi<fn>See also <multilink><a href="AggadahBereshit24-21" data-aht="source">Midrash Aggadah (Buber)</a><a href="AggadahBereshit24-21" data-aht="source">Bereshit 24:21</a><a href="Midrash Aggadah (Buber)" data-aht="parshan">About Midrash Aggadah (Buber)</a></multilink>.</fn> and Radak explain that even though Rivka had passed the water test, the servant needed to know whether she was from Avraham's family before he could be certain of the success of his mission.</point> |
<point><b>When was the jewelry given?</b> Almost all of these exegetes assert that the servant gave Rivka the jewelry only after finding out that she was indeed from Avraham's family.<fn>See Ibn Ezra who explicitly says that had he found out that the woman was not from Avraham's family, the servant would not have given her the jewelry.</fn> R"Y Bekhor Shor explains that the "וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב", which appears before his asking about her family, merely means that he prepared the jewelry but did not yet give it to her.<fn>Radak explains similarly. In contrast, R. Saadia, Rashbam, and Ibn Ezra posit that the text is simply not in chronological order, with Rashbam suggesting that the Torah did this so as not to interrupt the transcript of the dialogue.</fn> Rashi is the lone exception,<fn>See also <multilink><a href="AggadahBereshit24-22" data-aht="source">Midrash Aggadah (Buber)</a><a href="AggadahBereshit24-22" data-aht="source">Bereshit 24:22</a><a href="Midrash Aggadah (Buber)" data-aht="parshan">About Midrash Aggadah (Buber)</a></multilink>.</fn> and he explains that the servant was so confident of Divine providence enabling the success of his mission that he gave the jewelry first.</point> | <point><b>When was the jewelry given?</b> Almost all of these exegetes assert that the servant gave Rivka the jewelry only after finding out that she was indeed from Avraham's family.<fn>See Ibn Ezra who explicitly says that had he found out that the woman was not from Avraham's family, the servant would not have given her the jewelry.</fn> R"Y Bekhor Shor explains that the "וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב", which appears before his asking about her family, merely means that he prepared the jewelry but did not yet give it to her.<fn>Radak explains similarly. In contrast, R. Saadia, Rashbam, and Ibn Ezra posit that the text is simply not in chronological order, with Rashbam suggesting that the Torah did this so as not to interrupt the transcript of the dialogue.</fn> Rashi is the lone exception,<fn>See also <multilink><a href="AggadahBereshit24-22" data-aht="source">Midrash Aggadah (Buber)</a><a href="AggadahBereshit24-22" data-aht="source">Bereshit 24:22</a><a href="Midrash Aggadah (Buber)" data-aht="parshan">About Midrash Aggadah (Buber)</a></multilink>.</fn> and he explains that the servant was so confident of Divine providence enabling the success of his mission that he gave the jewelry first.</point> | ||
<point><b>Variations in the servant's retelling</b> – The approach of the majority of these commentators eliminates any fundamental differences between the narrator's account and the servant's report.<fn>See Radak who adds that the minor differences are due to the way of Scripture to vary its language.</fn> Both accounts are consistent in saying that Avraham charged the servant with finding a wife from his family, and the servant gave Rivka the jewelry only after learning that she was, indeed, from Avraham's family. According to Rashi, however, the servant's account did change the timing of the giving of the jewelry, in order that Rivka's family would not find it strange that he gave it before being sure of Rivka's identity.<fn>Rashi may mean that the servant did not want Rivka's family to scoff at his trust that Hashem would perform a miracle and make sure that the woman would be from Avraham's family. See also <multilink><a href="AggadahBereshit24-47" data-aht="source">Midrash Aggadah (Buber)</a><a href="AggadahBereshit24-47" data-aht="source">Bereshit 24:47</a><a href="Midrash Aggadah (Buber)" data-aht="parshan">About Midrash Aggadah (Buber)</a></multilink>.</fn></point> | <point><b>Variations in the servant's retelling</b> – The approach of the majority of these commentators eliminates any fundamental differences between the narrator's account and the servant's report.<fn>See Radak who adds that the minor differences are due to the way of Scripture to vary its language.</fn> Both accounts are consistent in saying that Avraham charged the servant with finding a wife from his family, and the servant gave Rivka the jewelry only after learning that she was, indeed, from Avraham's family. According to Rashi, however, the servant's account did change the timing of the giving of the jewelry, in order that Rivka's family would not find it strange that he gave it before being sure of Rivka's identity.<fn>Rashi may mean that the servant did not want Rivka's family to scoff at his trust that Hashem would perform a miracle and make sure that the woman would be from Avraham's family. See also <multilink><a href="AggadahBereshit24-47" data-aht="source">Midrash Aggadah (Buber)</a><a href="AggadahBereshit24-47" data-aht="source">Bereshit 24:47</a><a href="Midrash Aggadah (Buber)" data-aht="parshan">About Midrash Aggadah (Buber)</a></multilink>.</fn></point> |
Version as of 06:40, 19 May 2019
Wanted: A Wife for Yitzchak
Exegetical Approaches
Overview
Commentators offer a variety of interpretations as to why Avraham sends his servant all the way to Mesopotamia rather than finding a suitable wife for Yitzchak from among his neighbors. Josephus and a number of the early medieval exegetes propose that Avraham wants to find a wife from his family. In contrast, the Keli Yekar and R. Hirsch focus on the potential negative influences from marrying a local woman whose idolatrous family is always nearby. Finally, Jubilees and many others stress the moral bankruptcy of the Canaanite people and the desire that Yitzchak's wife, in contrast, be of noble character. These different perspectives have important ramifications for understanding Avraham's portrait of the ideal wife for Yitzchak, how the servant's plan of action fit with Avraham's instructions, and how contradictions between the original story and the servant's retelling can be resolved.
Preference for Avraham's Relatives
The most important criterion in the search for a wife for Yitzchak was that she be from Avraham's family.
- Family – Rashbam defines "מוֹלַדְתִּי" as family.6 Thus, Avraham explicitly instructed his servant to find a wife from his family.
- Birthplace – R. Saadia, Ibn Ezra, and Radak render "מוֹלַדְתִּי" as birthplace.7 However, R. Saadia and Radak add that it was understood that this was where Avraham's family was to be found.8
- This position might suggest that the test was an innovation of the servant himself, who went beyond Avraham's requirements, and wanted to ensure that in addition to having family lineage,14 the future wife would also be of good character.15 Avraham might have ignored this aspect, being more concerned with the woman's religious potential than her character.16
- Additionally, the test would serve to convince Rivka's family that the marriage was Divinely ordained.17 Since there was a good chance that the chosen woman's family would not easily acquiesce to her moving to a foreign country, it was not enough that the servant simply look for a relative of Avraham, he also needed a Divine sign that could prove to the woman's family that she was destined by God to be Yitzchak's wife. The water test accomplished this goal, highlighting how the Divine hand guided Avraham's relative, Rivka, rather than anyone else, straight to the servant.18
Aversion to Having Local In-laws
Avraham wanted to ensure that Yitzchak and his family would not be influenced by his wife's family or have to contend with their possible future claims on his inheritance.
- Constant influence – According to Keli Yekar and R. Hirsch, although both the Canaanites and their Mesopotamian counterparts might have been somewhat equally deficient morally or religiously, the negative influence of local relatives is significantly greater than from those living far away.27 Keli Yekar also draws a parallel between Avraham's admonition that Yitzchak not marry a Canaanite woman and the Torah's later prohibition in Devarim 7 of marrying Canaanite women.
- Danger to inheritance – Chizkuni and Shadal focus instead on the problems caused by local in-laws with regards to Avraham's inheritance of Canaan. Chizkuni asserts that Avraham did not want anyone to say that his inheritance was due to his marriage to the Canaanites rather than being a gift from God.28 Shadal, in contrast, suggests that being related to the Canaanites would make it very difficult to later expel or eliminate them.29
- Birthplace – Chizkuni and R. Hirsch suggest that the word "מוֹלַדְתִּי" refers to Avraham's land or city.30 R. Hirsch, though, suggests that implicit in the usage of the word is Avraham's requirement that the woman also be from his family.
- Family – Shadal asserts that "מוֹלַדְתִּי" refers to Avraham's family but that Avraham set this as a preference rather than a requirement. As proof, he points to the fact that the servant devises the water test, a very inefficient way of finding a maiden from Avraham's family specifically.31
Search for a Wife of Noble Character
The most critical factor was that Yitzchak's wife have a generous and kind nature and be of upright moral character.