Difference between revisions of "Warning Bells – "וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ... וְלֹא יָמוּת"/2"
(Import script) |
(Import script) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
</point> | </point> | ||
<point><b>"הַקֹּדֶשׁ"</b> – As this term appears in the first part of the verse which speaks of the robe and its bells, it refers to the outer chamber in which the high priest would wear the golden garments. The prohibition of being dressed inappropriately, though, applies in all parts of the Tabernacle including the Holy of Holies, and even in the courtyard.</point> | <point><b>"הַקֹּדֶשׁ"</b> – As this term appears in the first part of the verse which speaks of the robe and its bells, it refers to the outer chamber in which the high priest would wear the golden garments. The prohibition of being dressed inappropriately, though, applies in all parts of the Tabernacle including the Holy of Holies, and even in the courtyard.</point> | ||
− | <point><b>Function of the bells</b> – Vayikra Rabbah views the ringing of the bells as part of appropriate manners to knock before entering the Tabernacle. The lack of such etiquette, though, might not warrant the death penalty. Rashi adds that when the high priest would enter the Holy of Holies on Yom HaKippurim without wearing the robe with its bells, a special metallic attachment to the censer would be employed instead to make the ringing entry sound.</point> | + | <point><b>Function of the bells</b> – Vayikra Rabbah views the ringing of the bells as part of appropriate manners to knock before entering the Tabernacle. The lack of such etiquette, though, might not warrant the death penalty. Rashi adds that when the high priest would enter the Holy of Holies on Yom HaKippurim without wearing the robe with its bells, a special metallic attachment to the censer(מחתה)would be employed instead to make the ringing entry sound.</point> |
<!-- | <!-- | ||
<point><b></b> – </point> | <point><b></b> – </point> | ||
Line 41: | Line 41: | ||
<multilink><aht source="RashbamShemot28-35">Rashbam</aht><aht source="RashbamShemot28-35">Shemot 28:35</aht><aht parshan="Rashbam">About R. Shemuel b. Meir</aht></multilink><fn>This may also be how the Mishna interpreted the verse. See <multilink><aht source="MishnaTamid6-3">Mishna Tamid</aht><aht source="MishnaTamid6-3">Tamid 6:3</aht><aht parshan="Mishna">About the Mishna</aht></multilink> and <multilink><aht source="MishnaKeilim1-9">Mishna Keilim</aht><aht source="MishnaKeilim1-9">Keilim 1:9</aht><aht parshan="Mishna">About the Mishna</aht></multilink>.</fn> | <multilink><aht source="RashbamShemot28-35">Rashbam</aht><aht source="RashbamShemot28-35">Shemot 28:35</aht><aht parshan="Rashbam">About R. Shemuel b. Meir</aht></multilink><fn>This may also be how the Mishna interpreted the verse. See <multilink><aht source="MishnaTamid6-3">Mishna Tamid</aht><aht source="MishnaTamid6-3">Tamid 6:3</aht><aht parshan="Mishna">About the Mishna</aht></multilink> and <multilink><aht source="MishnaKeilim1-9">Mishna Keilim</aht><aht source="MishnaKeilim1-9">Keilim 1:9</aht><aht parshan="Mishna">About the Mishna</aht></multilink>.</fn> | ||
</mekorot> | </mekorot> | ||
− | <point><b>Who might die?</b> – Rashbam asserts that the concern is lest an ordinary priest die due to his presence in the sanctuary while the high priest is atoning for the nation.<fn> The fear, perhaps, is that these priests might accidentally see the Divine presence during the high priest's service.</fn></point> | + | <point><b>Who might die?</b> – Rashbam asserts that the concern is lest an ordinary priest die<fn>The singular form of the word "יָמוּת" is problematic for this understanding.</fn> due to his presence in the sanctuary while the high priest is atoning for the nation.<fn> The fear, perhaps, is that these priests might accidentally see the Divine presence during the high priest's service.</fn></point> |
<point><b>Parallel verses</b> – According to this approach, the verse in Shemot is integrally connected to the command of Vayikra 16:17, "וְכָל אָדָם לֹא יִהְיֶה בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּבֹאוֹ לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ".</point> | <point><b>Parallel verses</b> – According to this approach, the verse in Shemot is integrally connected to the command of Vayikra 16:17, "וְכָל אָדָם לֹא יִהְיֶה בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּבֹאוֹ לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ".</point> | ||
− | <point><b>"הַקֹּדֶשׁ"</b> – This refers to the Holy of Holies,<fn>See Vayikra 16:2,16,20 for other verses in which the term "הַקֹּדֶשׁ" seems to refer to the Holy of Holies.</fn> which the high priest entered on the Day of Atonement.</point> | + | <point><b>"הַקֹּדֶשׁ"</b> – This refers to the Holy of Holies,<fn>See Vayikra 16:2,16,20 for other verses in which the term "הַקֹּדֶשׁ" seems to refer to the Holy of Holies.</fn> which the high priest entered on the Day of Atonement.<fn>See, similalrly, <multilink><aht source="RAvrahamShemot28-35">R. Avraham b. HaRambam</aht><aht source="RAvrahamShemot28-35">Shemot 28:35</aht><aht parshan="R. Avraham Maimonides" /></multilink>.</fn></point> |
<point><b>Entering the inner sanctum with bells?</b> – This position encounters considerable difficulty from Vayikra 16 which ostensibly indicates that the high priest did not wear his robe when he entered the Holy of Holies on Yom HaKippurim, but rather wore only pure white garments. Rashbam does not address the issue but one might suggest several solutions: | <point><b>Entering the inner sanctum with bells?</b> – This position encounters considerable difficulty from Vayikra 16 which ostensibly indicates that the high priest did not wear his robe when he entered the Holy of Holies on Yom HaKippurim, but rather wore only pure white garments. Rashbam does not address the issue but one might suggest several solutions: | ||
<ul> | <ul> | ||
<li><multilink><aht source="IbnEzraVayikra16-4">Ibn Ezra</aht><aht source="IbnEzraVayikra16-4">Vayikra 16:4</aht><aht parshan="R. Avraham ibn Ezra" /></multilink> on Vayikra 16:4 learns from our verse that on the Day of Atonement the priest did, in fact, wear the garments mentioned here (the robe, tunic, and breastplate) into the inner chamber, in addition to his all white clothing.<fn>According to him, Vayikra only mentions the white vestments since the others were taken for granted because of their previous mention.</fn></li> | <li><multilink><aht source="IbnEzraVayikra16-4">Ibn Ezra</aht><aht source="IbnEzraVayikra16-4">Vayikra 16:4</aht><aht parshan="R. Avraham ibn Ezra" /></multilink> on Vayikra 16:4 learns from our verse that on the Day of Atonement the priest did, in fact, wear the garments mentioned here (the robe, tunic, and breastplate) into the inner chamber, in addition to his all white clothing.<fn>According to him, Vayikra only mentions the white vestments since the others were taken for granted because of their previous mention.</fn></li> | ||
− | <li>Alternatively, one might suggest that there was a change in the law. Initially, the high priest was allowed into the Holy of Holies whenever he wanted, wearing his regular uniform. Only after the sin of Nadav and Avihu, did Hashem limit entry to one day a year, and with specific garments.<fn>This might be supported by the position in <multilink><aht source="VayikraRabbah20-9">Vayikra Rabbah</aht><aht source="VayikraRabbah20-9">20:9</aht><aht parshan="Vayikra Rabbah" /></multilink> that asserts that Nadav and Avihu's sin was entering unrobed.</fn> Our verses, then, would not be limited to Yom HaKippurim, but would refer to any time the high priest wanted to atone in the inner sanctuary. | + | <li>Alternatively, one might suggest that there was a change in the law. Initially, the high priest was allowed into the Holy of Holies whenever he wanted, wearing his regular uniform. Only after the sin of Nadav and Avihu, did Hashem limit entry to one day a year,<fn>Cf. the position of R. Eliyahu of Vilna who asserts that most of Vayikra 16 is aimed at the generation of the dessert and refers not to the obligation to atone for the nation on Yom HaKippurim, but the permission given to Aharon to enter the inner sanctuary whenever he wanted, as long as he followed the correct protocol. He does not assume that that this was limited after the sin of Nadav and Avihu. In fact, the directives might have first been given right after the sin, and in reaction to it, to ensure the correct procedure and prevent future deaths. The law only changed after the nation entered the Land of Israel (or perhaps, after Aharon's death).</fn> and with specific garments.<fn>This might be supported by the position in <multilink><aht source="VayikraRabbah20-9">Vayikra Rabbah</aht><aht source="VayikraRabbah20-9">20:9</aht><aht parshan="Vayikra Rabbah" /></multilink> that asserts that Nadav and Avihu's sin was entering unrobed.</fn> Our verses, then, would not be limited to Yom HaKippurim, but would refer to any time the high priest wanted to atone in the inner sanctuary.</li> |
</ul> | </ul> | ||
</point> | </point> | ||
Line 78: | Line 78: | ||
<ul> | <ul> | ||
<li><b>Status</b> – Ramban suggests that the command is aimed only at the high priest due to his higher stature and greater service.<fn>He does not explain why the regular priests would not be in jeopardy if the ministering angels were not evacuated.</fn> Ralbag could similarly explain that the high priest was held to a higher standard due to the importance of his role.</li> | <li><b>Status</b> – Ramban suggests that the command is aimed only at the high priest due to his higher stature and greater service.<fn>He does not explain why the regular priests would not be in jeopardy if the ministering angels were not evacuated.</fn> Ralbag could similarly explain that the high priest was held to a higher standard due to the importance of his role.</li> | ||
− | <li><b>Ordinary priests absent</b> – Alternatively, one might suggest, as does <multilink><aht source="SefornoVayikra24-3">Seforno</aht><aht source="SefornoVayikra24-3">Vayikra 24:3</aht><aht parshan="R. Ovadyah Seforno" /></multilink>, that in the desert, the ordinary priests were never allowed in the Tabernacle at all.<fn>R. Meir Spiegelman, in his <a href="http://www.etzion.org.il/vbm/parsha.php" rel="external">article</a>, "בין כהן גדול לכהן הדיוט", elaborates on the idea, pointing out that throughout Torah, all the cultic services that take place in the Tabernacle itself are assigned to Aharon specifically. Thus it is Aharon (or the "anointed priest") who is commanded to bring the incense, to light the candelabrum, and to sprinkle the blood of the ox of the anointed priest. The ordinary priests play a role only with regards to the altar in the courtyard.</fn> As such, they obviously had no need for bells to announce their arrival or to focus their thoughts, since they never served inside the sanctuary.</li> | + | <li><b>Ordinary priests absent</b> – Alternatively, one might suggest, as does <multilink><aht source="SefornoVayikra24-3">Seforno</aht><aht source="SefornoVayikra24-3">Vayikra 24:3</aht><aht parshan="R. Ovadyah Seforno" /></multilink>, that in the desert, the ordinary priests were never allowed in the Tabernacle at all.<fn>R. Meir Spiegelman, in his <a href="http://www.etzion.org.il/vbm/parsha.php" rel="external">article</a>, "בין כהן גדול לכהן הדיוט", elaborates on the idea, pointing out that throughout Torah, all the cultic services that take place in the Tabernacle itself are assigned to Aharon specifically. Thus it is Aharon (or the "anointed priest") who is commanded to bring the incense, to light the candelabrum, and to sprinkle the blood of the ox of the anointed priest. The ordinary priests play a role only with regards to the altar in the courtyard. <p>Shemot 28:43, "וְהָיוּ עַל אַהֲרֹן וְעַל בָּנָיו בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ" would appear problematic as it suggests that the ordinary priests , too, entered the Tent of Meeting. R. Spiegelman responds that the phrase "בְּבֹאָם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד" refers to Aharon, while "בְגִשְׁתָּם אֶל הַמִּזְבֵּחַ" refers to his sons. The plural form of " בְּבֹאָם" still requires explanation. Vayikra 10:9, similarly poses a problem as it states, "יַיִן וְשֵׁכָר אַל תֵּשְׁתְּ אַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ בְּבֹאֲכֶם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד", also suggesting that regular priests might at some point enter the Tabernacle.</p></fn> As such, they obviously had no need for bells to announce their arrival or to focus their thoughts, since they never served inside the sanctuary.</li> |
</ul> | </ul> | ||
</point> | </point> |
Version as of 23:36, 5 February 2014
Warning Bells – "וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ... וְלֹא יָמוּת"
Exegetical Approaches
Overview
Commentators disagree on what served to prevent death from occurring in the sanctuary. Vayikra Rabbah and Rashi view the final words of the verse ("וְלֹא יָמוּת") as related to the wearing of all of the priestly garments, the absence of any one of which would have fatal consequences. Rashbam, in contrast, understands the words to refer specifically to the ringing bells of the high priest's robe which would alert the ordinary priests to evacuate the Tabernacle while the purification rite was being performed on Yom HaKippurim. Finally, Ralbag also explains that the words relate to the sound of the bells, but he posits that the bells had a year round function to remind the high priest to always be mentally prepared for his service.
Wearing Full Attire
The high priest will not die if he wears all of the required vestments for serving in the Tabernacle, and the bells of the robe play no special role as far as this.
- 28:35 which comes in the context of the special vestments of the high priest and refers specifically to the high priest.
- 28:43 which follows the instructions regarding the basic priestly garments and applies to all priests.
Evacuation of the Sanctuary
The bells of the high priest's robe served to warn the ordinary priests to leave the sanctuary prior to the high priest's entry. The priests' exit protected them from potential death.
- Ibn Ezra on Vayikra 16:4 learns from our verse that on the Day of Atonement the priest did, in fact, wear the garments mentioned here (the robe, tunic, and breastplate) into the inner chamber, in addition to his all white clothing.6
- Alternatively, one might suggest that there was a change in the law. Initially, the high priest was allowed into the Holy of Holies whenever he wanted, wearing his regular uniform. Only after the sin of Nadav and Avihu, did Hashem limit entry to one day a year,7 and with specific garments.8 Our verses, then, would not be limited to Yom HaKippurim, but would refer to any time the high priest wanted to atone in the inner sanctuary.
Preparation or Protection of the High Priest
The ringing of the bells insured that the high priest approached his service in the Tabernacle with proper respect and purity of thought, and that he would not perish.
- Permission request – According to most of these commentators, the bells were the high priest's way of knocking to request permission to enter.
- Protection – Ramban and R. Bachya additionally suggest that they served to alert the ministering angels who normally filled the Tabernacle to the arrival of the high priest. This would signal them to leave, ensuring that they did not harm the incoming priest.
- Reminder – For Ralbag, in contrast, the bells were a reminder to the high priest to properly channel his thoughts to the worship of Hashem.
- Status – Ramban suggests that the command is aimed only at the high priest due to his higher stature and greater service.10 Ralbag could similarly explain that the high priest was held to a higher standard due to the importance of his role.
- Ordinary priests absent – Alternatively, one might suggest, as does Seforno, that in the desert, the ordinary priests were never allowed in the Tabernacle at all.11 As such, they obviously had no need for bells to announce their arrival or to focus their thoughts, since they never served inside the sanctuary.