Difference between revisions of "Why Were Nadav and Avihu Killed/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 40: Line 40:
 
<p>The brothers were killed for reaching beyond what was permitted them in approaching God.</p>
 
<p>The brothers were killed for reaching beyond what was permitted them in approaching God.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">Sifra Vayikra</a><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">10:1</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">Vayikra Rabbah</a><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">20:8-10</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TanchumaBehaalotekha16" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaBehaalotekha16" data-aht="source">Behaalotekha 16</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TargumPseudo-JonathanShemot24-10-11" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="TargumPseudo-JonathanShemot24-10-11" data-aht="source">Shemot 24:10-11</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink> <multilink><a href="ChizkuniVayikra10-1-3" data-aht="source">Chizkuni #1</a><a href="ChizkuniVayikra10-1-3" data-aht="source">Vayikra 10:1-3</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelVayikra10-1" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelVayikra10-1" data-aht="source">Vayikra 10:1</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoVayikra10-1" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoVayikra10-1" data-aht="source">Vayikra 10:1</a><a href="SefornoVayikra24-3" data-aht="source">Vayikra 24:3</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="BiurVayikra" data-aht="source">Biur</a><a href="BiurVayikra" data-aht="source">Vayikra</a><a href="Biur (Netivot HaShalom)" data-aht="parshan">About the Biur (Netivot HaShalom)</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalVayikra10-1-3" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalVayikra10-1-3" data-aht="source">Vayikra 10:1-3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschVayikra10" data-aht="source">R. S"R Hirsch</a><a href="RSRHirschVayikra10" data-aht="source">Vayikra 10:1-3</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, R. D"Z Hoffmann, Hoil Moshe</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">Sifra Vayikra</a><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">10:1</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">Vayikra Rabbah</a><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">20:8-10</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TanchumaBehaalotekha16" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaBehaalotekha16" data-aht="source">Behaalotekha 16</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="TargumPseudo-JonathanShemot24-10-11" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="TargumPseudo-JonathanShemot24-10-11" data-aht="source">Shemot 24:10-11</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink> <multilink><a href="ChizkuniVayikra10-1-3" data-aht="source">Chizkuni #1</a><a href="ChizkuniVayikra10-1-3" data-aht="source">Vayikra 10:1-3</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelVayikra10-1" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelVayikra10-1" data-aht="source">Vayikra 10:1</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoVayikra10-1" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoVayikra10-1" data-aht="source">Vayikra 10:1</a><a href="SefornoVayikra24-3" data-aht="source">Vayikra 24:3</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="BiurVayikra" data-aht="source">Biur</a><a href="BiurVayikra" data-aht="source">Vayikra</a><a href="Biur (Netivot HaShalom)" data-aht="parshan">About the Biur (Netivot HaShalom)</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalVayikra10-1-3" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalVayikra10-1-3" data-aht="source">Vayikra 10:1-3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschVayikra10" data-aht="source">R. S"R Hirsch</a><a href="RSRHirschVayikra10" data-aht="source">Vayikra 10:1-3</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, R. D"Z Hoffmann, Hoil Moshe</mekorot>
<point><b>What boundaries were breached?</b> These sources maintain that the brothers erred in bringing an incense offering that they were not authorized to bring, and/or that they came too close to God.<fn>It is possible, too, that they did not even enter the Holy of Holies but just the Outer Sanctum, but due to Hashem's presence there, this too was off limits.&#160; See Shemot 40:35, that when Hashem's glory filled the Tabernacle, Moshe himself could not enter.</fn> <br/>
+
<point><b>What boundaries were breached?</b> These sources maintain that the brothers erred in bringing an incense offering that they were not authorized to bring, and/or that they came too close to God. <br/>
 
<ul>
 
<ul>
 
<li>&#160;<b>Unauthorized Offering</b>&#160;– The sources differ regarding the problem:</li>
 
<li>&#160;<b>Unauthorized Offering</b>&#160;– The sources differ regarding the problem:</li>
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b> Extra incense</b>&#160;– Many of these sources<fn>See Chizkuni, Biur, Shadal, R. S"R Hirsch, R. D"Z Hoffmann, and Hoil Moshe.</fn> explains that the brothers voluntarily brought their own individual incense offering.<fn>In other words, the offering described in the verses was not the regular morning incense offering, but a separate offering of their own.&#160; Cf. Rashbam who disagrees and views it as the daily offering.</fn> Since the verse states that "לֹא תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה ", any extra incense offering was considered problematic.</li>
 
<li><b> Extra incense</b>&#160;– Many of these sources<fn>See Chizkuni, Biur, Shadal, R. S"R Hirsch, R. D"Z Hoffmann, and Hoil Moshe.</fn> explains that the brothers voluntarily brought their own individual incense offering.<fn>In other words, the offering described in the verses was not the regular morning incense offering, but a separate offering of their own.&#160; Cf. Rashbam who disagrees and views it as the daily offering.</fn> Since the verse states that "לֹא תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה ", any extra incense offering was considered problematic.</li>
<li><b>Aharon's job today</b> -– Abarbanel, instead, explains hat the brothers were unauthorized because on the eighth day, Aharon alone was supposed to do all aspects of the service,<fn>He also raises the possibility that Moshe alone was supposed to serve as high priest that day and bring the incense. Either way, it was not Nadav and Avihu's task.</fn> similar to the service of the Day of Atonement which is done by the high priest alone.<fn>See also R. Shpiegelman,<a href="http://etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%A9%D7%9E%D7%99%D7%A0%D7%99-%D7%97%D7%98%D7%90%D7%9D-%D7%A9%D7%9C-%D7%91%D7%A0%D7%99-%D7%90%D7%94%D7%A8%D7%9F"> "פרשת שמיני - חטאם של בני אהרן"</a>, who suggests that Nadav and Avihu mistakenly viewed themselves as high priests since they too were anointed, and thus thought that they were allowed to participate in the service of the eighth day.</fn>&#160; Seforno goes further to suggest that throughout the period of Wanderings in the Wilderness, only the high priest was allowed to bring incense (or perform any other services in the sanctuary) due to Hashem's constant presence on the Tabernacle.&#160; According to this, even entry into the Outer Sanctum was a breach of boundaries.</li>
+
<li><b>Took Aharon's job</b> -– Abarbanel, instead, explains hat the brothers were unauthorized because on the eighth day, Aharon alone was supposed to do all aspects of the service,<fn>He also raises the possibility that Moshe alone was supposed to serve as high priest that day and bring the incense. Either way, it was not Nadav and Avihu's task.</fn> similar to the service of the Day of Atonement which is done by the high priest alone.<fn>See also R. Shpiegelman,<a href="http://etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%A9%D7%9E%D7%99%D7%A0%D7%99-%D7%97%D7%98%D7%90%D7%9D-%D7%A9%D7%9C-%D7%91%D7%A0%D7%99-%D7%90%D7%94%D7%A8%D7%9F"> "פרשת שמיני - חטאם של בני אהרן"</a>, who suggests that Nadav and Avihu mistakenly viewed themselves as high priests since they too were anointed, and thus thought that they were allowed to participate in the service of the eighth day.</fn>&#160; Seforno goes further to suggest that throughout the period of Wanderings in the Wilderness, only the high priest was allowed to bring incense (or perform any other services in the sanctuary) due to Hashem's constant presence on the Tabernacle.<fn>According to this, even entry into the Outer Sanctum was a breach of boundaries.</fn>&#160; </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Coming too close</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Coming too close</b> – Commentators offer two possibilities:</li>
 +
</ul>
 +
<ul>
 +
<ul>
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Entered Holy of Holies</b> – Sifra, Bar Kappara in Vayikra Rabbah, and Abarbanel all fault Nadav and Avihu for bringing their offering into the Inner Sanctum which was forbidden to all but the high priest on the Day of Atonement.&#160; As this is where Hashem's presence is most strongly felt, unauthorized entry was not only prohibited but dangerous.&#160;</li>
 
<li><b>Entered Holy of Holies</b> – Sifra, Bar Kappara in Vayikra Rabbah, and Abarbanel all fault Nadav and Avihu for bringing their offering into the Inner Sanctum which was forbidden to all but the high priest on the Day of Atonement.&#160; As this is where Hashem's presence is most strongly felt, unauthorized entry was not only prohibited but dangerous.&#160;</li>
<li><b>Saw God</b> – One opinion in Vayikra Rabbah, Tanchuma, Targum Pseudo Jonathon and Rashi assert that Nadav and Avihu were punished not (only) for their actions on the eighth day, but for having seen God at Mount Sinai, as decribed in Shemot 24.</li>
+
<li><b>Saw God</b> – One opinion in Vayikra Rabbah, Tanchuma, Targum Pseudo Jonathon and Rashi assert that Nadav and Avihu were punished not (only)<fn>Both Targum Pseudo Jonathon and Rashi attribute other sins to them as well.</fn> for their actions on the eighth day, but for having seen God at Mount Sinai, as described in Shemot 24.&#160; One might similalrly explain that the problem was seeing God on the eighth day as well; as God's presence had descended on the Tabernacle it is possible that they encountered it upon entry.<fn>See Shemot 40:35, that when Hashem's glory filled the Tabernacle, even Moshe himself could not enter.</fn></li>
 +
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
<point><b>"אֵשׁ זָרָה"</b> – According to these sources, this phrase is equivalent to "קטורת זרה", meaning an unauthorized ("foreign") incense offering.&#160; The Biur explains that the term "אֵשׁ" is really just a variation of&#160; to the term "אִשֶּׁה לַי"י'&#8207;", another name for sacrifices.<fn>Cf. Chizkuni who claims that it is referred to as fire since all such offerings must be accompanied by fire.</fn>&#160; R. D"Z Hoffmann adds that it was not called a "קטורת זרה" since it was not brought on the incense altar.</point>
+
<point><b>"אֵשׁ זָרָה"</b> – According to these sources, this phrase is equivalent to "קטורת זרה", meaning an unauthorized incense offering.&#160; The Biur explains that the term "אֵשׁ" is really just a variation of the term "אִשֶּׁה לַי"י'&#8207;", another name for sacrifices.<fn>Cf. Chizkuni who claims that it is referred to as fire since all such offerings must be accompanied by fire. R. D"Z Hoffmann adds that it was not called a "קטורת זרה" since it was not brought on the incense altar.</fn>&#160;</point>
<point><b>לִפְנֵי י"י</b> – According to this approach, the phrase refers to the Holy of Holies, the Inner Sanctum which was forbidden to all but the high priest on the Day of Atonement.<fn>See opinion in the Sifra, Bar Kappara in Vayikra Rabbah, Abarbanel, R. Hoffmann and Hoil Moshe. The Biur also asserts that the sacrifice was given there, but maintains that since the prohibition against entering is first commanded in <a href="Vayikra16-1-2" data-aht="source">Vayikra 16:1-2</a>, this could not have been the cause of the brothers's death.&#160; It was the unauthorized offering, not the unauthorized entry, that was problematic.&#160; The others might concede that there was as of yet no official command against entering, but still see any attempt at getting too close to Hashem as fraught with danger and potential death.</fn>&#160; As this is where Hashem's presence is most strongly felt, unauthorized entry was not only prohibited but dangerous.</point>
+
<point><b>לִפְנֵי י"י</b> – According to this approach, the phrase refers to the Holy of Holies, the forbidden Inner Sanctum.</point>
 
<point><b>"אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם"</b><ul>
 
<point><b>"אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם"</b><ul>
<li><b>Not commanded</b>&#160;– According to most of these sources the fact that the offering was not commanded is what made it foreign, and therefore problematic. R. Hirsch emphasizes how there is no such thing as subjectivity in sacrificial service; a person cannot act on their own individual desires, but only on the commands of Hashem.<fn>See the Netziv similalrly, "ואמרה תורה דאע"ג דאהבת ה' יקרה היא בעיני ה' אבל לא בזה הדרך אשר לא צוה ". It is probable that both are reacting to the Reform movement, hinting that worship of God is not about getting close to Hashem in whatever way speaks to each individual but about following God's commands.</fn></li>
+
<li><b>Not commanded</b>&#160;– According to most of these sources the fact that the incense offering was not commanded is what made it foreign, and therefore problematic. R. Hirsch emphasizes how there is no such thing as subjectivity in sacrificial service; a person cannot act on their own individual desires, but only on the commands of Hashem.<fn>See the Netziv similalrly, "ואמרה תורה דאע"ג דאהבת ה' יקרה היא בעיני ה' אבל לא בזה הדרך אשר לא צוה ". It is probable that both are reacting to the Reform movement, hinting that worship of God is not about getting close to Hashem in whatever way speaks to each individual but about following God's commands.</fn></li>
<li><b>Prohibited</b>&#160; – Chizkun instead reads the verse to mean "which Hashem commanded not [to bring]", pointing to the prohibition in&#160;<a href="Shemot30-1-9" data-aht="source">Shemot 30:9</a> against bringing a "foreign incense offering".&#160; The brothers were violating an explicit command, and therefore punished.</li>
+
<li><b>Prohibited</b>&#160; – Chizkuni instead reads the verse to mean "which Hashem commanded not [to bring]", pointing to the prohibition in&#160;<a href="Shemot30-1-9" data-aht="source">Shemot 30:9</a> against bringing a "foreign incense offering".&#160; The brothers were violating an explicit command, and therefore punished.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>What motivated the brothers?</b><ul>
 
<point><b>What motivated the brothers?</b><ul>
 
<li><b>Zeal for Hashem</b> – According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffmann the brothers' motivations were pure. They brought the sacrifice out of a desire for closeness to Hashem.</li>
 
<li><b>Zeal for Hashem</b> – According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffmann the brothers' motivations were pure. They brought the sacrifice out of a desire for closeness to Hashem.</li>
<li><b>Mistaken</b> – Seforno suggests that Nadav and Avihu mistakenly assumed that just like an incense is brought after the Daily Offering due to its bringing of Hashem's presence, so too on the eighth day after Hashem's fire descended and His glory was revealed, an incense offering was called for.<fn>R"Y Grossman, in his article,&#160;<a href="http://etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%A9%D7%9E%D7%99%D7%A0%D7%99-%D7%94%D7%99%D7%95%D7%9D-%D7%94%D7%A9%D7%9E%D7%99%D7%A0%D7%99-%D7%95%D7%97%D7%98%D7%90-%D7%A0%D7%93%D7%91-%D7%95%D7%90%D7%91%D7%99%D7%94%D7%95">"פרשת שמיני - היום השמיני וחטא נדב ואביהו"</a> moves in a similar direction suggesting that Nadav and Avihu worried that the nation was not worthy of having direct contact with Hashem.&#160; Thus, as soon as He revealed Himself through the fire, they quickly brought an incense offering to mask the revelation. [So, too, on the Day of Atonement, the high priest must bring a cloud of incense, "כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל הַכַּפֹּרֶת."]</fn></li>
+
<li><b>Mistaken</b> – Seforno suggests that Nadav and Avihu mistakenly assumed that just like an incense is burned after the Daily Offering due to its bringing of Hashem's presence, so too on the eighth day after Hashem's fire descended and His glory was revealed, an incense offering was called for.<fn>R"Y Grossman, in his article,&#160;<a href="http://etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%A9%D7%9E%D7%99%D7%A0%D7%99-%D7%94%D7%99%D7%95%D7%9D-%D7%94%D7%A9%D7%9E%D7%99%D7%A0%D7%99-%D7%95%D7%97%D7%98%D7%90-%D7%A0%D7%93%D7%91-%D7%95%D7%90%D7%91%D7%99%D7%94%D7%95">"פרשת שמיני - היום השמיני וחטא נדב ואביהו"</a> moves in a similar direction suggesting that Nadav and Avihu worried that the nation was not worthy of having direct contact with Hashem.&#160; Thus, as soon as He revealed Himself through the fire, they quickly brought an incense offering to mask the revelation. [So, too, on the Day of Atonement, the high priest must bring a cloud of incense, "כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל הַכַּפֹּרֶת."]</fn></li>
<li><b>Honor their father</b> – Hoil Moshe suggests that the brothers were worried about their father's honor.&#160; Seeing that Hashem's glory descended only after Moshe came to the Tabernacle to pray, they thought that it seemed that their father was unworthy to alone brings God's presence.<fn>Hoil Moshe explains that in fact, it was due to Aharon's sin with eth Godlen Calf, that Hashem did not bring the miracle on his behalf alone.</fn>&#160; As such, they thought to bring an incense to prove that they and their father, too, were desired by God.</li>
+
<li><b>Honor their father</b> – Hoil Moshe suggests that the brothers were worried about their father's honor.&#160; Seeing that Hashem's glory descended only after Moshe came to the Tabernacle to pray, they thought that others would think that their father was unworthy to brings God's presence.<fn>Hoil Moshe explains that in fact, it was due to Aharon's sin with eth Godlen Calf, that Hashem did not bring the miracle on his behalf alone.</fn>&#160; As such, they thought to bring an incense to prove that their immediate family, too, was desired by God.</li>
 
<li><b>Arrogance</b> – Shadal, in contrast, attributes the brothers' actions to excessive haughtiness and a desire not to be overshadowed by their father.<fn>Cf. the opinion in the Sifra which states, "מה תלמוד לומר בני אהרן? שלא חלקו כבוד לאהרן" and Bavli Sanhedrin which presents Nadav and Avihu as waiting for their father and Moshe to die so they could lead the nation.</fn> Since they had not been given any individual service to perform they took upon themselves one of the most precious rituals.</li>
 
<li><b>Arrogance</b> – Shadal, in contrast, attributes the brothers' actions to excessive haughtiness and a desire not to be overshadowed by their father.<fn>Cf. the opinion in the Sifra which states, "מה תלמוד לומר בני אהרן? שלא חלקו כבוד לאהרן" and Bavli Sanhedrin which presents Nadav and Avihu as waiting for their father and Moshe to die so they could lead the nation.</fn> Since they had not been given any individual service to perform they took upon themselves one of the most precious rituals.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>"בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ "</b><ul>
 
<point><b>"בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ "</b><ul>
<li>According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffman, Moshe comforted Aharon in these words, telling him that his sons were amongst Hashem's most holy. Their actions, though wrong, were motivated by a closeness to God, and not sinful thoughts.</li>
+
<li>According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffman, Moshe comforted Aharon in these words, telling him that his sons were among Hashem's most holy. Their actions, though wrong, were motivated by a closeness to God, and not sinful thoughts.</li>
<li>Shadal, who views the brothers more negatively, might explain instead that Hashem referred to the brothers as "קְרֹבַי" only because their position as priests had elevated them to closeness.&#160; This, though, made their fall all the greater.&#160; In punishing them Hashem sanctified himself, showing all that no one is immune to punishment.</li>
+
<li>Shadal, who views the brothers more negatively, might explain instead that Hashem referred to the brothers as "קְרֹבַי" only because their position as priests had elevated them closer to Hashem.&#160; This, though, made their fall all the greater.&#160; In punishing them Hashem sanctified himself, showing all that no one is immune to punishment.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>Severity of the Punishment</b><ul>
 
<point><b>Severity of the Punishment</b><ul>
<li>The Biur, R. Hirsch and Hoil Moshe assert that the brothers were only punished so severely due to their high stature. The Biur compares their punishment to that of Moshe and Aharon by the rock, whose sin also merited disproportionately severe consequences. He notes that there too the verse states "וַיִּקָּדֵשׁ בָּם". </li>
+
<li>Those who assert that the brothers actually saw Hashem's presence can easily explain the brothers' death. This is the consequence of getting too close; as Hashem says, "לֹא יִרְאַנִי הָאָדָם וָחָי".&#160; It is possible that even just entering sacred space is a serious breach and deserves punishment, regardless of a person's motives.</li>
<li>This approach could more simply say that breach of boundaries is a very serious sin, regardless of a person's motives.&#160; It is even possible that Nadav and Avihu</li>
+
<li>The Biur, R. Hirsch and Hoil Moshe assert that the brothers were only punished so severely due to their high stature. The Biur compares their punishment to that of Moshe and Aharon by the rock, whose sin also merited disproportionately severe consequences. He notes that there too the verse states "וַיִּקָּדֵשׁ בָּם".</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>Biblical Parallels</b><ul>
 
<point><b>Biblical Parallels</b><ul>
Line 158: Line 162:
 
<p>Coming too close to the presence of God resulted in the brothers' deaths.</p>
 
<p>Coming too close to the presence of God resulted in the brothers' deaths.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">Sifra Vayikra</a><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">10:1</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, Bar Kapparah in <multilink><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">Vayikra Rabbah</a><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">20:8-10</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink>, Hoil Moshe</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">Sifra Vayikra</a><a href="SifraVayikra10-1" data-aht="source">10:1</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, Bar Kapparah in <multilink><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">Vayikra Rabbah</a><a href="VayikraRabbah20-8-10" data-aht="source">20:8-10</a><a href="Vayikra Rabbah" data-aht="parshan">About Vayikra Rabbah</a></multilink>, Hoil Moshe</mekorot>
</category>
 
<category>No Sin Here
 
<opinion>Pure
 
</opinion>
 
<opinion>Sinned Elsewhere
 
</opinion>
 
 
</category>
 
</category>
 
</approaches>
 
</approaches>
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 03:48, 31 March 2016

Why Were Nadav and Avihu Killed?

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Punished for Sin

Nadav and Avihu were killed as a punishment for sin.

Problematic Procedure

Nadav and Avihu did not abide by the proper protocol when bringing the incense offering.

What protocol was done incorrectly? These sources bring an array of possible wrongdoings, including bringing the wrong fire,1 not wearing the proper clothing, failing to wash before service,  or entering the Mishkan while intoxicated.2  Though there is a clear mention of the first wrongdoing, "וַיַּקְרִיבוּ לִפְנֵי י"י אֵשׁ זָרָה", there is no explicit mention of any of the other three.  Nonetheless, the fact that the prohibition to drink wine immediately follows the story might be brought as support that the crime involved drinking.
"אֵשׁ זָרָה"
  • Wrong fire - According to most of these commentators, this phrase describes Nadav and Avihu's main sin, bringing fire from a foreign source.  According to R. Yosef Bekhor Shor, although a priest is normally allowed to bring fire of his own ("מן ההדיוט"),‎3‎‎ on this day Hashem had wanted the sacrifices to be consumed only via His fire4 so as to glorify His name.5  Others might maintain, instead, that the incense offering must always be brought from the Outside Altar (as per Vayikra 16:12),6 but Nadav and Avihu brought it from a regular oven.7
  • Problematic offering –The sources who see other procedural mistakes as the problem might suggest that any sacrifice not brought according to proper protocol is in essence a "foreign fire".
"אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם" – These commentators can explain this verse in one of two ways, depending on the sin attributed to Nadav and Avihu:
  • Lack of command – Ibn Ezra explains that the verse teaches that the brothers acted according to their own understanding, rather than on Hashem's command. Though Hashem had never prohibited Nadav and Avihu from bringing their own fire on the eighth day, He had not authorized it either.  Accordingly, the sources which view this as the sin will have to explain why the brothers received such a severe punishment.
  • Prohibition – Those commentators who posit that the sin related to clothing, washing or drunkenness might instead explain the verse as if written,"אשר צוה אותם לא"‎8 ("that he commanded not to").  For each of these actions there is an explicit warning in Torah, and as such Nadav and Avihu should have known better.9 
" לִפְנֵי י"י" – Most of these sources would likely explain that " לִפְנֵי י"י" refers to the Outer Sanctum where the brothers brought the incense on the altar.10
What motivated the brothers?
  • Positive intentions – One opinion in the Sifra  states that when the brothers saw that Aharon had finished his service but Hashem's presence had not descended, they worried and decided to bring fire of their own.11  Though their intentions were positive, their actions suggested a lack of faith and  led to a lessening of God's glory.12
  • Mistake –  According to R"Y Bekhor Shor, Nadav and Avihu simply made a mistake, not realizing that Hashem did not want them to bring of their own fire on this day.13  Other procedural sins might similarly be explained as errors; the brothers were still new to service and not as aware as they should have been. 
  • Negative –  It is also possible that the brothers were simply careless, not giving Hashem's service the attention to detail it deserved.  Similary, they might have been influenced by surrounding modes of worship which might have had different expectations.  Thus, for example, if others worshiped their gods while in a drunken frenzy, Nadav and Avihu might have thought to worship Hasem similarly.  Hashem, though, does not desire such worship.
"בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ "
  • R. Yosef Bekhor Shor asserts that the term refers to Nadav and Avihu, who, despite their error, were still considered close to Hashem.  This would work with all the sources who attribute positive or neutral intentions to the brothers, but makes it difficult to explain the severity of the punishment. 
  • The others might explain, as does Rashbam, that the term refers not to Nadav and Avihu, but to Aharon, who was to sanctify Hashem's name by continuing with Hashem's service and not mourning.
Severity of Punishment
  • Capital crimes – Those who maintain that the sin related to drinking, clothing or washing, can easily explain the severity of the punishment since all these sins are punishable by death.  Even if the brothers motives were not negative, they nonetheless committed capital crimes.
  • Lesson to others –  Those who assert that the sin was bringing a foreign fire that was simply "not commanded" have a harder time explaining the punishment.  R"Y Bekhor Shor and Ralbag maintains that it needed to be severe to teach the nation the importance of being exacting in observing the laws of sacrifices. Seeing how Hashem punished even those who were close to him, taught laymen how much more they needed to fear God.

Breaching of Boundaries

The brothers were killed for reaching beyond what was permitted them in approaching God.

What boundaries were breached? These sources maintain that the brothers erred in bringing an incense offering that they were not authorized to bring, and/or that they came too close to God.
  •  Unauthorized Offering – The sources differ regarding the problem:
    • Extra incense – Many of these sources14 explains that the brothers voluntarily brought their own individual incense offering.15 Since the verse states that "לֹא תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה ", any extra incense offering was considered problematic.
    • Took Aharon's job -– Abarbanel, instead, explains hat the brothers were unauthorized because on the eighth day, Aharon alone was supposed to do all aspects of the service,16 similar to the service of the Day of Atonement which is done by the high priest alone.17  Seforno goes further to suggest that throughout the period of Wanderings in the Wilderness, only the high priest was allowed to bring incense (or perform any other services in the sanctuary) due to Hashem's constant presence on the Tabernacle.18 
  • Coming too close – Commentators offer two possibilities:
      • Entered Holy of Holies – Sifra, Bar Kappara in Vayikra Rabbah, and Abarbanel all fault Nadav and Avihu for bringing their offering into the Inner Sanctum which was forbidden to all but the high priest on the Day of Atonement.  As this is where Hashem's presence is most strongly felt, unauthorized entry was not only prohibited but dangerous. 
      • Saw God – One opinion in Vayikra Rabbah, Tanchuma, Targum Pseudo Jonathon and Rashi assert that Nadav and Avihu were punished not (only)19 for their actions on the eighth day, but for having seen God at Mount Sinai, as described in Shemot 24.  One might similalrly explain that the problem was seeing God on the eighth day as well; as God's presence had descended on the Tabernacle it is possible that they encountered it upon entry.20
"אֵשׁ זָרָה" – According to these sources, this phrase is equivalent to "קטורת זרה", meaning an unauthorized incense offering.  The Biur explains that the term "אֵשׁ" is really just a variation of the term "אִשֶּׁה לַי"י'‏", another name for sacrifices.21 
לִפְנֵי י"י – According to this approach, the phrase refers to the Holy of Holies, the forbidden Inner Sanctum.
"אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם"
  • Not commanded – According to most of these sources the fact that the incense offering was not commanded is what made it foreign, and therefore problematic. R. Hirsch emphasizes how there is no such thing as subjectivity in sacrificial service; a person cannot act on their own individual desires, but only on the commands of Hashem.22
  • Prohibited  – Chizkuni instead reads the verse to mean "which Hashem commanded not [to bring]", pointing to the prohibition in Shemot 30:9 against bringing a "foreign incense offering".  The brothers were violating an explicit command, and therefore punished.
What motivated the brothers?
  • Zeal for Hashem – According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffmann the brothers' motivations were pure. They brought the sacrifice out of a desire for closeness to Hashem.
  • Mistaken – Seforno suggests that Nadav and Avihu mistakenly assumed that just like an incense is burned after the Daily Offering due to its bringing of Hashem's presence, so too on the eighth day after Hashem's fire descended and His glory was revealed, an incense offering was called for.23
  • Honor their father – Hoil Moshe suggests that the brothers were worried about their father's honor.  Seeing that Hashem's glory descended only after Moshe came to the Tabernacle to pray, they thought that others would think that their father was unworthy to brings God's presence.24  As such, they thought to bring an incense to prove that their immediate family, too, was desired by God.
  • Arrogance – Shadal, in contrast, attributes the brothers' actions to excessive haughtiness and a desire not to be overshadowed by their father.25 Since they had not been given any individual service to perform they took upon themselves one of the most precious rituals.
"בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ "
  • According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffman, Moshe comforted Aharon in these words, telling him that his sons were among Hashem's most holy. Their actions, though wrong, were motivated by a closeness to God, and not sinful thoughts.
  • Shadal, who views the brothers more negatively, might explain instead that Hashem referred to the brothers as "קְרֹבַי" only because their position as priests had elevated them closer to Hashem.  This, though, made their fall all the greater.  In punishing them Hashem sanctified himself, showing all that no one is immune to punishment.
Severity of the Punishment
  • Those who assert that the brothers actually saw Hashem's presence can easily explain the brothers' death. This is the consequence of getting too close; as Hashem says, "לֹא יִרְאַנִי הָאָדָם וָחָי".  It is possible that even just entering sacred space is a serious breach and deserves punishment, regardless of a person's motives.
  • The Biur, R. Hirsch and Hoil Moshe assert that the brothers were only punished so severely due to their high stature. The Biur compares their punishment to that of Moshe and Aharon by the rock, whose sin also merited disproportionately severe consequences. He notes that there too the verse states "וַיִּקָּדֵשׁ בָּם".
Biblical Parallels
  • Korach
  • Uza

Punished for Another's Sin

Nadav and Avihu were killed as a punishment to Aharon for his participation in the Sin of the Golden Calf.

Work Accident

Nadav and Avihu's actions alone would not have warranted their death, but because they were in the wrong place at the wrong time, they were consumed by Hashem's fire.

Sanctified to God

Nadav and Avihu's death was not a punishment but a sanctifying of their souls to Hashem.

Problematic Worship

Nadav and Avihu were punished because of an error in cultic practice.  This position subdivides based on the specific aspect of service that is considered problematic:

Unauthorized Fire

Nadav and Avihu brought the wrong fire for the incense offering.

"אֵשׁ זָרָה" – All these sources maintain that it was this "fire from a foreign source" that was problematic, explaining that Nadav and Avihu erroneously used fire of their own (מן ההדיוט), from a regular oven.  However, it is not explicit what is wrong with this:
  • Not from Hashem's fire – Rashbam and R. Yosef Bekhor Shor explain that although a priest is normally allowed to bring fire "מן ההדיוט",‎28 on this special day of the Mishkan's consecration Hashem had wanted the sacrifices to be consumed only via Hashem's fire29 so as to glorify His name through the miracle.30
  • Not from the Copper Altar - The others might suggest, as does the Raavad,31 that although the priest is commanded to light of his own fire for the Copper Altar, this is not true regarding the incense offering.  Its fire needs to be taken from the Outer Altar (as per Vayikra 16:12) while Nadav and Avihu took it from a regular oven.
  • From the wrong place on the altar – Ralbag goes further to suggest that the brothers might have even taken fire from the Outside Altar, but from the wrong place on it.
"אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם" – These sources disagree regarding the meaning of this phrase and what it says about the brothers' actions:
  • That was not commanded – Rashbam explains that although normally the brothers' actions would have been permitted, on this day, Hashem did not command them to do so.  Ibn Ezra similarly writes that the phrase means that the brothers acted according to their own understanding, not Hashem's command. Sometimes, acting on the absence of a command is itself problematic, even if unintentional.
  • That was prohibited – R. Yosef Bekhor Shor explains in contrast, that the verse should be read as if written "אשר צוה אותם לא",‎32 that the brothers acted against an explicit prohibition, "לֹא תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה". It is not clear if he thinks that this is a second wrong-doing of the brothers (that the offering itself was unauthorized) or if he thinks that the fact that the fire was unauthorized is enough to make the entire offering a "קְטֹרֶת זָרָה".
"לִפְנֵי י"י " – Though all these sources might agree that from a literal standpoint, the phrase simply means "before Hashem", they disagree regarding its specific connotation in its various appearances in the unit:
  • All are geographical markers – According to Rashbam, in each of its appearances the phrase refers to a geographical location, but not to the same one. When the verses states that Nadav and Avihu brought their offering "לִפְנֵי י"י", it refers to the Outer Sanctum, but when it speaks of the fire that came "מִלִּפְנֵי י"י" to consume them, it refers to the Inner Sanctum.  According to him, the fire which killed the brothers is the same godly fire mentioned in Vayikra 9:24 that consumed Aharon's offerings on the Outer Altar.  It did not come vertically down from the heavens, but horizontally from the Holy of Holes to the Outer Sanctum (where it met the brothers) to the Outer Altar.33
  • Action emanating from Hashem – The other sources might suggest that while the phrase "לִפְנֵי י"י" refers to the Inner Sanctum where the brothers offered the incense, the term "מִלִּפְנֵי י"י" that is mentioned in 9:24 and 10:2 more simply means "from God", and connotes a supernatural fire.
  • Spiritual evaluation – Ibn Ezra uniquely understands the phrase "וַיָּמֻתוּ לִפְנֵי י"י" to refer not to a geographical location, but a spiritual one.  The brothers acted and died "before God", thinking that they were doing something pleasing to Him.
What motivated the brothers?
  • Mistake – According to some of these sources,34 Nadav and Avihu simply made a mistake, erroneously assuming that the law regarding "אש מן ההדיוט" that was true on other days would apply to the eighth day as well. The Bavli and Lekach Tov criticize the brothers for making their own assumptions and not verifying with Moshe. 
  • Lack of Faith – One opinion in the Sifra and R. Bachya, instead, explain that the brothers actions stemmed from a lack of faith.  They feared either that no fire would come down, or that there was not enough fire on the Altar to consume everything and thus they brought their own.
"בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ "
  • According to Rashbam, the word "קְרֹבַי " (my close ones) refers not to Nadav and Avihu but to Aharon, who was to sanctify Hashem's name by continuing with Hashem's service and not mourning.35
  • Ibn Ezra and R. Yosef Bekhor Shor,36 in contrast, assert that the term refers to Nadav and Avihu , who despite their error were still considered close to Hashem.
Severity of punishment
  • Lesson to others – Ralbag maintains that the punishment needed to be severe to teach the nation the importance of being exacting in observing the laws of sacrifices.
  • Natural consequence – Drawing on Rashbam's understanding that Nadav and Avihu erred unintentionally and that the fire which killed them was the fire intended to consume Aharon's sacrifices which emanated from the Holy of Holies,37 T. Granot suggests that Nadav and Avihu's deaths be viewed not as a punishment but a "work accident".  Though they mistakenly brought the wrong fire, this in and of itself would not have warranted death.  However, since they were in the wrong place at the wrong time, they were naturally burnt when the fire made its way from the Holy of Holies.38
Context - prohibition to drink wine – According to this approach, the prohibition to drink wine might follow this story not because the brothers sinned in this regard but as another warning of the need to be exacting and careful when serving in the Mikdash.
Yom Kippur Service

Unauthorized Offering

Nadav and Avihu brought a an incense offering that was not commanded.

"אֵשׁ זָרָה" – According to these sources, this phrase is equivalent to "קטורת זרה", meaning an unauthorized (and therefore foreign) incense offering.  The Biur explains that the term "אֵשׁ" is really just a variation of  to the term "אִשֶּׁה לַי"י'‏", another name for sacrifices.40  R. D"Z Hoffmann adds that it was not called a "ketoret" since it was not brought on the incense altar.41
Why was the Ketoret unauthorized?
  • Additional service – Most of these sources view this as an additional incense offering (not that brought every morning)42 that the brothers brought on their own, as individuals and not as representatives of the nation.  Since the verse states that "לֹא תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה ", any extra incense offering was considered problematic.
  • Aharon's Job -– Abarbanel asserts that on the eighth day, Aharon alone was supposed to do all aspects of the service,43 similar to the service of the Day of Atonement which is done by the high priest alone.44 According to Seforno, not only on the eighth day but throughout the period of Wanderings in the Wilderness, only the high priest was allowed to bring incense (or perform any other services in the sanctuary).  This was due to Hashem's constant presence on the Tabernacle.
"אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם"
  • According to most of these sources the fact that the offering was not commanded is what made it foreign, and therefore problematic. R. Hirsch emphasizes how there is no such thing as subjectivity in sacrificial service; a person cannot create their own sacrifice nor act on their own individual desires, but only on the commands of Hashem.45
  • "אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם""אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם"
What motivated the brothers? Positive motivation – According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffmann, the brothers' motivations were pure.  They brought the sacrifice out of a desire for closeness to Hashem.
Mistaken – Seforno suggests that Nadav and Avihu mistakenly assumed that just like an incense is brought after the Daily Offering due to its bringing of Hashem's presence, so too on the eighth day after Hashem's fire descended and His glory was revealed, an incense offering was called for.46Negative motivation– Shadal, in contrast, attributes the brothers' actions to excessive haughtiness and a desire not to be overshadowed by their father.47 Since they had not been given any individual service to perform they took upon themselves one of the most precious.
"לִפְנֵי י"י" – While Seforno assumes that the brothers brought the incense on the Incense Altar in the Outer Sanctum, Abarbanel, the Biur, and R. Hoffmann assume that "לִפְנֵי י"י" refers to the Holy of Holies.  Abarbanel views this as an additional sin, but the Biur explains that this was not yet prohibited48 and as such was not the problem.
"בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ "
  • According to the Biur, R. Hirsch and R. D"Z Hoffman, Moshe comforted Aharon in these words, telling him that his sons were amongst Hashem's most holy.  Their actions were motivated by a closeness to God, and not sinful thoughts. 
  • Shadal, who views the brothers more negatively, could suggest, as does Rashbam, that the term refers not to Nadav and Avihu, but to Aharon, who was to sanctify Hashem's name by continuing with Hashem's service and not mourning.
Severity of punishment – The Biur explains that the brothers were only punished so severely due to their high stature. He compares their punishment to that of Moshe and Aharon by the rock, whose sin also merited a disproportionately severe punishment. He note that there too the verse states "וַיִּקָּדֵשׁ בָּם".

Erroneous Service

Breaching of Boundaries

Coming too close to the presence of God resulted in the brothers' deaths.