Difference between revisions of "Yaakov's Blessing of Yosef/2"
m |
m |
||
Line 40: | Line 40: | ||
<mekorot><multilink><a href="RashbamBereshit49-22-26" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBereshit49-1" data-aht="source">Bereshit 49:1</a><a href="RashbamBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="RashbamBereshit49-22-26" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBereshit49-1" data-aht="source">Bereshit 49:1</a><a href="RashbamBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink></mekorot> | ||
<point><b>Purpose of Yaakov's blessings as a whole</b> – Rashbam asserts that Yaakov's blessings as a whole were tribal blessings related to the period of the Conquest and inheritance of the land.<fn>He interprets "אַחֲרִית הַיָּמִים" in similar (though, not identical) fashion to Ibn Ezra above.</fn>  However, Yosef's blessing is exceptional, and refers only to his own personal tribulations.</point> | <point><b>Purpose of Yaakov's blessings as a whole</b> – Rashbam asserts that Yaakov's blessings as a whole were tribal blessings related to the period of the Conquest and inheritance of the land.<fn>He interprets "אַחֲרִית הַיָּמִים" in similar (though, not identical) fashion to Ibn Ezra above.</fn>  However, Yosef's blessing is exceptional, and refers only to his own personal tribulations.</point> | ||
− | <point><b>Sale of Yosef</b> – In contrast to Ibn Ezra and the Netziv, Rashbam does not present Yaakov as focusing on the sale of Yosef,<fn>Rashbam similarly does not interpret the words of Yaakov to Shimon and Levi in 49:6 and to Yehuda in 49:9 as making any reference to the sale of Yosef.</fn> because according to him, it was the Midianites rather than the brothers who sold Yosef.<fn>This is noted by <multilink><a href="ShadalBereshit49-1" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>.</fn>  For elaboration, see <a href="Who Sold Yosef" data-aht="page">Who Sold Yosef</a>.<fn>However, see <multilink><a href="ShadalBereshit49-22-26" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> who, despite agreeing with Rashbam that the brothers were not the ones who sold Yosef, nonetheless reads this verse as speaking about the brothers' hatred for Yosef.  In the printed versions of his commentary, Shadal argues that although the brothers had not been the | + | <point><b>Sale of Yosef</b> – In contrast to Ibn Ezra and the Netziv, Rashbam does not present Yaakov as focusing on the sale of Yosef,<fn>Rashbam similarly does not interpret the words of Yaakov to Shimon and Levi in 49:6 and to Yehuda in 49:9 as making any reference to the sale of Yosef.</fn> because according to him, it was the Midianites rather than the brothers who sold Yosef.<fn>This is noted by <multilink><a href="ShadalBereshit49-1" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>.</fn>  For elaboration, see <a href="Who Sold Yosef" data-aht="page">Who Sold Yosef</a>.<fn>However, see <multilink><a href="ShadalBereshit49-22-26" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> who, despite agreeing with Rashbam that the brothers were not the ones who sold Yosef, nonetheless reads this verse as speaking about the brothers' hatred for Yosef.  Shadal provides two possible explanations for this position.  In the later printed versions of his commentary, Shadal argues that although the brothers had not been involved in the sale, both Yaakov and Yosef incorrectly assumed that they were directly responsible.  A different variation appears in the manuscripts (1833 NLI MS, Pardo brothers MS, and others) which reflect the earlier drafts of Shadal's commentary.  In these he more simply suggests: "כי אע"פ שלא מכרוהו הנה שנאוהו והיו סבת המכרו" (i.e. the verse is speaking about the hatred which led to the sale, even if the brothers were not the actual sellers).</fn></point> |
<point><b>"בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן"</b> – According to Rashbam, the verse speaks of the beauty of Yosef, "a flourishing son" whose tall stature<fn>Rashbam paints Yosef in the image of other royal figures such as Shaul who was "מִשִּׁכְמוֹ וָמַעְלָה גָּבֹהַּ מִכׇּל הָעָם".  Like Ibn Ezra, he reads the word "פֹּרָת" to be equivalent to "פורה", but understands it to refer to a growth in height rather than abundance.</fn> and good looks caught the eyes ("עֲלֵי עָיִן") of those around him.  He understands the doubling to be a common literary phenomenon in Biblical poetry, in which the first phrase only partially introduces a subject, with the thought being completed only by the end of the verse.<fn>Other examples can be found in <a href="Shemot15-6" data-aht="source">Shemot 15:6</a>, <a href="Tehillim92-10" data-aht="source">Tehillim 92:10</a>, <a href="Tehillim93-3" data-aht="source">Tehillim 93:3</a>, and <a href="Tehillim94-1-3" data-aht="source">Tehillim 94:1-3</a>.  Rashbam's understanding of these verses was adopted by many others, including his grandfather, Rashi, who called the phenomenon "פסוקי שמואל" after his grandson.  See Sefer HaGan Bereshit 49:22, who writes: "וכשהיה רבינו שלמה זקנו מגיע לאותן פסוקים קורא אותן פסוקי שמואל על שמו".</fn></point> | <point><b>"בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן"</b> – According to Rashbam, the verse speaks of the beauty of Yosef, "a flourishing son" whose tall stature<fn>Rashbam paints Yosef in the image of other royal figures such as Shaul who was "מִשִּׁכְמוֹ וָמַעְלָה גָּבֹהַּ מִכׇּל הָעָם".  Like Ibn Ezra, he reads the word "פֹּרָת" to be equivalent to "פורה", but understands it to refer to a growth in height rather than abundance.</fn> and good looks caught the eyes ("עֲלֵי עָיִן") of those around him.  He understands the doubling to be a common literary phenomenon in Biblical poetry, in which the first phrase only partially introduces a subject, with the thought being completed only by the end of the verse.<fn>Other examples can be found in <a href="Shemot15-6" data-aht="source">Shemot 15:6</a>, <a href="Tehillim92-10" data-aht="source">Tehillim 92:10</a>, <a href="Tehillim93-3" data-aht="source">Tehillim 93:3</a>, and <a href="Tehillim94-1-3" data-aht="source">Tehillim 94:1-3</a>.  Rashbam's understanding of these verses was adopted by many others, including his grandfather, Rashi, who called the phenomenon "פסוקי שמואל" after his grandson.  See Sefer HaGan Bereshit 49:22, who writes: "וכשהיה רבינו שלמה זקנו מגיע לאותן פסוקים קורא אותן פסוקי שמואל על שמו".</fn></point> | ||
<point><b>"בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי שׁוּר"</b> – This phrase is parallel to the first half of the verse, and speaks of the daughters of Egypt, including Mrs. Potiphar, who went to peek (שור) at Yosef's beauty.  Rashbam understands the word "שׁוּר" to mean see, as in the verbal form "אֲשׁוּרֶנּוּ" in <a href="Bemidbar23-9" data-aht="source">Bemidbar 23:9</a>.  An advantage of this explanation is that it allows for a consistent reading of all the verses as referring to a particular event, thereby providing the background for Mrs. Potiphar's advances in the subsequent verse.</point> | <point><b>"בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי שׁוּר"</b> – This phrase is parallel to the first half of the verse, and speaks of the daughters of Egypt, including Mrs. Potiphar, who went to peek (שור) at Yosef's beauty.  Rashbam understands the word "שׁוּר" to mean see, as in the verbal form "אֲשׁוּרֶנּוּ" in <a href="Bemidbar23-9" data-aht="source">Bemidbar 23:9</a>.  An advantage of this explanation is that it allows for a consistent reading of all the verses as referring to a particular event, thereby providing the background for Mrs. Potiphar's advances in the subsequent verse.</point> |
Version as of 22:51, 2 January 2016
Yaakov's Blessing of Yosef
Exegetical Approaches
Overview
Commentators disagree regarding what message Yaakov is trying to convey to Yosef in his blessing. According to one general approach, Yaakov's words are directed at Yosef as an individual, and focus on his overcoming personal trials and tribulations. Ibn Ezra asserts that Yaakov speaks of Yosef's struggles with his brothers, while Rashbam understands him to be focusing instead on the attempted seduction by Mrs. Potiphar.
Others assert that at least portions of the blessing relate to the future, rather than the past. Thus, Ralbag and Hoil Moshe read the entire blessing as referring to the ultimate successes of the tribes of Yosef. Abarbanel, in contrast, maintains that Yaakov needed to relate to personal events in the life of Yosef, but only in order to explain the destiny of the future tribes.
Personal Blessing – Past Events
Yaakov's blessing speaks of Yosef the individual and various events of his personal life. This approach subdivides regarding which particular incidents are described:
Conflict with Brothers
Yaakov recounts how Yosef managed to succeed despite his brothers' enmity.
- Power – According to Ibn Ezra, Yosef proved too powerful, and his brothers could not prevail over him. Yaakov expresses this by describing Yosef's bow as sitting in a place of strength and his arms as being mighty ("וַיָּפֹזּוּ").14
- Restraint – Netziv explains, in contrast, that although Yosef was capable of taking revenge and shooting back at his brothers, he instead showed them his "golden hands" ("וַיָּפֹזּוּ" from פז) and generously provided for them in Egypt.15
- Strength from Hashem – Yaakov notes that Yosef's strength emanated from Hashem, the might of Israel ("אֲבִיר יַעֲקֹב"), and it was from Him that Yosef was able to rise and become the "shepherd" ("רֹעֶה") who provided food for his family in Egypt.
- Love of peace from Yaakov – Netziv, in contrast, explains that Yosef's restraint was learned from his father, Yaakov, who was mighty in the attribute of peace. From this desire to overlook his brothers' faults and return them only good, Yosef would be able to ensure that Israel remained united and strong as a rock ("אֶבֶן יִשְׂרָאֵל").
- Crown – According to Ibn Ezra, this phrase depicts Yosef as the "crown of the brothers". It is not clear if Yaakov is referring to how Yosef ruled over them in Egypt, or if this is simply his metaphoric way of conveying that Yosef was the crowning glory of the brothers.
- Separate – Netziv asserts instead that the term relates to the fact that Yosef had been separated from his brothers for so many years. Netziv suggests, that as compensation, he was blessed with "בִּרְכֹת... עַד תַּאֲוַת גִּבְעֹת עוֹלָם".
Mrs. Potiphar's Attempted Seduction
Yaakov describes Yosef's triumphant rise to power despite Mrs. Potiphar's slander.
Multiple Events
Yaakov alludes to multiple parties who attempted to harm Yosef, including: Yaakov's other sons, Mr. and Mrs. Potiphar, and the Egyptian sorcerers.
- Charm – According to Rashi, the word "פֹּרָת" is related to the Aramaic "אפרין" and the phrase speaks of Yosef's grace and ability to charm all those who looked (עֲלֵי עָיִן) at him.
- Self restraint – Targum Pseudo Jonathan, in contrast, explains the whole verse as speaking of Yosef's ability to control his evil inclination. He was like a strong vine planted near a spring, capable of breaking the rocks and trees (all obstacles) in its way. The doubling in the verse hints to the two groups to whom Yosef did not succumb, Mrs. Potiphar and the brothers.
- Rashi reads the word "וַיָּפֹזּוּ" as related to פז, or gold, and maintains that the verse alludes to Yosef's prevailing and ascending to royal status, when he was given Paroh's golden ring.34
- The Targum, in contrast, asserts that the phrase explains how Yosef returned to his inner strength ("וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן") ingrained in him from his father ("מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב") so as not to yield to sin and temptation.
- Separate – Rashi understands this to mean that Yosef was distinct from his brothers. According to his reading of the blessing, Yaakov might be saying that Yosef was at first separated from his brothers by their hatred, but later was rewarded in kind, by being distinguished in his lofty status. Ralbag understands the verse to mean that Yosef was the most abstinent of the brothers, and this would work well with Targum Pseudo-Jonathan's understanding of the blessing as a whole.
- Crown – The Targum, itself, however, explains the word to mean crown, asserting that Yaakov is blessing Yosef that all the blessings of the forefathers combine to form a crown upon Yosef's head.
Tribal Blessing – Future Events
Yaakov's blessing relates to the future roles Yosef's tribes were to play, rather than to past events in Yosef's personal life.
Combination
Yaakov's blessing to Yosef discusses events of both Yosef's personal past and the future of his tribes.
vis-à-vis Mrs. Potiphar, while the description of golden hands ("וַיָּפֹזּוּ" is related to פז), refers to his generosity to his brothers, despite their wrongful actions towards him.