Difference between revisions of "Yaakov's Blessing of Yosef/2"
m (Text replacement - "Seforno" to "Sforno") |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 56: | Line 56: | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>"בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי שׁוּר"</b> – According to both commentators, this is a continuation of the first half of the verse,<fn>In contrast to Rashbam above who reads the three phrases of the verse as parallel to each other, this position views them as distinct.</fn> and describes how the daughters of Egypt would walk on the walls to catch sight of Yosef.<fn>Rashi appears to be understanding the word "שׁוּר" to mean both wall and look.</fn>  However, whereas Rashi implies that this might have caused the attempted seduction by Mrs. Potiphar,<fn>Rashi also points to the Midrash which suggests that this was a reward for Yosef's protection of Rachel.  When greeting Esav, Yosef had stepped in front of his mother and stood tall (as a "בֵּן פֹּרָת") to shield her from the covetous eyes of Esav ("עֲלֵי עָיִן").  Thus he merited, measure for measure, that women would look at him.</fn> the Targum highlights how it demonstrates evidence of Yosef's self control.  Despite the fact that the women were showering gifts upon Yosef, hoping to interest him, he did not look their way.</point> | <point><b>"בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי שׁוּר"</b> – According to both commentators, this is a continuation of the first half of the verse,<fn>In contrast to Rashbam above who reads the three phrases of the verse as parallel to each other, this position views them as distinct.</fn> and describes how the daughters of Egypt would walk on the walls to catch sight of Yosef.<fn>Rashi appears to be understanding the word "שׁוּר" to mean both wall and look.</fn>  However, whereas Rashi implies that this might have caused the attempted seduction by Mrs. Potiphar,<fn>Rashi also points to the Midrash which suggests that this was a reward for Yosef's protection of Rachel.  When greeting Esav, Yosef had stepped in front of his mother and stood tall (as a "בֵּן פֹּרָת") to shield her from the covetous eyes of Esav ("עֲלֵי עָיִן").  Thus he merited, measure for measure, that women would look at him.</fn> the Targum highlights how it demonstrates evidence of Yosef's self control.  Despite the fact that the women were showering gifts upon Yosef, hoping to interest him, he did not look their way.</point> | ||
− | <point><b>"...וַיְמָרְרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים"</b> – Rashi maintains that the verse refers to both the belligerent brothers<fn>He understand "וָרֹבּוּ" to mean "אנשי מריבה", men of strife.</fn> and Mrs. Potiphar, all of whom embittered Yosef's life, while Targum Yerushalmi (Yonatan) suggests that it refers to the bitter and angry Egyptian magicians<fn>Cf. <multilink><a href=" | + | <point><b>"...וַיְמָרְרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים"</b> – Rashi maintains that the verse refers to both the belligerent brothers<fn>He understand "וָרֹבּוּ" to mean "אנשי מריבה", men of strife.</fn> and Mrs. Potiphar, all of whom embittered Yosef's life, while Targum Yerushalmi (Yonatan) suggests that it refers to the bitter and angry Egyptian magicians<fn>Cf. <multilink><a href="SfornoBereshit49-22-26" data-aht="source">Sforno</a><a href="SfornoBereshit49-22-26" data-aht="source">Bereshit 49:22-26</a><a href="R. Ovadyah Sforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Sforno</a></multilink>.</fn> who slandered him with words as sharp as arrows.</point> |
<point><b>"וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו"</b><ul> | <point><b>"וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו"</b><ul> | ||
<li>Rashi reads the word "וַיָּפֹזּוּ" as related to פז, or gold, and maintains that the verse alludes to Yosef's prevailing and ascending to royal status, when he was given Paroh's golden ring.<fn>See Bereshit 41:42: "וַיָּסַר פַּרְעֹה אֶת טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתֵּן אֹתָהּ עַל יַד יוֹסֵף".</fn></li> | <li>Rashi reads the word "וַיָּפֹזּוּ" as related to פז, or gold, and maintains that the verse alludes to Yosef's prevailing and ascending to royal status, when he was given Paroh's golden ring.<fn>See Bereshit 41:42: "וַיָּסַר פַּרְעֹה אֶת טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתֵּן אֹתָהּ עַל יַד יוֹסֵף".</fn></li> | ||
Line 85: | Line 85: | ||
<point><b>"...בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן"</b> – All of these sources understand the phrase to refer to the flourishing of Yosef and the fact that he merited a double portion, with both sons becoming tribes and inheriting.  Radak points out that the doubling in the verse hints to this two-fold inheritance.<fn>Abarbanel agrees, but adds that the doubling might also point to two qualities of Yosef, his self restraint and his generosity.  Yosef resisted Mrs Potiphar's advances, even though he was fully fertile ("בֵּן פֹּרָת") and capable.   In addition, he was able to provide for his entire family, as if he were a plant thriving by the water.</fn></point> | <point><b>"...בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן"</b> – All of these sources understand the phrase to refer to the flourishing of Yosef and the fact that he merited a double portion, with both sons becoming tribes and inheriting.  Radak points out that the doubling in the verse hints to this two-fold inheritance.<fn>Abarbanel agrees, but adds that the doubling might also point to two qualities of Yosef, his self restraint and his generosity.  Yosef resisted Mrs Potiphar's advances, even though he was fully fertile ("בֵּן פֹּרָת") and capable.   In addition, he was able to provide for his entire family, as if he were a plant thriving by the water.</fn></point> | ||
<point><b>"...וַיְמָרְרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים"</b> – The commentators differ on this, with R. Avraham b. HaRambam explaining that the verse refers to the brothers' hatred, Radak asserting that it speaks of the actions of Mrs. Potiphar, and R"Y Bekhor Shor and Abarbanel claiming that it refers to both.</point> | <point><b>"...וַיְמָרְרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים"</b> – The commentators differ on this, with R. Avraham b. HaRambam explaining that the verse refers to the brothers' hatred, Radak asserting that it speaks of the actions of Mrs. Potiphar, and R"Y Bekhor Shor and Abarbanel claiming that it refers to both.</point> | ||
− | <point><b>"וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו"</b> – According to Abarbanel, the bow sitting strong is a metaphor for Yosef's self restraint | + | <point><b>"וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו"</b> – According to Abarbanel, the bow sitting strong is a metaphor for Yosef's self restraint vis-à-vis Mrs. Potiphar, while the description of golden hands ("וַיָּפֹזּוּ" is related to פז), refers to his generosity to his brothers, despite their wrongful actions towards him.</point> |
<point><b>"בִּרְכֹת שָׁמַיִם מֵעָל... בִּרְכֹת שָׁדַיִם וָרָחַם"</b> – According to Abarbanel, Yaakov blessed Yosef measure for measure, for his two special actions.  In return for providing for the family, he was given a blessing of rain and produce.  As a reward for his self-restraint, he was promised that his descendants would multiply.</point> | <point><b>"בִּרְכֹת שָׁמַיִם מֵעָל... בִּרְכֹת שָׁדַיִם וָרָחַם"</b> – According to Abarbanel, Yaakov blessed Yosef measure for measure, for his two special actions.  In return for providing for the family, he was given a blessing of rain and produce.  As a reward for his self-restraint, he was promised that his descendants would multiply.</point> | ||
<point><b>"בִּרְכֹת אָבִיךָ גָּבְרוּ עַל בִּרְכֹת הוֹרַי"</b> – According to R"Y Bekhor Shor, Yaakov tells Yosef that he (Yaakov) had been blessed more than Avraham and Yitzchak, because all twelve of his sons were chosen.  This same blessing was to fall on Yosef, since both his children, too, were included in the blessing of inheriting the land.</point> | <point><b>"בִּרְכֹת אָבִיךָ גָּבְרוּ עַל בִּרְכֹת הוֹרַי"</b> – According to R"Y Bekhor Shor, Yaakov tells Yosef that he (Yaakov) had been blessed more than Avraham and Yitzchak, because all twelve of his sons were chosen.  This same blessing was to fall on Yosef, since both his children, too, were included in the blessing of inheriting the land.</point> |
Latest revision as of 11:56, 28 January 2023
Yaakov's Blessing of Yosef
Exegetical Approaches
Overview
Commentators disagree regarding what message Yaakov is trying to convey to Yosef in his blessing. According to one general approach, Yaakov's words are directed at Yosef as an individual, and focus on his overcoming personal trials and tribulations. Ibn Ezra asserts that Yaakov speaks of Yosef's struggles with his brothers, while Rashbam understands him to be focusing instead on the attempted seduction by Mrs. Potiphar.
Others assert that at least portions of the blessing relate to the future, rather than the past. Thus, Ralbag and Hoil Moshe read the entire blessing as referring to the ultimate successes of the tribes of Yosef. Abarbanel, in contrast, maintains that Yaakov needed to relate to personal events in the life of Yosef, but only in order to explain the destiny of the future tribes.
Personal Blessing – Past Events
Yaakov's blessing speaks of Yosef the individual and various events of his personal life. This approach subdivides regarding which particular incidents are described:
Conflict with Brothers
Yaakov recounts how Yosef managed to succeed despite his brothers' enmity.
- Power – According to Ibn Ezra, Yosef proved too powerful, and his brothers could not prevail over him. Yaakov expresses this by describing Yosef's bow as sitting in a place of strength and his arms as being mighty ("וַיָּפֹזּוּ").14
- Restraint – Netziv explains, in contrast, that although Yosef was capable of taking revenge and shooting back at his brothers, he instead showed them his "golden hands" ("וַיָּפֹזּוּ" from פז) and generously provided for them in Egypt.15
- Strength from Hashem – Yaakov notes that Yosef's strength emanated from Hashem, the might of Israel ("אֲבִיר יַעֲקֹב"), and it was from Him that Yosef was able to rise and become the "shepherd" ("רֹעֶה") who provided food for his family in Egypt.
- Love of peace from Yaakov – Netziv, in contrast, explains that Yosef's restraint was learned from his father, Yaakov, who was mighty in the attribute of peace. From this desire to overlook his brothers' faults and return them only good, Yosef would be able to ensure that Israel remained united and strong as a rock ("אֶבֶן יִשְׂרָאֵל").
- Crown – According to Ibn Ezra, this phrase depicts Yosef as the "crown of the brothers". It is not clear if Yaakov is referring to how Yosef ruled over them in Egypt, or if this is simply his metaphoric way of conveying that Yosef was the crowning glory of the brothers.
- Separate – Netziv asserts instead that the term relates to the fact that Yosef had been separated from his brothers for so many years. Netziv suggests, that as compensation, he was blessed with "בִּרְכֹת... עַד תַּאֲוַת גִּבְעֹת עוֹלָם".
Mrs. Potiphar's Attempted Seduction
Yaakov describes Yosef's triumphant rise to power despite Mrs. Potiphar's slander.
Multiple Events
Yaakov alludes to multiple parties who attempted to harm Yosef, including: Yaakov's other sons, Mr. and Mrs. Potiphar, and the Egyptian sorcerers.
- Charm – According to Rashi, the word "פֹּרָת" is related to the Aramaic "אפרין" and the phrase speaks of Yosef's grace and ability to charm all those who looked (עֲלֵי עָיִן) at him.
- Self restraint – Targum Yerushalmi (Yonatan), in contrast, explains the whole verse as speaking of Yosef's ability to control his evil inclination. He was like a strong vine planted near a spring, capable of breaking the rocks and trees (all obstacles) in its way. The doubling in the verse hints to the two groups to whom Yosef did not succumb, Mrs. Potiphar and the brothers.
- Rashi reads the word "וַיָּפֹזּוּ" as related to פז, or gold, and maintains that the verse alludes to Yosef's prevailing and ascending to royal status, when he was given Paroh's golden ring.34
- The Targum, in contrast, asserts that the phrase explains how Yosef returned to his inner strength ("וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן") ingrained in him from his father ("מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב") so as not to yield to sin and temptation.
- Separate – Rashi understands this to mean that Yosef was distinct from his brothers. According to his reading of the blessing, Yaakov might be saying that Yosef was at first separated from his brothers by their hatred, but later was rewarded in kind, by being distinguished in his lofty status. Ralbag understands the verse to mean that Yosef was the most abstinent of the brothers, and this would work well with Targum Yerushalmi (Yonatan)'s understanding of the blessing as a whole.
- Crown – The Targum, itself, however, explains the word to mean crown, asserting that Yaakov is blessing Yosef that all the blessings of the forefathers combine to form a crown upon Yosef's head.
Tribal Blessing – Future Events
Yaakov's blessing relates to the future roles Yosef's tribes were to play, rather than to past events in Yosef's personal life.
Combination
Yaakov's blessing to Yosef discusses events of both Yosef's personal past and the future of his tribes.