Difference between revisions of "Yaakov and David/0"
m |
m |
||
Line 143: | Line 143: | ||
<h2 name="">Implications</h2> | <h2 name="">Implications</h2> | ||
+ | <p>Tanakh portrays its heroes as fully human; it does not hide either their own foibles or those of their families.  The lives of Yaakov and David are depicted as full of trials and tribulations.  Leadership and success are not bequeathed to them on a silver platter, but are rather earned and sometimes lost by never ending hardships.  The only constant is the protective hand of Hashem which ensures their ultimate safety and salvation.</p> | ||
</page> | </page> | ||
</aht-xml> | </aht-xml> |
Version as of 03:03, 12 December 2014
Yaakov and David
Introduction
Yaakov, the father of the Children of Israel, and David, the founder of the dynastic monarchy, are two of the most central figures in all of Jewish history. Strikingly, there are numerous similarities between the general trajectories of their lives and the specific events which befall them. In some of these cases, the parallels are also underscored by linguistic similarities between their respective verses.
Plot Parallels
Sibling Rivalry |
|
---|---|
Marriage |
|
Relationship with Father-in-law |
|
Shepherding |
|
Problems with Children |
|
Chosen Sons |
|
Literary Allusions
The Yaakov stories cover almost half of the book of Bereshit, while the David narratives span even more of the book of Shemuel. Given the broad scope of these stories and the distinct similarities in content, it is not surprising that some language parallels can also be found.4 Here is a selection of a few of the more distinctive ones:
יעקב (ספר בראשית) | דוד (ספר שמואל) |
---|---|
(כט:כא) וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל לָבָן הָבָה אֶת אִשְׁתִּי כִּי מָלְאוּ יָמָי וְאָבוֹאָה אֵלֶיהָ | (שמ"א יח:כג) וַיִּשַׁר הַדָּבָר בְּעֵינֵי דָוִד לְהִתְחַתֵּן בַּמֶּלֶךְ וְלֹא מָלְאוּ הַיָּמִים |
(לא:נג) אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי נָחוֹר יִשְׁפְּטוּ בֵינֵינוּ אֱלֹהֵי אֲבִיהֶם | (שמ"א כד:יב) יִשְׁפֹּט ה' בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּנְקָמַנִי ה' מִמֶּךָּ וְיָדִי לֹא תִהְיֶה בָּךְ |
(לא:מ) הָיִיתִי בַיּוֹם אֲכָלַנִי חֹרֶב וְקֶרַח בַּלָּיְלָה וַתִּדַּד שְׁנָתִי מֵעֵינָי | (שמ"א כה:טז) חוֹמָה הָיוּ עָלֵינוּ גַּם לַיְלָה גַּם יוֹמָם כָּל יְמֵי הֱיוֹתֵנוּ עִמָּם רֹעִים הַצֹּאן |
(לד:ז) כִּי נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל... וְכֵן לֹא יֵעָשֶׂה | (שמ"ב י"ג:יב) לֹא יֵעָשֶׂה כֵן בְּיִשְׂרָאֵל אַל תַּעֲשֵׂה אֶת הַנְּבָלָה הַזֹּאת |
(לז:ד) וַיִּרְאוּ אֶחָיו כִּי אֹתוֹ אָהַב אֲבִיהֶם מִכָּל אֶחָיו וַיִּשְׂנְאוּ אֹתוֹ וְלֹא יָכְלוּ דַּבְּרוֹ לְשָׁלֹם | (שמ"ב י"ג:כב) וְלֹא דִבֶּר אַבְשָׁלוֹם עִם אַמְנוֹן לְמֵרָע וְעַד טוֹב כִּי שָׂנֵא אַבְשָׁלוֹם אֶת אַמְנוֹן עַל דְּבַר אֲשֶׁר עִנָּה אֵת תָּמָר אֲחֹתוֹ |
(לז:לד-לה) וַיִּתְאַבֵּל עַל בְּנוֹ יָמִים רַבִּים... וַיְמָאֵן לְהִתְנַחֵם | (שמ"ב י"ג:לז,לט) וַיִּתְאַבֵּל עַל בְּנוֹ כָּל הַיָּמִים... כִּי נִחַם עַל אַמְנוֹן |
Implications
Tanakh portrays its heroes as fully human; it does not hide either their own foibles or those of their families. The lives of Yaakov and David are depicted as full of trials and tribulations. Leadership and success are not bequeathed to them on a silver platter, but are rather earned and sometimes lost by never ending hardships. The only constant is the protective hand of Hashem which ensures their ultimate safety and salvation.