Difference between revisions of "Yosef/0"
m |
m |
||
Line 50: | Line 50: | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Father's Favoritism | <subcategory>Father's Favoritism | ||
− | <p><b>I. "כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ"</b> – How is one to understand Yaakov's favoring of Yosef? Though many assume that Yaakov transferred his love for Rachel to Yosef, the verses offer a different explanation: "‎כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ".‎ What does this term mean and what does it suggest about the reasons for Yaakov's love?</p><ul> | + | <p><b>I. "כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ"</b> – How is one to understand Yaakov's favoring of Yosef? Though many assume that Yaakov transferred his love for Rachel to Yosef, the verses offer a different explanation: "‎כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ".‎ What does this term mean and what does it suggest about the reasons for Yaakov's love?</p> |
+ | <ul> | ||
<li><b>Similar to father</b> – <multilink><a href="BereshitRabbah84-8" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah84-8" data-aht="source">84:8</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaVayeshev2" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayeshev2" data-aht="source">Vayeshev 2</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, and <multilink><a href="TargumPseudo-JonathanBereshit37-3" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="TargumPseudo-JonathanBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink> all suggests that Yaakov's favoritism stemmed from the similarity between father and son.</li> | <li><b>Similar to father</b> – <multilink><a href="BereshitRabbah84-8" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah84-8" data-aht="source">84:8</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaVayeshev2" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayeshev2" data-aht="source">Vayeshev 2</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, and <multilink><a href="TargumPseudo-JonathanBereshit37-3" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="TargumPseudo-JonathanBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink> all suggests that Yaakov's favoritism stemmed from the similarity between father and son.</li> | ||
<li><b>Actions/ traits</b> – <multilink><a href="TargumOnkelosBereshit37-3" data-aht="source">Targum Onkelos</a><a href="TargumOnkelosBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="Targum Onkelos" data-aht="parshan">About Targum Onkelos</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary37-3" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary37-3" data-aht="source">Bereshit First Commentary 37:3</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, and <multilink><a href="RadakBereshit37-3" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> maintain that "בֶן זְקֻנִים" means "wise" and it was this trait which led to the extra love. <multilink><a href="RambanBereshit37-3" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> instead, suggests , that Yosef was chosen to serve his father, and this created the close bond.</li> | <li><b>Actions/ traits</b> – <multilink><a href="TargumOnkelosBereshit37-3" data-aht="source">Targum Onkelos</a><a href="TargumOnkelosBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="Targum Onkelos" data-aht="parshan">About Targum Onkelos</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary37-3" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary37-3" data-aht="source">Bereshit First Commentary 37:3</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, and <multilink><a href="RadakBereshit37-3" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> maintain that "בֶן זְקֻנִים" means "wise" and it was this trait which led to the extra love. <multilink><a href="RambanBereshit37-3" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> instead, suggests , that Yosef was chosen to serve his father, and this created the close bond.</li> | ||
<li><b>Age-related</b> – <multilink><a href="RAvrahambHaRambamBereshit37-3" data-aht="source">R. Avraham b. HaRambam</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Avraham Maimonides" data-aht="parshan">About R. Avraham Maimonides</a></multilink> and <multilink><a href="ShadalBereshit25-27" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> assert that, for several years until Binyamin's birth, Yosef had been treated as the youngest child and the favoritism remained even once he no longer had that status. <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 37:3</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> instead suggests that Yosef was similar to a child born in old age since was born after Yaakov had despaired of having a child by Rachel.</li> | <li><b>Age-related</b> – <multilink><a href="RAvrahambHaRambamBereshit37-3" data-aht="source">R. Avraham b. HaRambam</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Avraham Maimonides" data-aht="parshan">About R. Avraham Maimonides</a></multilink> and <multilink><a href="ShadalBereshit25-27" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> assert that, for several years until Binyamin's birth, Yosef had been treated as the youngest child and the favoritism remained even once he no longer had that status. <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 37:3</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> instead suggests that Yosef was similar to a child born in old age since was born after Yaakov had despaired of having a child by Rachel.</li> | ||
− | </ul><p><b> II. "עָשָׂה לוֹ כְּתֹנֶת פַּסִּים"</b> – What did Yaakov mean to signify in giving Yosef the cloak? Was he simply showing parental favoritism, or did he have other intentions?</p><ul> | + | </ul> |
+ | <p><b> II. "עָשָׂה לוֹ כְּתֹנֶת פַּסִּים"</b> – What did Yaakov mean to signify in giving Yosef the cloak? Was he simply showing parental favoritism, or did he have other intentions?</p> | ||
+ | <ul> | ||
<li><b> Show of love</b> – <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 37:3</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink></li> | <li><b> Show of love</b> – <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah37-3" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 37:3</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink></li> | ||
<li><b> Sign of leadership or chosen status</b> – <multilink><a href="SefornoBereshit37-3" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit37-3" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, and <multilink><a href="RSRHirschBereshit37-3" data-aht="source">R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink> suggest that the cloak was a sign of stature. This reading might suggest that the siblings were not merely engaged in common sibling rivalry, but in a competition as to who was to be the "chosen son" and merit to continue the line of Avraham.<fn>Though the reader knows that in the end all of the sons of Yaakov were chosen, it is very possible that the brothers, and even Yaakov himself, did not know this. See <a href="Yosef's Treatment of his Family" data-aht="page">Yosef's Treatment of his Family</a> for how this might have affected the siblings' interactions throughout the narrative.</fn></li> | <li><b> Sign of leadership or chosen status</b> – <multilink><a href="SefornoBereshit37-3" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit37-3" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, and <multilink><a href="RSRHirschBereshit37-3" data-aht="source">R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit37-3" data-aht="source">Bereshit 37:3</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink> suggest that the cloak was a sign of stature. This reading might suggest that the siblings were not merely engaged in common sibling rivalry, but in a competition as to who was to be the "chosen son" and merit to continue the line of Avraham.<fn>Though the reader knows that in the end all of the sons of Yaakov were chosen, it is very possible that the brothers, and even Yaakov himself, did not know this. See <a href="Yosef's Treatment of his Family" data-aht="page">Yosef's Treatment of his Family</a> for how this might have affected the siblings' interactions throughout the narrative.</fn></li> | ||
Line 61: | Line 64: | ||
<subcategory name="Relationship in Egypt"> | <subcategory name="Relationship in Egypt"> | ||
Relationship to Family When in Egypt | Relationship to Family When in Egypt | ||
− | <p>It is difficult to understand what motivates the various actions taken by Yosef upon his becoming second-in-command and seeing his brothers in Egypt. | + | <p>It is difficult to understand what motivates the various actions taken by Yosef upon his becoming second-in-command and seeing his brothers in Egypt. Why does he not contact his beloved father after so many years apart?  Why does he treat his brothers, and especially Binyamin, whom he had no reason to hate, so harshly? Why does he, simultaneously, put on a show of good will to his siblings, returning their money and giving them presents? Is he still angry or has time allowed him to forgive and forget?  For a full discussion of these issues and abundant sources, see <a href="Yosef's Treatment of his Family" data-aht="page">Yosef's Treatment of his Family</a> and <a href="Why Did Yosef Frame Binyamin" data-aht="page">Why Did Yosef Frame Binyamin</a>.</p> |
− | + | <ul> | |
− | + | <li><b>Desire for reconciliation</b> – According to many, Yosef had righteous motives, and his actions were meant to help him reconcile with his family.  First, though, Yosef wanted to <b>test</b> the degree of his brothers' remorse (Philo, R. Shemuel b. Chofni Gaon and Abarbanel ), and / or <b>aid them in attaining penance</b> for their sins toward him (R. Avraham Saba, Abarbanel, R. Eliezer Ashkenazi and Keli Yekar).</li> | |
− | + | <li><b>No desire for reconciliation</b> – Others suggest that Yosef actually had no desire to reconnect to his family, and was simply acting in his own self-interest throughout.  According to Radak, Yosef wanted to <b>exact revenge</b> on his brothers for their mistreatment of him. Several modern scholars, in contrast, assume that Yosef might have <b>assimilated</b> in Egypt and had no desire to reconnect to his family and heritage. Alternatively, he thought that he and Binyamin were destined together to constitute the <b>chosen nation</b> and fulfill the promise of "גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם", while everyone else was rejected. </li> | |
+ | <li><b>Hands Tied</b> - A third approach suggests that Yosef felt compelled to act in the way he did. According to Ramban, Yosef's <b>need to actualize his prophetic dreams</b> guided all his actions, while R. Yosef Bekhor Shor and R. Yehuda HeChasid maintain that he was <b>acting under oath</b>, the brothers having sworn him to secrecy regarding the sale. Finally, R. Shemuel Feigenson maintains that  all of Yosef's actions were guided by the <b>mistaken assumption that he had been rejected</b> and punished by his father.</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Marriage | <subcategory>Marriage | ||
− | <p><b>"וַיִּתֶּן לוֹ אֶת אָסְנַת בַּת פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן לְאִשָּׁה"</b> – Did Yosef marry a daughter of an idolatrous priest?<fn>See the similar question regarding Moshe's marriage to Zipporah, the daughter of "כֹהֵן מִדְיָן" at <a href="Moshe's Family Life" data-aht="page">Moshe's Family Life</a>, <a href="Yitro – Religious Identity" data-aht="page">Yitro – Religious Identity</a>, and <a href="Zipporah" data-aht="page">Zipporah</a>.</fn></p><ul> | + | <p><b>"וַיִּתֶּן לוֹ אֶת אָסְנַת בַּת פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן לְאִשָּׁה"</b> – Did Yosef marry a daughter of an idolatrous priest?<fn>See the similar question regarding Moshe's marriage to Zipporah, the daughter of "כֹהֵן מִדְיָן" at <a href="Moshe's Family Life" data-aht="page">Moshe's Family Life</a>, <a href="Yitro – Religious Identity" data-aht="page">Yitro – Religious Identity</a>, and <a href="Zipporah" data-aht="page">Zipporah</a>.</fn></p> |
+ | <ul> | ||
<li><b>No</b> – Several commentators reread the verse to mitigate the issue:</li> | <li><b>No</b> – Several commentators reread the verse to mitigate the issue:</li> | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 81: | Line 86: | ||
<category>Unique Traits | <category>Unique Traits | ||
<subcategory>Dream Interpretation | <subcategory>Dream Interpretation | ||
− | <p>Was Yosef unique in his ability to decipher dreams? Why was no one else able to do the same?</p><ul> | + | <p>Was Yosef unique in his ability to decipher dreams? Why was no one else able to do the same?</p> |
− | <li>Gift of God– Netziv Bereshit 40:8, </li> | + | <ul> |
+ | <li>Gift of God– Netziv Bereshit 40:8,</li> | ||
<li>Not unique</li> | <li>Not unique</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Administrative Skills | <subcategory>Administrative Skills | ||
− | <p>Bereshit 47 details the harsh measures Yosef takes to deal with the famine, resulting in the Egyptians pledging themselves and their land to Paroh in exchange for food. Commentators debate both whether Yosef's policies were necessary or overly draconian, and whether they earned him the admiration or disdain of the Egyptian populace:</p><ul> | + | <p>Bereshit 47 details the harsh measures Yosef takes to deal with the famine, resulting in the Egyptians pledging themselves and their land to Paroh in exchange for food. Commentators debate both whether Yosef's policies were necessary or overly draconian, and whether they earned him the admiration or disdain of the Egyptian populace:</p> |
− | <li><b>Praiseworthy</b> – <multilink><a href="RShemuelbChofniGaonBereshit47-16-18" data-aht="source">R. Shemuel b. Chofni Gaon</a><a href="RShemuelbChofniGaonBereshit47-16-18" data-aht="source">Bereshit 47:16:18</a><a href="R. Shemuel b. Chofni Gaon" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Chofni Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit47-14-19" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit47-14-19" data-aht="source">Bereshit 47:14-19</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBereshit37-1-3" data-aht="source">R. S.R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit37-1-3" data-aht="source">Bereshit 37:1-3</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink> suggest | + | <ul> |
+ | <li><b>Praiseworthy</b> – <multilink><a href="RShemuelbChofniGaonBereshit47-16-18" data-aht="source">R. Shemuel b. Chofni Gaon</a><a href="RShemuelbChofniGaonBereshit47-16-18" data-aht="source">Bereshit 47:16:18</a><a href="R. Shemuel b. Chofni Gaon" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Chofni Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit47-14-19" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit47-14-19" data-aht="source">Bereshit 47:14-19</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, and <multilink><a href="RSRHirschBereshit37-1-3" data-aht="source">R. S.R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit37-1-3" data-aht="source">Bereshit 37:1-3</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink> suggest that the famine called for austere measures, and that Yosef tried to ease the  hardships caused to the Egyptians as much as possible, earning their favor.</li> | ||
<li><b>Overly harsh</b> – In contrast, several modern exegetes,<fn>See U. Simon, "יוסף משעבד את המצרים לפרעה" in בקש שלום ורדפהו, (Tel Aviv, 2002): 86-90, T. Granot, "מנהיגותו של יוסף במצרים", and D. Sabato, "ותהי הארץ לפרעה - שורשו של שעבוד מצרים", Megadim 52 (2011): 41-59.</fn> following <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit47-21" data-aht="source">R"Y Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit47-21" data-aht="source">Bereshit 47:21</a><a href="RYosefBekhorShorShemot1-11" data-aht="source">Shemot 1:11</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, suggest that Yosef's enslavement of the Egyptians (and his simultaneous favoritism toward his family) backfired, ultimately paving the way for the Egyptian enslavement of the Children of Israel. For elaboration, see <a href="Yosef's Economic Policies" data-aht="page">Yosef's Economic Policies</a>.</li> | <li><b>Overly harsh</b> – In contrast, several modern exegetes,<fn>See U. Simon, "יוסף משעבד את המצרים לפרעה" in בקש שלום ורדפהו, (Tel Aviv, 2002): 86-90, T. Granot, "מנהיגותו של יוסף במצרים", and D. Sabato, "ותהי הארץ לפרעה - שורשו של שעבוד מצרים", Megadim 52 (2011): 41-59.</fn> following <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit47-21" data-aht="source">R"Y Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit47-21" data-aht="source">Bereshit 47:21</a><a href="RYosefBekhorShorShemot1-11" data-aht="source">Shemot 1:11</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, suggest that Yosef's enslavement of the Egyptians (and his simultaneous favoritism toward his family) backfired, ultimately paving the way for the Egyptian enslavement of the Children of Israel. For elaboration, see <a href="Yosef's Economic Policies" data-aht="page">Yosef's Economic Policies</a>.</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
Line 95: | Line 102: | ||
<category>Possible Flaws | <category>Possible Flaws | ||
<subcategory>Tale-bearing | <subcategory>Tale-bearing | ||
− | <p>Bereshit 37:3 tells that Yosef spoke ill of his brothers to his father. Commentators debate both whether Yosef told the truth (i.e. whether the brothers were guilty of the actions reported), and how his tale-bearing should be evaluated regardless:</p><ul> | + | <p><a href="Bereshit37" data-aht="source">Bereshit 37:3</a> tells that Yosef spoke ill of his brothers to his father. Commentators debate both whether Yosef told the truth (i.e. whether the brothers were guilty of the actions reported), and how his tale-bearing should be evaluated regardless:</p> |
+ | <ul> | ||
<li><b>Both sides did wrong</b> – <multilink><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">84:7</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink> and <multilink><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Bereshit 37:2</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> imply that Yosef told the truth, but that nonetheless it was wrong to speak of his brothers.</li> | <li><b>Both sides did wrong</b> – <multilink><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">84:7</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink> and <multilink><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Bereshit 37:2</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> imply that Yosef told the truth, but that nonetheless it was wrong to speak of his brothers.</li> | ||
<li><b>Only Yosef did wrong</b> – <multilink><a href="TestamentsofthePatriarchsGad1" data-aht="source">Testament of Gad</a><a href="TestamentsofthePatriarchsGad1" data-aht="source">Gad 1</a><a href="Testaments of the Patriarchs" data-aht="parshan">About Testaments of the Patriarchs</a></multilink> suggests that Yosef erroneously concluded that the brothers had stolen and killed a sheep to eat it, when, in fact, it had not been viable to begin with.</li> | <li><b>Only Yosef did wrong</b> – <multilink><a href="TestamentsofthePatriarchsGad1" data-aht="source">Testament of Gad</a><a href="TestamentsofthePatriarchsGad1" data-aht="source">Gad 1</a><a href="Testaments of the Patriarchs" data-aht="parshan">About Testaments of the Patriarchs</a></multilink> suggests that Yosef erroneously concluded that the brothers had stolen and killed a sheep to eat it, when, in fact, it had not been viable to begin with.</li> | ||
Line 103: | Line 111: | ||
<subcategory name="Vanity"> | <subcategory name="Vanity"> | ||
Vanity and Haughtiness | Vanity and Haughtiness | ||
− | <p>Should Yosef bear some of the blame for his brothers' treatment of him? Did his father's preferential treatment lead him to think highly of himself and act arrogantly towards his siblings? Is such a trait apparent in any of the later Yosef stories?</p><ul> | + | <p>Should Yosef bear some of the blame for his brothers' treatment of him? Did his father's preferential treatment lead him to think highly of himself and act arrogantly towards his siblings? Is such a trait apparent in any of the later Yosef stories?</p> |
+ | <ul> | ||
<li><b>"וְהוּא נַעַר"</b> – Several sources read into this phrase the possibility that Yosef was somewhat vain, constantly curling his hair and the like. See <multilink><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">Bereshit Rabbah 84:7</a><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">84:7</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink> and <multilink><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Bereshit 37:2</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>.</li> | <li><b>"וְהוּא נַעַר"</b> – Several sources read into this phrase the possibility that Yosef was somewhat vain, constantly curling his hair and the like. See <multilink><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">Bereshit Rabbah 84:7</a><a href="BereshitRabbah84-7" data-aht="source">84:7</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink> and <multilink><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit37-2" data-aht="source">Bereshit 37:2</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>.</li> | ||
<li><b>The dreams</b> – What motivated Yosef to share his dreams of kingship with his brothers; was that not insensitive and arrogant?</li> | <li><b>The dreams</b> – What motivated Yosef to share his dreams of kingship with his brothers; was that not insensitive and arrogant?</li> | ||
Line 116: | Line 125: | ||
</category> | </category> | ||
<category>Religious Identity | <category>Religious Identity | ||
− | <p>How did Yosef's detachment from his family and long sojourn in Egypt affect his religious identity?  Did he remain "יוסף הצדיק" throughout, or did he begin to assimilate into Egyptian society?</p><ul> | + | <p>How did Yosef's detachment from his family and long sojourn in Egypt affect his religious identity?  Did he remain "יוסף הצדיק" throughout, or did he begin to assimilate into Egyptian society?</p> |
+ | <ul> | ||
<li><b>Yosef the Righteous</b> – traditional view, <multilink><a href="BereshitRabbah94-3" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah94-3" data-aht="source">94:3</a><a href="BereshitRabbah98-18" data-aht="source">98:18</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="BemidbarRabbah14-2" data-aht="source">Bemidbar Rabbah</a><a href="BemidbarRabbah14-2" data-aht="source">14:2</a><a href="Bemidbar Rabbah" data-aht="parshan">About Bemidbar Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="PirkeiDeRabbiEliezer39" data-aht="source">Pirkei DeRabbi Eliezer</a><a href="PirkeiDeRabbiEliezer39" data-aht="source">39</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">About Pirkei DeRabbi Eliezer</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit45-27" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit45-27" data-aht="source">Bereshit 45:27</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>,</li> | <li><b>Yosef the Righteous</b> – traditional view, <multilink><a href="BereshitRabbah94-3" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah94-3" data-aht="source">94:3</a><a href="BereshitRabbah98-18" data-aht="source">98:18</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="BemidbarRabbah14-2" data-aht="source">Bemidbar Rabbah</a><a href="BemidbarRabbah14-2" data-aht="source">14:2</a><a href="Bemidbar Rabbah" data-aht="parshan">About Bemidbar Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="PirkeiDeRabbiEliezer39" data-aht="source">Pirkei DeRabbi Eliezer</a><a href="PirkeiDeRabbiEliezer39" data-aht="source">39</a><a href="Pirkei DeRabbi Eliezer" data-aht="parshan">About Pirkei DeRabbi Eliezer</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit45-27" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit45-27" data-aht="source">Bereshit 45:27</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>,</li> | ||
<li><b>Yosef the Assimilated</b>  – perhaps <multilink><a href="TanchumaVayeshev8" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayeshev8" data-aht="source">Vayeshev 8</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,<fn>The Tanchuma does not explicitly state that Yosef assimilated but presents him as enjoying himself in Egypt and being happy to forget his father's house.</fn> modern scholars<fn>See, for instance, <a href="ישראלאלדדהגיונותמקראעמ׳65-62" data-aht="source">Y. Eldad</a>, <a href="ר׳דודהנשקהתגובה״מגדיםב׳תשמ״ז-108-106" data-aht="source">R"D Henshke</a>, and R. Z. Weitman, "<a href="https://www.etzion.org.il/he/">ויחי יעקב - בארץ מצרים</a>" (Parashat Vayechi, 5773).</fn> </li> | <li><b>Yosef the Assimilated</b>  – perhaps <multilink><a href="TanchumaVayeshev8" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayeshev8" data-aht="source">Vayeshev 8</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,<fn>The Tanchuma does not explicitly state that Yosef assimilated but presents him as enjoying himself in Egypt and being happy to forget his father's house.</fn> modern scholars<fn>See, for instance, <a href="ישראלאלדדהגיונותמקראעמ׳65-62" data-aht="source">Y. Eldad</a>, <a href="ר׳דודהנשקהתגובה״מגדיםב׳תשמ״ז-108-106" data-aht="source">R"D Henshke</a>, and R. Z. Weitman, "<a href="https://www.etzion.org.il/he/">ויחי יעקב - בארץ מצרים</a>" (Parashat Vayechi, 5773).</fn> </li> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>These sources view Yosef's naming of his child, Menashe, "כִּי נַשַּׁנִי אֱלֹהִים אֶת כׇּל עֲמָלִי וְאֵת כׇּל בֵּית אָבִי" and Yosef's not contacting | + | <li>These sources view Yosef's naming of his child, Menashe, "כִּי נַשַּׁנִי אֱלֹהִים אֶת כׇּל עֲמָלִי וְאֵת כׇּל בֵּית אָבִי" and Yosef's not contacting his father as evidence of his desire to turn his back on his family and heritage. For elaboration, see <a href="Yosef's Treatment of his Family" data-aht="page">Yosef's Treatment of his Family</a>.</li> |
<li>R. Z. Weitman further suggests that Yaakov's giving Yosef a double portion was a bribe, intended to keep an assimilated child in the fold.  For more, see <a href="Yaakov's Retrospective and Yosef's Double Portion" data-aht="page">Yaakov's Retrospective and Yosef's Double Portion</a>.</li> | <li>R. Z. Weitman further suggests that Yaakov's giving Yosef a double portion was a bribe, intended to keep an assimilated child in the fold.  For more, see <a href="Yaakov's Retrospective and Yosef's Double Portion" data-aht="page">Yaakov's Retrospective and Yosef's Double Portion</a>.</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
Line 135: | Line 145: | ||
</category> | </category> | ||
<category>Yosef in the Arts | <category>Yosef in the Arts | ||
− | <p>Yosef is a popular figure among artists and playwrights, whose works often serve as "modern midrash" on the Biblical text.  The artists' choices reflect certain ambiguities in the text and different possible interpretive stances, making a wonderful foil through which to study the original story.  Some examples follow:</p><ul> | + | <p>Yosef is a popular figure among artists and playwrights, whose works often serve as "modern midrash" on the Biblical text.  The artists' choices reflect certain ambiguities in the text and different possible interpretive stances, making a wonderful foil through which to study the original story.  Some examples follow:</p> |
+ | <ul> | ||
<li>See <a href="Sale of Yosef in Art" data-aht="page">Sale of Yosef in Art</a></li> | <li>See <a href="Sale of Yosef in Art" data-aht="page">Sale of Yosef in Art</a></li> | ||
<li>See <a href="The Framing of Binyamin in Art" data-aht="page">The Framing of Binyamin in Art</a></li> | <li>See <a href="The Framing of Binyamin in Art" data-aht="page">The Framing of Binyamin in Art</a></li> |
Version as of 23:25, 11 December 2018
Yosef – Overview
Overview
The Yosef narratives extend from Bereshit 37 through the end of the book, providing the reader with significantly more details about Yosef's life, personality, and interactions than any of the other tribes. His life progresses on a roller coaster of ups and downs, as his position as favored child morphs into that of degraded slave, then back to head of household, only to revert once more to forgotten prisoner. He finally emerges as second in command to Paroh, paving the way for the family's descent to Egypt.
Throughout, Yosef is a composite of opposites. He is both loved and hated, admired and disdained. He is a dreamer, but capable of facing harsh reality. He is an outsider who climbs to the top of society. He is a man who can control Egypt, but cannot hold in his tears. The various aspects of Yosef's character have invited multiple interpretations throughout centuries of exegesis, often resulting in contrasting portraits of the fascinating figure.
Family Life
Sibling Relations
Bereshit 37 discusses both the brother's sale of Yosef, and the jealousy and hatred which led to it. At first glance, the chapter implies that all the brothers hated Yosef equally, telling us simply "וַיִּשְׂנְאוּ אֹתוֹ וְלֹא יָכְלוּ דַּבְּרוֹ לְשָׁלֹם", without differentiating between the siblings. However, not all commentators agree, as certain verses suggest that the brothers were not a homogeneous group, and that they might not have unanimously detested Yosef.
- "וְהוּא נַעַר אֶת בְּנֵי בִלְהָה וְאֶת בְּנֵי זִלְפָּה" – Commentators debate the meaning of this phrase and what it connotes about Yosef's relationship with the sons of the maidservants.
- Positive relationship – According to Rashi, Rashbam, and R. Avraham b. HaRambam, this verse teaches that Yosef spent his free time (his "youthful" activities) with the sons of the maidservants. As such, it implies that they might have had a positive relationship.
- Negative relationship – R. Yosef Bekhor Shor and Ramban explain that the sons of the maidservants served Yosef, while Ibn Ezra claims that Yosef served the sons of the maidservants.1 Either way, this soured their relationship.
- "וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה אֶל אֲבִיהֶם" – Commentators dispute whether Yosef slandered all of the brothers, or only some of them.2 This, too, might bear on his individual relationships with each sibling:
- Slandered All – Radak,
- Slandered the sons of Leah – R. Yehuda in Bereshit Rabbah 84:7, Rashi, Rashbam, Shadal
- Slandered the sons of the maidservants – R. Yosef Kara,3 R. Yosef Bekhor Shor, Ramban, Netziv
- "וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וַיַּגֵּד לְאֶחָיו" – Were all the brother equally upset by Yosef's sharing of his dreams of grandeur?
- Yes, all the brothers were bothered – This is the common understanding.
- Only the sons of Leah, who had what to lose, were upset – R. Yosef Kara
- The Sale of Yosef – Did all the brothers participate in the sale? For analysis and the motivations for each reading, see Who Sold Yosef?
- All of the brothers (except Reuven) – Most commentators
- None of the brothers – Rashbam claims that though the brothers intended to sell Yosef, the Midianites beat them to it. While the brothers sat to eat lunch as they awaited the arrival of the Yishmaelite caravan, these other merchants found Yosef and sold him first.
- Half of the brothers – R. Yosef Bekhor Shor maintains that the brothers ate lunch in shifts. While Reuven and half the siblings shepherded, Yehuda and the others ate lunch, where they planned and executed the sale (without Reuven and the others' knowledge).
Father's Favoritism
I. "כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ" – How is one to understand Yaakov's favoring of Yosef? Though many assume that Yaakov transferred his love for Rachel to Yosef, the verses offer a different explanation: "כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ". What does this term mean and what does it suggest about the reasons for Yaakov's love?
- Similar to father – Bereshit Rabbah, Tanchuma, and Targum Pseudo-Jonathan all suggests that Yaakov's favoritism stemmed from the similarity between father and son.
- Actions/ traits – Targum Onkelos, Ibn Ezra, and Radak maintain that "בֶן זְקֻנִים" means "wise" and it was this trait which led to the extra love. Ramban instead, suggests , that Yosef was chosen to serve his father, and this created the close bond.
- Age-related – R. Avraham b. HaRambam and Shadal assert that, for several years until Binyamin's birth, Yosef had been treated as the youngest child and the favoritism remained even once he no longer had that status. Ralbag instead suggests that Yosef was similar to a child born in old age since was born after Yaakov had despaired of having a child by Rachel.
II. "עָשָׂה לוֹ כְּתֹנֶת פַּסִּים" – What did Yaakov mean to signify in giving Yosef the cloak? Was he simply showing parental favoritism, or did he have other intentions?
- Show of love – Ralbag
- Sign of leadership or chosen status – Seforno, HaKetav VeHaKabbalah, and R. Hirsch suggest that the cloak was a sign of stature. This reading might suggest that the siblings were not merely engaged in common sibling rivalry, but in a competition as to who was to be the "chosen son" and merit to continue the line of Avraham.4
Relationship to Family When in Egypt
It is difficult to understand what motivates the various actions taken by Yosef upon his becoming second-in-command and seeing his brothers in Egypt. Why does he not contact his beloved father after so many years apart? Why does he treat his brothers, and especially Binyamin, whom he had no reason to hate, so harshly? Why does he, simultaneously, put on a show of good will to his siblings, returning their money and giving them presents? Is he still angry or has time allowed him to forgive and forget? For a full discussion of these issues and abundant sources, see Yosef's Treatment of his Family and Why Did Yosef Frame Binyamin.
- Desire for reconciliation – According to many, Yosef had righteous motives, and his actions were meant to help him reconcile with his family. First, though, Yosef wanted to test the degree of his brothers' remorse (Philo, R. Shemuel b. Chofni Gaon and Abarbanel ), and / or aid them in attaining penance for their sins toward him (R. Avraham Saba, Abarbanel, R. Eliezer Ashkenazi and Keli Yekar).
- No desire for reconciliation – Others suggest that Yosef actually had no desire to reconnect to his family, and was simply acting in his own self-interest throughout. According to Radak, Yosef wanted to exact revenge on his brothers for their mistreatment of him. Several modern scholars, in contrast, assume that Yosef might have assimilated in Egypt and had no desire to reconnect to his family and heritage. Alternatively, he thought that he and Binyamin were destined together to constitute the chosen nation and fulfill the promise of "גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם", while everyone else was rejected.
- Hands Tied - A third approach suggests that Yosef felt compelled to act in the way he did. According to Ramban, Yosef's need to actualize his prophetic dreams guided all his actions, while R. Yosef Bekhor Shor and R. Yehuda HeChasid maintain that he was acting under oath, the brothers having sworn him to secrecy regarding the sale. Finally, R. Shemuel Feigenson maintains that all of Yosef's actions were guided by the mistaken assumption that he had been rejected and punished by his father.
Marriage
"וַיִּתֶּן לוֹ אֶת אָסְנַת בַּת פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן לְאִשָּׁה" – Did Yosef marry a daughter of an idolatrous priest?5
- No – Several commentators reread the verse to mitigate the issue:
- "כֹּהֵן" means an officer– Rashbam, Ramban
- Potifera might have been a monotheistic priest – Ibn Ezra #1
- Osnat was the daughter of Dina – Pirkei DeRabbi Eliezer, Yalkut Shimoni
- Yes – Ibn Ezra #2, Shadal·
Unique Traits
Dream Interpretation
Was Yosef unique in his ability to decipher dreams? Why was no one else able to do the same?
- Gift of God– Netziv Bereshit 40:8,
- Not unique
Administrative Skills
Bereshit 47 details the harsh measures Yosef takes to deal with the famine, resulting in the Egyptians pledging themselves and their land to Paroh in exchange for food. Commentators debate both whether Yosef's policies were necessary or overly draconian, and whether they earned him the admiration or disdain of the Egyptian populace:
- Praiseworthy – R. Shemuel b. Chofni Gaon, Ramban, and R. S.R. Hirsch suggest that the famine called for austere measures, and that Yosef tried to ease the hardships caused to the Egyptians as much as possible, earning their favor.
- Overly harsh – In contrast, several modern exegetes,6 following R"Y Bekhor Shor, suggest that Yosef's enslavement of the Egyptians (and his simultaneous favoritism toward his family) backfired, ultimately paving the way for the Egyptian enslavement of the Children of Israel. For elaboration, see Yosef's Economic Policies.
Possible Flaws
Tale-bearing
Bereshit 37:3 tells that Yosef spoke ill of his brothers to his father. Commentators debate both whether Yosef told the truth (i.e. whether the brothers were guilty of the actions reported), and how his tale-bearing should be evaluated regardless:
- Both sides did wrong – Bereshit Rabbah and Rashi imply that Yosef told the truth, but that nonetheless it was wrong to speak of his brothers.
- Only Yosef did wrong – Testament of Gad suggests that Yosef erroneously concluded that the brothers had stolen and killed a sheep to eat it, when, in fact, it had not been viable to begin with.
- Neither side did wrong – Moshav Zekeinim, HaKetav VeHaKabbalah attempt to mitigate the wrong-doing of both sides, with the goal of having all the brothers emerge in a positive light.
Vanity and Haughtiness
Should Yosef bear some of the blame for his brothers' treatment of him? Did his father's preferential treatment lead him to think highly of himself and act arrogantly towards his siblings? Is such a trait apparent in any of the later Yosef stories?
- "וְהוּא נַעַר" – Several sources read into this phrase the possibility that Yosef was somewhat vain, constantly curling his hair and the like. See Bereshit Rabbah 84:7 and Rashi.
- The dreams – What motivated Yosef to share his dreams of kingship with his brothers; was that not insensitive and arrogant?
- Yosef at fault – Radak, Tur, Ralbag, Netziv fault Yosef for his arrogance in sharing dreams of grandeur.
- Mitigate Yosef's fault – Seforno suggests that Yosef's actions came from the inexperience of youth.
- Defend Yosef – Moshav Zekeinim defends Yosef by suggesting that he was aware that his dreams were prophetic, and since one is not allowed to keep a prophecy to one's self, he felt he must share it (הכובש נבואתו במיתה).
- In Potiphar's house – What led to Yosef's fall from grace in Potiphar's house? Tanchuma suggests that his success went to his head, leading to vanity and Yosef's forgetting that his accomplishments were not due to himself but to Hashem's help.7
Religious Identity
How did Yosef's detachment from his family and long sojourn in Egypt affect his religious identity? Did he remain "יוסף הצדיק" throughout, or did he begin to assimilate into Egyptian society?
- Yosef the Righteous – traditional view, Bereshit Rabbah, Bemidbar Rabbah, Pirkei DeRabbi Eliezer, Rashi,
- Yosef the Assimilated – perhaps Tanchuma,8 modern scholars9
- These sources view Yosef's naming of his child, Menashe, "כִּי נַשַּׁנִי אֱלֹהִים אֶת כׇּל עֲמָלִי וְאֵת כׇּל בֵּית אָבִי" and Yosef's not contacting his father as evidence of his desire to turn his back on his family and heritage. For elaboration, see Yosef's Treatment of his Family.
- R. Z. Weitman further suggests that Yaakov's giving Yosef a double portion was a bribe, intended to keep an assimilated child in the fold. For more, see Yaakov's Retrospective and Yosef's Double Portion.
Comparison to Other Figures
- Yosef and Esther/Mordechai – Significant parallels between the Yosef and Esther narratives shed light on what it means to be a leader in exile. See Yosef and Megillat Esther.
- Yosef and Daniel – See Yosef and Daniel and Yosef, Esther, and Daniel for parallels and contrasts between the lives of these two dream interpreters.
- Yosef and Shelomo – Both figures are known for their intelligence and leadership. How else do they compare?
- Yosef and Moshe –
Yosef in the Arts
Yosef is a popular figure among artists and playwrights, whose works often serve as "modern midrash" on the Biblical text. The artists' choices reflect certain ambiguities in the text and different possible interpretive stances, making a wonderful foil through which to study the original story. Some examples follow: