Difference between revisions of "Chametz and Matzah in Pesach Mitzrayim/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 10: Line 10:
 
<p>The Israelites celebrated a seven day holiday in Egypt, just as they did in future generations.&#160; Chametz was prohibited for the entire week.</p>
 
<p>The Israelites celebrated a seven day holiday in Egypt, just as they did in future generations.&#160; Chametz was prohibited for the entire week.</p>
 
<mekorot>Tanna Kama in&#160;<multilink><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Tosefta Pesachim</a><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Pesachim 8:21</a><a href="Tosefta" data-aht="parshan">About the Tosefta</a></multilink>, <multilink><a href="RambanShemot12-21-51" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanShemot12-21-51" data-aht="source">Shemot 12:21-51</a><a href="RambanShemot13-2" data-aht="source">Shemot 13:2</a><a href="RambanVayikra23-2" data-aht="source">Vayikra 23:2</a><a href="RambanBemidbar9-1" data-aht="source">Bemidbar 9:1</a><a href="RambanDevarim16-2" data-aht="source">Devarim 16:2</a><a href="RambanDevarim16-2_2" data-aht="source">Devarim 16:2</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelShemot12-15" data-aht="source">Abarbanel<multilink data-aht=""></multilink></a><a href="AbarbanelShemot12-15" data-aht="source">Shemot 12:15</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot>Tanna Kama in&#160;<multilink><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Tosefta Pesachim</a><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Pesachim 8:21</a><a href="Tosefta" data-aht="parshan">About the Tosefta</a></multilink>, <multilink><a href="RambanShemot12-21-51" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanShemot12-21-51" data-aht="source">Shemot 12:21-51</a><a href="RambanShemot13-2" data-aht="source">Shemot 13:2</a><a href="RambanVayikra23-2" data-aht="source">Vayikra 23:2</a><a href="RambanBemidbar9-1" data-aht="source">Bemidbar 9:1</a><a href="RambanDevarim16-2" data-aht="source">Devarim 16:2</a><a href="RambanDevarim16-2_2" data-aht="source">Devarim 16:2</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelShemot12-15" data-aht="source">Abarbanel<multilink data-aht=""></multilink></a><a href="AbarbanelShemot12-15" data-aht="source">Shemot 12:15</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink></mekorot>
 +
<point><b>Hashem's command to Moshe</b> – According to this position, Hashem commanded Moshe about both the Pesach offering and the following seven day holiday, Chag HaMatzot, since both were to be observed in Egypt.&#160; The two holidays comprise one integrated unit.</point>
 +
<point><b>Which commands were relayed to the nation in Egypt?</b> Ramban explains that even though the Torah only records Moshe relaying the commands regarding the Pesach offering (see <a href="Shemot12-21-28" data-aht="source">12:21-27</a>), it can be assumed that he relayed all that Hashem had told him beforehand, including the laws of chametz and matzah.<fn>Ramban is consistent in pointing out that it is the way of the text to be brief in one place and lengthy in another. Instead of tediously repeating both a command and its fulfillment, sometimes the Torah only brings one or the other. [See also his comments to Bereshit 31:7, 42:21, 44:7, Shemot 4:17, Bemidbar 20:14,and 21:13 for usage of this principle and see <a href="Invoking Hashem's Name Without Explicit Divine Sanction" data-aht="page">Invoking Hashem's Name Without Explicit Divine Sanction</a> for more]&#160; .&#160; It is nonetheless odd that in this case the Torah does choose to be lengthy and record both the command its fulfilment, but only part of the latter.</fn> When verse 28 writes, "וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה י"י אֶת מֹשֶׁה" this indicates that they observed <b>all</b> that Hashem had commanded.</point>
 +
<point><b>"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם"</b> – Ramban explains that the real reason that the nation baked matzot was due to Hashem's command.&#160; This verse is only coming to explain that due to their hasty departure, they did not have time to bake the matzah in Egypt proper, but were instead forced to do so en route.<fn>According to him they left Egypt with dough (הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם), which they first baked when they arrived in Sukkot.&#160;</fn>&#160;</point>
 +
<point><b>Institution of Chag HaMatzot - why?</b> This position must explain what was the purpose of the command:<br/>
 +
<ul>
 +
<li>Future event – The Avudraham, quoting R. Yosef Kimchi, suggests that the command was given based on the future event of being chased out.&#160; Hashem knew that they would be forced to flee, without time to bake matzot, and gave them a command which they would only understand later.&#160; This explanation, however fails to account for the fact that if the nation were baking matzah due to the command, the fact that they were chased out would have had no consequences.&#160;</li>
 +
<li>Highlight haste – Abarbanel, thus, explains that Hashem wanted to highlight the speed in which the nation left.&#160; Even though they were only planning on baking matzah, they still had no time to do so. Moreover, they left so quickly that the bread had still not risen by the time they were arrived in Sukkot and had time to bake.</li>
 +
<li>Poor mans' bread&#160;– Ramban explains that the matzah was to commemorate the meager food that they were given to eat as slaves in Egypt.&#160; It is not clear, however, why it would be necessary for the Israelites at the time of the Exodus to reenact this.</li>
 +
</ul></point>
 +
<point><b>Why seven days specifically?</b> This position might suggest that there is no special significance to the length of the holiday. Like other moadim, thsi one too was setto be seven days long.</point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>No Prohibition of Chametz
 
<category>No Prohibition of Chametz
 
<p>In Egypt, the Children of Israel ate the Pesach sacrifice with matzah but were not prohibited from eating chamtez, nor obligated to eat matzah the week afterwards.</p>
 
<p>In Egypt, the Children of Israel ate the Pesach sacrifice with matzah but were not prohibited from eating chamtez, nor obligated to eat matzah the week afterwards.</p>
<mekorot><multilink><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Mishna Pesachim</a><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Pesachim 9:5</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Shemot Long Commentary 12:14-51</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary13-8" data-aht="source">Shemot Long Commentary 13:8</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary40-2" data-aht="source">Shemot Long Commentary 40:2</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary12-14" data-aht="source">Shemot Short Commentary 12:14</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary13-5" data-aht="source">Shemot Short Commentary 13:5</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">R. Yosef ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">Shemot 12:15:21</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shemot 12:14</a><a href="ShadalShemot12-21" data-aht="source">Shemot 12:21</a><a href="ShadalShemot13-3" data-aht="source">Shemot 13:3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, Hoil Moshe, <multilink><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">R. David Zvi Hoffmann</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">Shemot 12, Introduction</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-14-15" data-aht="source">Shemot 12:14-15</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-39" data-aht="source">Shemot 12:39</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-4650" data-aht="source">Shemot 12:46, 50</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot>
+
<mekorot><multilink><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Mishna Pesachim</a><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Pesachim 9:5</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Shemot Long Commentary 12:14-51</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary13-8" data-aht="source">Shemot Long Commentary 13:8</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary40-2" data-aht="source">Shemot Long Commentary 40:2</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary12-14" data-aht="source">Shemot Short Commentary 12:14</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary13-5" data-aht="source">Shemot Short Commentary 13:5</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">R. Yosef ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">Shemot 12:15:21</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, Rashbaz, <multilink><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shemot 12:14</a><a href="ShadalShemot12-21" data-aht="source">Shemot 12:21</a><a href="ShadalShemot13-3" data-aht="source">Shemot 13:3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, Hoil Moshe, <multilink><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">R. David Zvi Hoffmann</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">Shemot 12, Introduction</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-14-15" data-aht="source">Shemot 12:14-15</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-39" data-aht="source">Shemot 12:39</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-4650" data-aht="source">Shemot 12:46, 50</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot>
 
<point><b>Hashem's command to Moshe: one holiday or two?</b> According to these commentators, Hashem commanded Moshe about two distinct celebrations: Chag HaPesach (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:1-13</a>) which refers to the Pesach sacrifice which was to be eaten on the fourteenth of Nissan at twilight, and Chag HaMatzot (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:14-20</a>) which refers to the future seven day holiday in which the nation was supposed to eat matzah and refrain from eating chametz.<fn>See <a href="Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One" data-aht="page">Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One?</a> for a discussion of the distinct nature of the two celebrations and when they appear to have merged into one holiday.</fn></point>
 
<point><b>Hashem's command to Moshe: one holiday or two?</b> According to these commentators, Hashem commanded Moshe about two distinct celebrations: Chag HaPesach (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:1-13</a>) which refers to the Pesach sacrifice which was to be eaten on the fourteenth of Nissan at twilight, and Chag HaMatzot (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:14-20</a>) which refers to the future seven day holiday in which the nation was supposed to eat matzah and refrain from eating chametz.<fn>See <a href="Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One" data-aht="page">Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One?</a> for a discussion of the distinct nature of the two celebrations and when they appear to have merged into one holiday.</fn></point>
<point><b>Which commands were relayed to the nation in Egypt?</b> According to these sources, Moshe relayed only those commands which were immediately relevant to the nation in Egypt, those regarding the Pesach offering (<a href="Shemot12-20-28" data-aht="source">12:21-27</a>).&#160; Since the people were not obligated to celebrate Chag HaMatzot in Egypt,<fn>R. D"Z Hoffmann and the Hoil Moshe point out that it would not make sense that as the nation was about to embark on a journey in the wilderness, that they would be commanded to celebrate a seven day holiday, especially when creative work was prohibited on the very day that they were supposed to leave.</fn> and the act which it was to commemorate had yet to happen, the people were first told it about it after they left (in <a href="Shemot13-1-8" data-aht="source">13:3-8</a>).<fn>In addition, it is possible that the people did not even know that they were supposed to be leaving for good, and believed that they were leaving for just a three day journey, in which case it would make even less sense to already tell them about a holiday for future generations.&#160; See <a href="A Three Day Journey" data-aht="page">A Three Day Journey?</a> for the opinion that the three day ruse was intended for the nation itself which would have been fearful and reluctant to leave Egypt if they thought that it was for good.</fn>&#160; This explanation works with a straightforward reading of the verses which do not present Moshe as relaying Hashem's commands of 12:14-20 until chapter 13.</point>
+
<point><b>Which commands were relayed to the nation in Egypt?</b> &#160;Moshe relayed only those commands which were immediately relevant to the nation in Egypt: those regarding the Pesach offering (<a href="Shemot12-20-28" data-aht="source">12:21-27</a>).&#160; Since the people were not obligated to celebrate Chag HaMatzot in Egypt,&#160; the people were first told it about it only after they left (in <a href="Shemot13-1-8" data-aht="source">13:3-8</a>). This understanding works with a straightforward reading of the verses which do not present Moshe as relaying Hashem's commands of 12:14-20 until chapter 13.</point>
 +
<point><b>Why no Chag HaMatzot?</b> According to this position the act which Chag HaMatzot was instituted to commemorate had not yet happened,<fn>See point below that according to this position the holiday was instituted to remember the fact that the nation were chased out in such haste that they did not have time for their bread to rise and were forced to bake matzot.</fn> so there was nothing to mark.&#160; R. D"Z Hoffmann and the Hoil Moshe add that it would not make sense that as the nation was about to embark on a journey in the wilderness, that they would be commanded to celebrate a seven day holiday, especially when creative work was prohibited on the very day that they were supposed to leave.<fn>It is also possible that the people did not even know that they were supposed to be leaving for good, and believed that they were going for just a three day journey, in which case it would make even less sense to already tell them about a holiday for future generations.&#160; See <a href="A Three Day Journey" data-aht="page">A Three Day Journey?</a> for the opinion that the three day ruse was intended for the nation itself who would have been fearful and reluctant to leave Egypt if they thought that it was forever.</fn></point>
 
<point><b>Why was Moshe told about the holiday earlier?</b> These sources might suggest that Hashem commanded Moshe about both the laws for the present and the future together, since they are linked, and unlike the Israelites, Moshe would be able to handle such information.</point>
 
<point><b>Why was Moshe told about the holiday earlier?</b> These sources might suggest that Hashem commanded Moshe about both the laws for the present and the future together, since they are linked, and unlike the Israelites, Moshe would be able to handle such information.</point>
 
<point><b>"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם"</b> – These sources point to this verse as proof that the nation was not prohibited from eating chametz, as it suggests that had they not been chased out, the nation was planning on baking leavened bread.<fn>See both Ibn Ezra and Shadal that the phrase "כִּי לֹא חָמֵץ" is a verbal clause, meaning "because [the dough] did not rise."&#160; The verse is not saying that the nation made matzot because they did not put leavening into their bread, but rather that despite doing so, the bread did not rise.</fn> Only because they had no time were they not able to.</point>
 
<point><b>"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם"</b> – These sources point to this verse as proof that the nation was not prohibited from eating chametz, as it suggests that had they not been chased out, the nation was planning on baking leavened bread.<fn>See both Ibn Ezra and Shadal that the phrase "כִּי לֹא חָמֵץ" is a verbal clause, meaning "because [the dough] did not rise."&#160; The verse is not saying that the nation made matzot because they did not put leavening into their bread, but rather that despite doing so, the bread did not rise.</fn> Only because they had no time were they not able to.</point>
<point><b>Institution of Chag HaMatzot</b> – These sources explain that the seven day holiday was instituted to commemorate the speed in which the redemption occurred, as evidenced by the fact that the nation did not even have time for their bread to rise before being chased out of Egypt, forcing them to eat matzah.</point>
+
<point><b>Institution of Chag HaMatzot</b> – These sources explain that the seven day holiday was instituted to commemorate the fact that the nation did not even have time for their bread to rise before being chased out of Egypt, forcing them to eat matzah.</point>
 
<point><b>Why seven days specifically?</b><ul>
 
<point><b>Why seven days specifically?</b><ul>
<li>Ibn Ezra explains that the people were on the run until Paroh drowned in Yam Suf seven days after the Exodus.<fn>See his comments on "ללכת יומם ולילה", that the people had no time to pause and walked both day and night.</fn>&#160; As such, they did not have time to make bread and subsisted on matzot for the entire week.&#160; In commemoration, future generations do the same.</li>
+
<li>Ibn Ezra explains that the people were on the run until Paroh drowned in Yam Suf seven days after the Exodus.<fn>He points to the verse "לָלֶכֶת יוֹמָם וָלָיְלָה", as evidence for the fact that the people had no time to pause and walked both day and night.</fn>&#160; As such, they did not have time to make bread and subsisted on matzot for the entire week.&#160; In commemoration, future generations do the same.</li>
<li>Ibn Kaspi, in contrast, asserts that the choice of seven days is unrelated to the original act which is being commemorated and it is possible that the people only ate matzot for a day or two. Hashem chose seven days since that is the norm for holiday length in the Torah.<fn>He explains that a commemoration does not have to match the original act in all its details.&#160; As evidence, he points out hat sukkot too is celebrated for seven days even though it is commemorating forty years worth of wandering in the wilderness.</fn>&#160;</li>
+
<li>Ibn Kaspi, in contrast, asserts that the choice of seven days is unrelated to the original act which was being commemorated and it is possible that the people only ate matzot for a day or two. Hashem chose seven days since that is the norm for holiday length in the Torah.<fn>He explains that a commemoration does not have to match the original act in all its details.&#160; As evidence, he points out that the holiday of Sukkot, too, is celebrated for seven days even though it is commemorating forty years worth of wandering in the wilderness.</fn>&#160;</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
<point><b>Which takes precedence&#160;– eating matzah or refraining from Chametz?</b><ul>
+
<point><b>Which takes precedence&#160;– eating matzah or refraining from chametz?</b><ul>
<li><b>Obligation of Matzah</b> -– Ibn Ezra maintains that according to the simple sense of the verses, it is not just permissible to eat matzot for the seven days of the holiday, but there is an obligation to do so throughout.&#160; This works with his understanding that the point of the holiday is to commemorate the nation's similar eating of matzot.&#160; According to him, it is possible that the prohibition of chamtetz simply comes to highlight the eating of matzah.&#160;</li>
+
<li><b>Obligation of matzah</b> -– Ibn Ezra maintains that according to the simple sense of the verses, it is not just permissible to eat matzot for the seven days of the holiday, but there is an obligation to do so throughout.&#160; This works with his understanding that the point of the holiday is to commemorate the nation's similar eating of matzot.&#160; According to him, it is possible that the prohibition of chamtetz simply comes to highlight the eating of matzah.&#160;</li>
<li>&#160;<b>Prohibition of Chametz</b> – One might disagree, however, and claim that the point being remembered is the fact that the bread did not have time to rise. Eating matzah was simply the alternative left to the nation, but not important in its own right.&#160; Thus, throughout he holiday one is prohibited from eating chametz, but not obligated to eat matzah.</li>
+
<li>&#160;<b>Prohibition of chametz</b> – One might disagree, however, and claim that the point being remembered is the fact that the bread did not have time to rise. Eating matzah was simply the alternative left to the nation, but not important in its own right.&#160; Thus, throughout he holiday one is prohibited from eating chametz, but not obligated to eat matzah.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>"שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי"</b> – These sources might suggest that the phrase "לֶחֶם עֹנִי" is simply a description of the matzah,<fn>See the Ritva who asserts that matzah is called poor man's bread because it is flat and simple.</fn> not the reason for eating it for seven days. Only the following words "כִּי בְחִפָּזוֹן יָצָאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם" provide the reason for the holiday.</point>
 
<point><b>"שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי"</b> – These sources might suggest that the phrase "לֶחֶם עֹנִי" is simply a description of the matzah,<fn>See the Ritva who asserts that matzah is called poor man's bread because it is flat and simple.</fn> not the reason for eating it for seven days. Only the following words "כִּי בְחִפָּזוֹן יָצָאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם" provide the reason for the holiday.</point>
<point><b>Chag HaMatzot in the Wilderness</b> – Ibn Ezra learns from 13:5, "כִי יְבִיאֲךָ י"י אֶל אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי" that not only did the nation not keep Chag HaMatzot in Egypt, but that they were not obligated to observe it until entry into the land.<fn>He points out that in the Wilderness, with only manna to eat , it would have been impossible to find enough matzah for the week.&#160; He claims that in Sinai, even though they were close to settled lands, it was a big deal that they were able to find sufficient matzah to eat for the one night with the Pesach sacrifice. According to Ibn Ezra, this was the only time throughout the forty years that they brought the Pesach itself as well, as the commandment is really contingent on living in the land ("וְהָיָה כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ").</fn>&#160; Only the new generation had to set the day as a commemoration ("וְהָיָה הַיּוֹם הַזֶּה לָכֶם <b>לְזִכָּרוֹן</b>"); the earlier one had witnessed it by themselves.</point>
+
<point><b>Chag HaMatzot in the Wilderness</b> – Ibn Ezra learns from 13:5, "כִי יְבִיאֲךָ י"י אֶל אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי" that not only did the nation not keep Chag HaMatzot in Egypt, but that they were not obligated to observe it until entry into the land.<fn>He points out that in the Wilderness, with only manna to eat , it would have been impossible to find enough matzah for the week.&#160; He claims that in Sinai, even though they were close to settled lands, it was a incredible that they were able to find sufficient matzah to eat for just the one night with the Pesach sacrifice. According to Ibn Ezra, this was the only time throughout the forty years that they brought the Pesach itself as well, as the commandment is really contingent on living in the land ("וְהָיָה כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ").</fn>&#160; Only the new generation had to set aside time to remember the original events ("וְהָיָה הַיּוֹם הַזֶּה לָכֶם <b>לְזִכָּרוֹן</b>"); the earlier one had witnessed it by themselves. [This understanding would only work with one who maintains that there was no obligation in Egypt either.]</point>
<point><b>Eating matzah with the Pesach offering</b> – According to this position the reason for eating maztah with the Pesach is unconnected to the eating of matzah throughout the week of Chag HaMatzot.&#160; <br/>
+
<point><b>Eating matzah with the Pesach offering</b> – According to this position the reason for eating matzah with the Pesach is unconnected to the eating of matzah throughout the week of Chag HaMatzot.&#160; <br/>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Haste – Ibn Kaspi suggests that matzah, like many other aspects of the Pesach offering including its being roasted and eaten ready to go, were symbolic of haste.&#160;&#160; </li>
+
<li>Haste – Ibn Kaspi<fn>See Rashbam similarly.</fn> suggests that this obligation is related to many other aspects of the Pesach offering, including its being roasted and eaten ready to go, which are symbolic of haste.&#160; He does not explain if this was related to the need to eat the sacrifice before the Plague of Firstborns or due to the speedy nature of the redemption.&#160;&#160; Either way this haste is distinct from the later haste of the actual exodus when there was no time for the bread to rise.</li>
 +
<li>Bread of Affliction – Orchot HaChayyim quotes Ibn Ezra as suggesting that the Egyptians fed the Israelites matzah when they were slaves since it takes a long time to digest., and implies that perhaps it was this aspect of the oppression that was being symbolized by the matzah that accompanied the Pesach.&#160; This, though, is difficult since there would have been no need to do commemorate the enslavement while they were still living it.</li>
 +
<li>Demonstration against idolatry</li>
 +
<li>Accompaniment to a Thanksgiving offering</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 +
<point><b>Laws of Pesach in Shemot 43ff</b> – Ibn Ezra posits that these laws realtibng to thePEsach offering were meant only for future generations and did not apply in Egypt.&#160; It is for this reason that they are written separately. However, according to this reasoning, it is not clear why the laws of Chag HaMatzot which were alo only for the future, were not also written as an appendix.</point>
 +
<point><b>וַיַּעֲשׂוּ כׇּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה י"י</b></point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>One Day Prohibition of Chametz
 
<category>One Day Prohibition of Chametz

Version as of 12:13, 9 April 2016

Chametz and Matzah in Pesach Mitzrayim

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Seven Day Prohibition of Chamtez

The Israelites celebrated a seven day holiday in Egypt, just as they did in future generations.  Chametz was prohibited for the entire week.

Hashem's command to Moshe – According to this position, Hashem commanded Moshe about both the Pesach offering and the following seven day holiday, Chag HaMatzot, since both were to be observed in Egypt.  The two holidays comprise one integrated unit.
Which commands were relayed to the nation in Egypt? Ramban explains that even though the Torah only records Moshe relaying the commands regarding the Pesach offering (see 12:21-27), it can be assumed that he relayed all that Hashem had told him beforehand, including the laws of chametz and matzah.1 When verse 28 writes, "וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה י"י אֶת מֹשֶׁה" this indicates that they observed all that Hashem had commanded.
"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם" – Ramban explains that the real reason that the nation baked matzot was due to Hashem's command.  This verse is only coming to explain that due to their hasty departure, they did not have time to bake the matzah in Egypt proper, but were instead forced to do so en route.2 
Institution of Chag HaMatzot - why? This position must explain what was the purpose of the command:
  • Future event – The Avudraham, quoting R. Yosef Kimchi, suggests that the command was given based on the future event of being chased out.  Hashem knew that they would be forced to flee, without time to bake matzot, and gave them a command which they would only understand later.  This explanation, however fails to account for the fact that if the nation were baking matzah due to the command, the fact that they were chased out would have had no consequences. 
  • Highlight haste – Abarbanel, thus, explains that Hashem wanted to highlight the speed in which the nation left.  Even though they were only planning on baking matzah, they still had no time to do so. Moreover, they left so quickly that the bread had still not risen by the time they were arrived in Sukkot and had time to bake.
  • Poor mans' bread – Ramban explains that the matzah was to commemorate the meager food that they were given to eat as slaves in Egypt.  It is not clear, however, why it would be necessary for the Israelites at the time of the Exodus to reenact this.
Why seven days specifically? This position might suggest that there is no special significance to the length of the holiday. Like other moadim, thsi one too was setto be seven days long.

No Prohibition of Chametz

In Egypt, the Children of Israel ate the Pesach sacrifice with matzah but were not prohibited from eating chamtez, nor obligated to eat matzah the week afterwards.

Hashem's command to Moshe: one holiday or two? According to these commentators, Hashem commanded Moshe about two distinct celebrations: Chag HaPesach (12:1-13) which refers to the Pesach sacrifice which was to be eaten on the fourteenth of Nissan at twilight, and Chag HaMatzot (12:14-20) which refers to the future seven day holiday in which the nation was supposed to eat matzah and refrain from eating chametz.3
Which commands were relayed to the nation in Egypt?  Moshe relayed only those commands which were immediately relevant to the nation in Egypt: those regarding the Pesach offering (12:21-27).  Since the people were not obligated to celebrate Chag HaMatzot in Egypt,  the people were first told it about it only after they left (in 13:3-8). This understanding works with a straightforward reading of the verses which do not present Moshe as relaying Hashem's commands of 12:14-20 until chapter 13.
Why no Chag HaMatzot? According to this position the act which Chag HaMatzot was instituted to commemorate had not yet happened,4 so there was nothing to mark.  R. D"Z Hoffmann and the Hoil Moshe add that it would not make sense that as the nation was about to embark on a journey in the wilderness, that they would be commanded to celebrate a seven day holiday, especially when creative work was prohibited on the very day that they were supposed to leave.5
Why was Moshe told about the holiday earlier? These sources might suggest that Hashem commanded Moshe about both the laws for the present and the future together, since they are linked, and unlike the Israelites, Moshe would be able to handle such information.
"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם" – These sources point to this verse as proof that the nation was not prohibited from eating chametz, as it suggests that had they not been chased out, the nation was planning on baking leavened bread.6 Only because they had no time were they not able to.
Institution of Chag HaMatzot – These sources explain that the seven day holiday was instituted to commemorate the fact that the nation did not even have time for their bread to rise before being chased out of Egypt, forcing them to eat matzah.
Why seven days specifically?
  • Ibn Ezra explains that the people were on the run until Paroh drowned in Yam Suf seven days after the Exodus.7  As such, they did not have time to make bread and subsisted on matzot for the entire week.  In commemoration, future generations do the same.
  • Ibn Kaspi, in contrast, asserts that the choice of seven days is unrelated to the original act which was being commemorated and it is possible that the people only ate matzot for a day or two. Hashem chose seven days since that is the norm for holiday length in the Torah.8 
Which takes precedence – eating matzah or refraining from chametz?
  • Obligation of matzah -– Ibn Ezra maintains that according to the simple sense of the verses, it is not just permissible to eat matzot for the seven days of the holiday, but there is an obligation to do so throughout.  This works with his understanding that the point of the holiday is to commemorate the nation's similar eating of matzot.  According to him, it is possible that the prohibition of chamtetz simply comes to highlight the eating of matzah. 
  •  Prohibition of chametz – One might disagree, however, and claim that the point being remembered is the fact that the bread did not have time to rise. Eating matzah was simply the alternative left to the nation, but not important in its own right.  Thus, throughout he holiday one is prohibited from eating chametz, but not obligated to eat matzah.
"שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי" – These sources might suggest that the phrase "לֶחֶם עֹנִי" is simply a description of the matzah,9 not the reason for eating it for seven days. Only the following words "כִּי בְחִפָּזוֹן יָצָאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם" provide the reason for the holiday.
Chag HaMatzot in the Wilderness – Ibn Ezra learns from 13:5, "כִי יְבִיאֲךָ י"י אֶל אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי" that not only did the nation not keep Chag HaMatzot in Egypt, but that they were not obligated to observe it until entry into the land.10  Only the new generation had to set aside time to remember the original events ("וְהָיָה הַיּוֹם הַזֶּה לָכֶם לְזִכָּרוֹן"); the earlier one had witnessed it by themselves. [This understanding would only work with one who maintains that there was no obligation in Egypt either.]
Eating matzah with the Pesach offering – According to this position the reason for eating matzah with the Pesach is unconnected to the eating of matzah throughout the week of Chag HaMatzot. 
  • Haste – Ibn Kaspi11 suggests that this obligation is related to many other aspects of the Pesach offering, including its being roasted and eaten ready to go, which are symbolic of haste.  He does not explain if this was related to the need to eat the sacrifice before the Plague of Firstborns or due to the speedy nature of the redemption.   Either way this haste is distinct from the later haste of the actual exodus when there was no time for the bread to rise.
  • Bread of Affliction – Orchot HaChayyim quotes Ibn Ezra as suggesting that the Egyptians fed the Israelites matzah when they were slaves since it takes a long time to digest., and implies that perhaps it was this aspect of the oppression that was being symbolized by the matzah that accompanied the Pesach.  This, though, is difficult since there would have been no need to do commemorate the enslavement while they were still living it.
  • Demonstration against idolatry
  • Accompaniment to a Thanksgiving offering
Laws of Pesach in Shemot 43ff – Ibn Ezra posits that these laws realtibng to thePEsach offering were meant only for future generations and did not apply in Egypt.  It is for this reason that they are written separately. However, according to this reasoning, it is not clear why the laws of Chag HaMatzot which were alo only for the future, were not also written as an appendix.
וַיַּעֲשׂוּ כׇּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה י"י

One Day Prohibition of Chametz

In Egypt, the nation was only prohibited from eating chametz for one day.