Crossing of Yam Suf in Art/5

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
EN/HEע/E

קריעת ים סוף באמנות

Sources

Biblical Texts

Shemot 12:34שמות י״ב:ל״ד

The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.וַיִּשָּׂא הָעָם אֶת בְּצֵקוֹ טֶרֶם יֶחְמָץ מִשְׁאֲרֹתָם צְרֻרֹת בְּשִׂמְלֹתָם עַל שִׁכְמָם.

Shemot 13:18שמות י״ג:י״ח

וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם.

Shemot 14:16שמות י״ד:ט״ז

Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.וְאַתָּה הָרֵם אֶת מַטְּךָ וּנְטֵה אֶת יָדְךָ עַל הַיָּם וּבְקָעֵהוּ וְיָבֹאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה.

Shemot 14:27-31שמות י״ד:כ״ז-ל״א

(27) And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea. (28) And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the host of Pharaoh that went in after them into the sea; there remained not so much as one of them. (29) But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. (30) Thus the Lord saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. (31) And Israel saw the great work which the Lord did upon the Egyptians, and the people feared the Lord; and they believed in the Lord, and in His servant Moses.(כז) וַיֵּט מֹשֶׁה אֶת יָדוֹ עַל הַיָּם וַיָּשׇׁב הַיָּם לִפְנוֹת בֹּקֶר לְאֵיתָנוֹ וּמִצְרַיִם נָסִים לִקְרָאתוֹ וַיְנַעֵר י"י אֶת מִצְרַיִם בְּתוֹךְ הַיָּם. (כח) וַיָּשֻׁבוּ הַמַּיִם וַיְכַסּוּ אֶת הָרֶכֶב וְאֶת הַפָּרָשִׁים לְכֹל חֵיל פַּרְעֹה הַבָּאִים אַחֲרֵיהֶם בַּיָּם לֹא נִשְׁאַר בָּהֶם עַד אֶחָד. (כט) וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם וְהַמַּיִם לָהֶם חֹמָה מִימִינָם וּמִשְּׂמֹאלָם. (ל) וַיּוֹשַׁע י"י בַּיּוֹם הַהוּא אֶת יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָיִם וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת מִצְרַיִם מֵת עַל שְׂפַת הַיָּם. (לא) וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה י"י בְּמִצְרַיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת י"י וַיַּאֲמִינוּ בַּי"י וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ.

Shemot 15:19שמות ט״ו:י״ט

For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם וַיָּשֶׁב י"י עֲלֵהֶם אֶת מֵי הַיָּם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם.

Bemidbar 33:8-11במדבר ל״ג:ח׳-י״א

(8) They traveled from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days’ journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah. (9) They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there. (10) They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . (11) They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin.(ח) וַיִּסְעוּ מִפְּנֵי הַחִירֹת וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ הַיָּם הַמִּדְבָּרָה וַיֵּלְכוּ דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים בְּמִדְבַּר אֵתָם וַיַּחֲנוּ בְּמָרָה. (ט) וַיִּסְעוּ מִמָּרָה וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וּבְאֵילִם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ שָׁם. (י) וַיִּסְעוּ מֵאֵילִם וַיַּחֲנוּ עַל יַם סוּף. (יא) וַיִּסְעוּ מִיַּם סוּף וַיַּחֲנוּ בְּמִדְבַּר סִין.

Tehillim 106:11תהלים ק״ו:י״א

וַיְכַסּוּ מַיִם צָרֵיהֶם אֶחָד מֵהֶם לֹא נוֹתָר.

Tehillim 136:13תהלים קל״ו:י״ג

לְגֹזֵר יַם סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

Classical Texts

Mekhilta DeRabbi Yishmael Beshalach Vayehi 4מכילתא דרבי ישמעאל בשלח ויהי ד׳

ואתה הרם את מטך, עשרה נסים נעשו לישראל על הים. נבקע הים ונעשה כמין כיפה שנ' נקבת במטיו ראש פרזיו יסערו להפיצני (חבקוק ג יד), נחלק לשנים עשר גזרים שנ' ונטה את ידך על הים ובקעהו, נעשה הים יבשה שנ' ובני ישראל הלכו ביבשה, נעשה כמין טיט שנ' דרכת בים סוסיך חומר מים רבים (חבקוק ג טו), נעשה פירורין פירורין שנ' אתה פוררת בעזך ים (תהלים עד יג), נעשה סלעים סלעים שנאמר שברת ראשי תנינים על המים, נעשה גזרים גזרים שנ' לגוזר ים סוף לגזרים (תהלים קלו יג) נעשה ערימות שנ' וברוח אפיך נערמו מים, נעשו כמו נד שנ' נצבו כמו נד נוזלים, הוציא להם זיכרי מים מתוקים מתוך מלוחים שנ' ויוצא נוזלים מסלע ויורד כנהרות מים (תהלים עח טז), הקפיא להם את הים משני חלקים ונעשה כמין בולוס של זכוכית שנ' קפאו תהומות בלב ים.

Mekhilta DeRabbi Yishmael Beshalach Vayehi 5מכילתא דרבי ישמעאל בשלח ויהי ה׳

ויבאו בני ישראל בתוך הים ביבשה – ר' מאיר או' בלשון אחד ור' יהודה או' בלשון אחר. ר' מאיר אומר בלשון אחד כשעמדו שבטים על הים זה אומר אני יורד תחלה לים וזה אומר אני יורד תחלה לים מתוך שהיו עומדין וצוהבין קפץ שבטו של בנימין וירד לים תחלה שנ' שם בנימן צעיר רודם שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי צוה אלהיך עוזך עזה אלהים זו פעלת לנו (תהלים סח כט) אל תקרי רודם אלא רד ים... ור' יהודה אומר בלשון אחר ויבאו בני ישראל בתוך הים כיון שעמדו שבטים על הים זה אומר אין אני יורד תחלה לים וזה אומר אין אני יורד תחלה לים שנ' סבבוני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל (הושע יב א) מתוך שהיו עומדין ונוטלין עצה קפץ נחשון בן עמינדב ונפל לים...

Mekhilta DeRabbi Yishmael Beshalach Vayehi 6מכילתא דרבי ישמעאל בשלח ויהי ו׳

וישובו המים ויכסו את הרכב ואת הפרשים אף לפרעה דברי ר' יהודה שנ' מרכבות פרעה וחילו וגו'. ר' נחמיה אומר חוץ מפרעה עליו הכתוב אומר ואולם בעבור זאת העמדתיך (שמות ט טז). ויש אומרים באחרונה ירד פרעה וטבע שנ' כי בא סוס פרעה ברכבו ובפרשיו בים וישב ה' עליהם את מי הים.

Targum Yerushalmi (Yonatan) Shemot 14:21תרגום ירושלמי (יונתן) שמות י״ד:כ״א

And Mosheh stretched out his hand over the sea, with the great and glorious rod which was created at the beginning, and on which were engraven and set forth the Great and Glorious Name, and the ten signs which had smitten the Mizraee, and the three fathers of the world, and the six mothers, and the twelve tribes of Jakob: and straightway the Lord brought a vehement east wind upon the sea all night, and made the sea dry; and divided the waters into twelve divisions, according to the twelve tribes of Jacob.וארכין משה ית ידיה על ימא בחוטרא רבא ויקירא דאיתברי מן שירויא וביה חקיק ומפרש שמא רבא ויקירא ועישרתי א(ה){ת}וותא די מחא ית מצראי ותלת אבהת עלמא ושית אימהתא ותריסר שיבטוי דיעקב ומן יד דבר ייי ית ימא ברוח קידומא תקיף כל לילייא ושוי ית ימא נגיבא ואתבזעו מיא לתריסר בזיען כלקבל תריסר שיבטוי דיעקב.

Tanchuma Beshalach 10תנחומא בשלח י׳

ואתה הרם את מטך, עשרה נסים נעשה להם על הים, נבקע להם הים ונבקע כמין כפה שנא' (חבקוק ג) נקבת במטיו ראש פרזיו וגו', ונחלק לי"ב שבילים שנאמר ונטה ידך על הים ובקעהו, ונעשה יבשה שנאמר ובני ישראל הלכו ביבשה, ונעשה כמין טיט שנאמר (חבקוק ג') דרכת בים סוסיך חמר מים רבים, ונעשו המים פרורים שנאמר (תהלים עד) אתה פוררת בעזך ים, ונעשה סלעים סלעים שנאמר (תהלים ע"ד) שברת ראשי תנינים על המים, ונעשה גזרים שנאמר (תהלים קלו) לגוזר ים סוף לגזרים, ונעשה ערמות ערמות שנא' וברוח אפיך נערמו מים, ונעשה כמו נד שנאמר נצבו כמו נד, ויצאו להם כדי מים מתוקין מתוך מלוחין, וקפאו המים ונעשו ככלי זכוכית שנאמר קפאו תהומות.

Pirkei DeRabbi Eliezer 41פרקי דרבי אליעזר פרק מ״א

אמ' לו הב"ה למשה משה נטה ידך על הים ובקעהו, ונטה משה את ידו על הים וראו המים פניו של הב"ה ורגזו וחלו וירדו לתהומות, שנ' ראוך עמים יחילו, ר' אליעזר אומ' ביום שאמ' הב"ה יקוו המים בו ביום נקפאו המים ונעשו שנים עשר חלקים כנגד שנים עשר שבטים, ועשו חומות מים בין שביל לשביל והיו רואין אלו את אלו, וראו הב"ה מהלך לפניהם ועקבות רגליו לא ראו, שנ' בים דרכך ושבילך במים ראו.

Pirkei DeRabbi Eliezer 42פרקי דרבי אליעזר פרק מ״ב

ר' נחוניא בן הקנה אומ' תדע לך כח התשובה – בא וראה מפרעה מלך מצרים שמרד בצור עליון הרבה מאד, שנ' מי ה' אשר אשמע בקולו, ובלשון שחטא בו בלשון עשה תשובה, שנ' מי כמוך באלים ה' מי כמוך נאדר בקדש, והצילו הב"ה בין המתים, מניין שלא מת שנ' כי עתה שלחתי את ידי ואך אותך ואולם בעבור זאת העמדתיך וכו' והלך ומלך בננוה והיו אנשי נינוה כותבים מכתבי עמל וגוזלים איש את ריעהו ובאים איש על רעהו במשכב זכור ובא אצלו מעשיהם הרעים, וכששלח הב"ה ליונה להנבא עליה להחריבה שמע פרעה ועמד מכסאו וקרע בגדיו ולבש שק ואפר והכריז בכל עמו שיצומו כל העם שני ימים וכל מי שיעשה את הדברים הללו ישרף באש, מה עשה העמיד האנשים מצד אחד והנשים מצד אחר וכל בהמה טהורה מצד אחר והילדים רואים את אמותיהם ורוצין לינק ובוכין ואמותיהם רואים את בניהם ורוצים להניקם ובוכות הילדים ק"כ אלף וג' אלפים הרבה משנים עשר רבוא, שנ' ואני לא אחוס על נינוה העיר הגדולה, ארבעים שנה האריך אפו עמהם כנגד ארבעים יום ששלח את יונה ולאחר ארבעים שנה שבו למעשיהם הרעים הרבה מן הראשונים ונבלעו כמתים בשאול תחתיה, שנ' מעיר מתים ינאקו.

Midrash Vayosha [Otzar HaMidrashim (Eisenstein, p. 154)]מדרש ויושע [אוצר המדרשים (אייזנשטיין עמ׳ 154)]

מי כמוך, אמרו חז"ל בשעה שאמרו ישראל זאת השירה לפני הקדוש ברוך הוא שמע אותה פרעה כשהיה מטורף בים ונשא אצבעו לשמים ואמר מאמין אני בך שאתה הצדיק ואני ועמי הרשעים ואין אלוה בעולם אלא אתה. באותה שעה ירד גבריאל והטיל על צוארו שלשלת של ברזל ואמר לו רשע! אתמול אמרת מי ה' אשר אשמע בקולו ועכשיו אתה אומר ה' הצדיק. מיד הורידו למצולות ים ועכבו שם חמשים יום וציער אותו כדי שיכיר נפלאותיו של הקדוש ברוך הוא, ולאחר כן העלו מן הים והמליכו על נינוה, וכשבא יונה לנינוה ואמר עוד ארבעים יום ונינוה נהפכת מיד אחזו אימה ורעדה וקם מכסאו ויכס שק וישב על האפר והוא בעצמו זעק ואמר האדם והבהמה הבקר והצאן אל יטעמו מאומה אל ירעו ומים אל ישתו, כי יודע אני שאין אלוה אחר בכל העולם כמוהו, וכל דבריו אמת וכל משפטיו באמת ובאמונה. ועדיין פרעה חי ועומד בפתחו של גיהנם, וכשנכנסין מלכי או"ה מיד הוא מודיע להם גבורותיו של הקדוש ברוך הוא, ואומר להם שוטים שבעולם מפני מה לא למדתם ממני דעת, שהרי אני כפרתי בהקב"ה לכן שלח בי עשר מכות, ואף טבעני בים ועכבני שם חמשים יום, ולאחר כן העלני מן הים, ולבסוף האמנתי בו בעל כרחי, לכך שרו ישראל זאת השירה ואמרו כולם יחד מי כמוכה באלים ה' מי כמוכה נאדר בקדש נורא תהלות עושה פלא.

Medieval Texts

Lekach Tov Shemot 14:28לקח טוב שמות י״ד:כ״ח

וישובו המים ויכסו וגו' לא נשאר בהם עד אחד. אפילו אחד, ויש אומרים פרעה נשאר, להגיד ולספר כח וגבורה של מלכו של עולם.

Rashbam Shemot 14:29רשב״ם שמות י״ד:כ״ט

ובני ישראל THE ISRAELITES: had already MARCHED THROUGH THE SEA ON DRY GROUND.ובני ישראל – כבר הלכו ביבשה בתוך הים,

Rashbam Shemot 15:19רשב״ם שמות ט״ו:י״ט

(19-20) כי בא WHEN THE HORSES OF PHARAOH ... [WENT INTO THE SEA]: and God hurled them into the sea, and the Israelites had already MARCHED ON DRY GROUND IN THE MIDST OF THE SEA, then MIRIAM THE PROPHETESS TOOK .... Similarly (Ex. 16:34) "When the LORD commanded Moses, then Aaron placed it before the Ark of the Pact, to be kept." Also similarly (Jer. 37:16-17) "When Jeremiah came (כי בא) to the pit and the cells and Jeremiah remained there a long time, then King Zedekiah sent for him."(יט-כ) כי בא סוס פרעה וגו׳ – וניערו בים, וישראל כבר הלכו ביבשה בתוך הים, אז ותקח מרים הנביאה וגו׳. וכמוה: כאשר ציוה י״י את משה ויניחהו אהרן לפני העדות למשמרת (שמות ט״ז:ל״ד), וכן בירמיה: כי בא ירמיה{ו} אל בית הבור ואל החנויות וישב שם ירמיה{ו} ימים רבים וישלח המלך צדקיהו ויקחהו (ירמיהו ל״ז:ט״ז-י״ז).

Ibn Ezra Shemot Second Commentary 14:17אבן עזרא שמות פירוש שני י״ד:י״ז

ואני – ידעתי כי אין ים סוף בין מצרים ובין ארץ ישראל, ואין צריך שיכנסו בים, רק צוה השם לעשות כדי שיכנס פרעה אחריהם ויטבע. וממדבר איתם נכנסו ישראל אל הים, ולמדבר איתם יצאו כאשר אפרש.

Ibn Ezra Shemot Second Commentary 14:29אבן עזרא שמות פירוש שני י״ד:כ״ט

ובני {ישראל} – טעם להזכיר זה פעם אחרונה, כי פרעה היה טובע, ועוד נשארו מישראל אנשים בים עוברים. וזה היה פלא בתוך פלא, כי במקום שהיו ישראל עוברים בים, היה שם רוח קדים מיבש, ובמקום פרעה וחילו הביא שם רוח אחרת להמס המים שנקרשו ונעשו חומות. והנה שתי רוחות בים ושני המקומות קרובים. והעד הנאמן על זה הפירוש, הכתוב בשירה, וברוח אפך {נערמו מים} (שמות ט"ו:ח'). וזאת הרוח היתה עם ישראל, וכתוב, נשפת ברוחך כסמו ים (שמות ט"ו:י'), וזאת היה שטבעה המצרים. על כן כתוב בסוף השירה וישב י"י עליהם את מי הים, ובני ישראל {הלכו ביבשה בתוך הים} (שמות ט"ו:י"ט). ואל תתמה איך יכלו לעבור כל הלילה, כי שש מאות אלף רגלי לא היה רביעית המחנה. אולי על דרך אחר עברו, או נקרע על שנים עשר קרעים כאשר אמרו חכמינו, וישראל לא עברו את הים כנגד הרחב, רק נכנסו בארך ויצאו אל המדבר אשר נכנסו משם, כאשר אפרש.

Ibn Ezra Shemot Second Commentary 15:19אבן עזרא שמות פירוש שני ט״ו:י״ט

כי בא סוס פרעה – לפי דעתי: כי גם זה הפסוק מהשירה, להזכיר הפלא שהיה בתוך פלא כאשר פרשתי (ראב״ע שמות פירוש שני י״ד:כ״ט).
ומלת עליהם – שבה אל: סוס פרעה ברכבו ובפרשיו, גם פרעה עמהם, כי כן כתוב: אמר אויב (שמות ט״ו:ט׳) – שהוא פרעה, ואחריו: תבלעמו ארץ (שמות ט״ו:י״ב), וכתוב מפורש: ונער פרעה וחילו בים סוף (תהלים קל״ו:ט״ו).

Rambam Commentary on the Mishna Avot 5:3רמב״ם פירוש המשנה אבות ה׳:ג׳

ואמנם העשרה אשר היו על הים, הרי הם קבלה. הראשון - היבקעו, כפשט הכתוב: (שמות י״ד:כ״א) ״ויבקעו המים״. והמופת השני - שאחר היבקעו התקמר, עד שנעשה כדמות תקרה קמורה, ונהיתה הדרך כאילו היא ניקבה במים, והמים מימין ומשמאל ומלמעלה, הוא מאמר חבקוק: (חבקוק ג׳:י״ד) ״נקבת במטיו ראש פרזו״. והשלישי - שקרקעו התקשתה וקפאה להם, כמו שאמר: (שמות י״ד:כ״ט) ״הלכו ביבשה״, ולא נשארה כקרקעית הנהרות אשר היא בוץ וטיט. והרביעי - שדרכי המצרים בו היו בטיט נדבק, הוא אומרו: (חבקוק ג׳:ט״ו) ״חומר מים רבים״. והחמישי - שהוא נבקע לדרכים רבות כמספר השבטים, קשת עגולה בתוך קשת עגולה, כזה: והוא אומרו: (תהלים קל״ו:י״ג) ״לגוזר ים סוף לגזרים״. והששית - שהמים קפאו ונתקשו כאבנים, ועל זה אמר: (תהלים ע״ד:י״ג) ״שברת ראשי תנינים על המים״, רצונו לומר, שהמים נתקשו עד כדי שישברו עליהם הראשים. והשביעי - שהוא לא קפא כקרח, רצוני לומר: חתיכה אחת, אלא מפורר ומפורד, כאילו הן אבנים שסודרו קצתן על קצתן, הוא אומרו: (תהלים ע״ד:י״ג) ״אתה פוררת בעזך ים״. והשמיני - שהוא קפא כזכוכית או כספיר, רצוני לומר: שקוף, עד שיראו קצתם את קצתם בעוברם בו, והוא אומרו: (שמואל ב כ״ב:י״ב) ״חשרת מים עבי שחקים״, רצונו לומר, שקיבוץ המים ההם היה כעצם השמים, אשר הם שקופים. והתשיעי - שהיו נוזלים ממנו מימות מתוקים, שהיו שותים אותם. והעשירי - שהם היו קופאים עם נזילתם, אחר שלקחו מהם מה ששתו, כדי שלא ירדו לארץ, והוא אומרו: (שמות ט״ו:ח׳) ״נצבו כמו נד נזלים, קפאו תהומות בלב ים״, רצונו לומר, שהדבר אשר היה נוזל - היה קופא בלב ים.

Tosafot Arakhin 15a s.v. keshemתוספות מסכת ערכין ט״ו. "כשם"

כשם שאנו עולין מצד זה (אמרו) כך מצרים עולין מצד אחר - יש לתמוה איך היו ישראל באותו הדור כ"כ מקטני אמנה שסברו שכך יעשה הקדוש ברוך הוא נסים למצרים להעבירם מארצם לא"י ואומר ר' בשם אביו רבי שמואל שישראל לא עברו הים לרחבו מצד זה לזה שא"כ היו ממהרים ללכת אל א"י אלא רצועה אחת עברו בים לאורך הים עד שפנו למדבר לצד אחד כי לא היו יכולין ללכת מכל צד אם לא יעברו הים ומצרים היו להם מימינם ומשמאלם לפיכך עברו הים רצועה אחת עד שפנו למדבר מצד אחד וזה כשם שאנו עולין מצד זה ובאנו למדבר כך מצרים עולין מצד אחר מן המדבר וירדפו אחרינו וישיגו כי סבורים שלא יעברו המצריים בים אלא יבאו מצד אחר ובהכי ניחא הא דכתיב (במדבר לג) ויסעו ממרה וגו' ויחנו על ים סוף ואם עברו רוחב הים עד עבר הים מצד אחר היאך פגעו עוד בים וכי חזרו לאחוריהם אלא ש"מ לאחר שנסעו באורך הים ויצאו כמו כן לאורך הים לדרום מצרים שמצרים כמו כן לרוח דרומית של א"י קרוב לסוף דרומית לצד מערב ונילוס מפסיק בין מצרים ובין א"י והים מצד דרומית של ארץ מצרים ממזרח למערב ונסעו לחוף הים מצפון הים שהוא דרומית של מצרים ואח"כ יצאו לאחר שהלכו כחצי גורן עגולה ויצאו בצד צפוני שלהם שהיא דרומית של ארץ אדום ומזרחית של ארץ מצרים ואח"כ הלכו קצת ימים עד מרה ואח"כ היו עדיין אצל הים וכשהוצרכו ליכנס לא"י לא הוצרכו לעבור הים אלא סיבבו ארץ אדום וארץ מואב שהוא בדרומית של א"י ומזרחית של ארץ מצרים.

Chizkuni Shemot 14:29חזקוני שמות י״ד:כ״ט

ובני ישראל הלכו ביבשה פסוק זה דבוק לשלמעלה הימנו, בעוד שהמים כסו את הרכב ואת הפרשים לכל חיל פרעה, היו בני ישראל הולכים ביבשה שהיו שתי רוחות משמשות בים, וברוח אפך נערמו מים משמש לישראל, נשפת ברוחך כסמו ים משמש למצרים.

Chizkuni Shemot 14:30חזקוני שמות י״ד:ל׳

ויושע ה' ביום ההוא לקיים מה שנאמר התיצבו וראו את ישועת ה' אשר יעשה לכם היום ואותו יום היתה הישועה שלמה, שמשם והלאה לא ראום. את מצרים מת הכתוב קורא אותם לשון יחיד, דוגמת והנה מצרים נוסע אחריהם. על שפת הים דרך הים להשליך נבלתו על שפתו כדכתיב ויגרשו מימיו רפש וטיט. ויש מסרסים המקרא וירא ישראל שהיו על שפת הים את מצרים מתים ונטבעים.

Daat Zekeinim Shemot 14:28דעת זקנים שמות י״ד:כ״ח

לא נשאר בהם עד אחד. אבל אחד נשאר והוא פרעה והא דכתיב בספר תהלים אחד מהם לא נותר היינו מכל עמו.