Difference between revisions of "Dictionary:חַיִל/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
 
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 36: Line 36:
  
 
<category>Possible Meanings
 
<category>Possible Meanings
<p>The word חַיִל in its various forms appears 251 times in Tanakh.<fn>The word חֵל (a wall or fortress) occurs in another eight verses.  It is likely related to חַיִל, as noted already by <multilink><aht source="IbnJanach">R. Yonah ibn Janach</aht><aht source="IbnJanach">Sefer HaShorashim (חיל)</aht><aht parshan="R. Yonah ibn Janach">About Ibn Janach</aht></multilink>.</fn>  The word is used to refer to various forms of strength or capability, or to people who possess these attributes.<fn><multilink><aht source="Ramban18-21">Ramban</aht><aht source="Ramban18-21">Shemot 18:21</aht><aht parshan="Ramban" /></multilink> suggests an alternative common denominator between all of the usages of the word חיל.  According to him, the word means a collection or group (either of soldiers, wealth, capabilities, etc.).</fn>  Here are a few examples of each of the main usages:<fn>There are numerous cases in which a number of these meanings are possible</fn></p>
+
<p>The word חַיִל in its various forms appears 251 times in Tanakh.<fn>The word חֵל (a wall or fortress) occurs in another eight verses.  It is likely related to חַיִל, as noted already by <multilink><a href="IbnJanach" data-aht="source">R. Yonah ibn Janach</a><a href="IbnJanach" data-aht="source">Sefer HaShorashim (חיל)</a><a href="R. Yonah ibn Janach" data-aht="parshan">About Ibn Janach</a></multilink>.</fn>  The word is used to refer to various forms of strength or capability, or to people who possess these attributes.<fn><multilink><a href="Ramban18-21" data-aht="source">Ramban</a><a href="Ramban18-21" data-aht="source">Shemot 18:21</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About Ramban</a></multilink> suggests an alternative common denominator between all of the usages of the word חיל.  According to him, the word means a collection or group (either of soldiers, wealth, capabilities, etc.).</fn>  Here are a few examples of each of the main usages:<fn>There are numerous cases in which a number of these meanings are possible</fn></p>
  
 
<subcategory name="Strength, courage">1. Power (physical strength) or courage (strength of spirit)
 
<subcategory name="Strength, courage">1. Power (physical strength) or courage (strength of spirit)
Line 72: Line 72:
  
 
<p>Some of these cases are also the subject of dispute among the commentators:</p>
 
<p>Some of these cases are also the subject of dispute among the commentators:</p>
<subcategory>Shemot 18:21 – וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל הָעָם אַנְשֵׁי חַיִל:
+
<subcategory>Shemot 18:21 – וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל הָעָם אַנְשֵׁי חַיִל:
 
<ul>
 
<ul>
<li>Men possessing endurance and courage – <multilink><aht source="IbnJanach">R. Yonah ibn Janach</aht><aht source="IbnJanach">Sefer HaShorashim (חיל)</aht><aht parshan="R. Yonah ibn Janach">About Ibn Janach</aht></multilink>, <multilink><aht source="IbnEzra18-21">Ibn Ezra</aht><aht source="IbnEzra18-21">Shemot 18:21</aht><aht parshan="R. Avraham ibn Ezra">About Ibn Ezra</aht></multilink>.</li>
+
<li>Men possessing endurance and courage – <multilink><a href="IbnJanach" data-aht="source">R. Yonah ibn Janach</a><a href="IbnJanach" data-aht="source">Sefer HaShorashim (חיל)</a><a href="R. Yonah ibn Janach" data-aht="parshan">About Ibn Janach</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzra18-21" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzra18-21" data-aht="source">Shemot 18:21</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About Ibn Ezra</a></multilink>.</li>
<li>Men possessing wealth – <multilink><aht source="MekhiltaAmalek2">Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht><aht source="MekhiltaAmalek2">Yitro Amalek 2</aht><aht parshan="Mekhilta DeRabbi Yishmael">About the Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht></multilink>, <multilink><aht source="Rashi18-21">Rashi</aht><aht source="Rashi18-21">Shemot 18:21</aht><aht parshan="Rashi" /></multilink>, <multilink><aht source="SeikhelTov18-21">Seikhel Tov</aht><aht source="SeikhelTov18-21">Shemot 18:21</aht><aht parshan="R. Menachem b. Shelomo">About Seikhel Tov</aht></multilink>.<fn>See also ע"צ מלמד, "עושר, כבוד וחיל במקרא", מגדים כ' (תשנ"ג): 81-80 who supports this possibility.  Rashbam Shemot 18:21 combines this option with the first.</fn></li>
+
<li>Men possessing wealth – <multilink><a href="MekhiltaAmalek2" data-aht="source">Mekhilta DeRabbi Yishmael</a><a href="MekhiltaAmalek2" data-aht="source">Yitro Amalek 2</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael" data-aht="parshan">About the Mekhilta DeRabbi Yishmael</a></multilink>, <multilink><a href="Rashi18-21" data-aht="source">Rashi</a><a href="Rashi18-21" data-aht="source">Shemot 18:21</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About Rashi</a></multilink>, <multilink><a href="SeikhelTov18-21" data-aht="source">Seikhel Tov</a><a href="SeikhelTov18-21" data-aht="source">Shemot 18:21</a><a href="R. Menachem b. Shelomo (Seikhel Tov)" data-aht="parshan">About Seikhel Tov</a></multilink>.<fn>See also ע"צ מלמד, "עושר, כבוד וחיל במקרא", מגדים כ' (תשנ"ג): 81-80 who supports this possibility.  Rashbam Shemot 18:21 combines this option with the first.</fn></li>
<li>Military commanders – <multilink><aht source="AbarbanelDevarim1">Abarbanel</aht><aht source="AbarbanelDevarim1">Devarim 1</aht><aht parshan="Abarbanel" /></multilink>.<fn>Abarbanel maintains that part of the need for implementing Yitro's system was to organize the nation's army in preparation for conquering the land of Israel – see <aht page="Moshe's Duties and Yitro's Advice/2#TwoofFiveRoles">Moshe's Duties and Yitro's Advice</aht>.</fn></li>
+
<li>Military commanders – <multilink><a href="AbarbanelDevarim1" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelDevarim1" data-aht="source">Devarim 1</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About Abarbanel</a></multilink>.<fn>Abarbanel maintains that part of the need for implementing Yitro's system was to organize the nation's army in preparation for conquering the land of Israel – see <a href="Moshe's Duties and Yitro's Advice/2#TwoofFiveRoles" data-aht="page">Moshe's Duties and Yitro's Advice</a>.</fn></li>
<li>Men possessing the capability to lead a large group of people – <multilink><aht source="Ramban18-21">Ramban</aht><aht source="Ramban18-21">Shemot 18:21</aht><aht parshan="Ramban" /></multilink>.<fn>See note above that Ramban interprets חיל as a collection or group.  According to Ramban, Yitro's advice in 18:21 is a כלל ופרט, i.e. it contains a general description (אַנְשֵׁי חַיִל) followed by a set of details (יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע), while the Torah in recounting Moshe's implementation in 18:25 suffices with just the general description – see <aht page="Advice and Implementation/2#Included">Advice and Implementation</aht>.</fn></li>
+
<li>Men possessing the capability to lead a large group of people – <multilink><a href="Ramban18-21" data-aht="source">Ramban</a><a href="Ramban18-21" data-aht="source">Shemot 18:21</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About Ramban</a></multilink>.<fn>See note above that Ramban interprets חיל as a collection or group.  According to Ramban, Yitro's advice in 18:21 is a כלל ופרט, i.e. it contains a general description (אַנְשֵׁי חַיִל) followed by a set of details (יִרְאֵי אֱ-לֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע), while the Torah in recounting Moshe's implementation in 18:25 suffices with just the general description – see <a href="Advice and Implementation/2#Included" data-aht="page">Advice and Implementation</a>.</fn></li>
<li>Men possessing many good attributes – <multilink><aht source="Cassuto18-21">U. Cassuto</aht><aht source="Cassuto18-21">Shemot 18:21,25-26</aht><aht parshan="Umberto Cassuto">About U. Cassuto</aht></multilink>.<fn>See <aht page="Advice and Implementation/2#Included">Advice and Implementation</aht> for Cassuto's position that any differences between the descriptions of Yitro's advice and Moshe's implementation are merely the result of literary variation.</fn></li>
+
<li>Men possessing many good attributes – <multilink><a href="Cassuto18-21" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="Cassuto18-21" data-aht="source">Shemot 18:21,25-26</a><a href="Prof. Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About Prof. U. Cassuto</a></multilink>.<fn>See <a href="Advice and Implementation/2#Included" data-aht="page">Advice and Implementation</a> for Cassuto's position that any differences between the descriptions of Yitro's advice and Moshe's implementation are merely the result of literary variation.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>

Latest revision as of 11:24, 24 July 2019

חַיִל

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
חַיִל
Part of SpeechNoun
Occurrences251
Possible Meanings
  1. Strength, courage
  2. Capability
  3. Wealth
  4. Army
Related Words_

Possible Meanings

The word חַיִל in its various forms appears 251 times in Tanakh.1 The word is used to refer to various forms of strength or capability, or to people who possess these attributes.2 Here are a few examples of each of the main usages:3

1. Power (physical strength) or courage (strength of spirit)

  • Biblical verses – Shemuel I 2:4, Yeshayahu 5:22, Tehillim 33:16
  • Additional data –

2. Capability (or strength of ability)

  • Biblical verses – perhaps Mishlei 12:4, 31:10, Rut 3:11
  • Additional data –

3. Wealth (which affords power)

  • Biblical verses – Bereshit 34:29, Bemidbar 31:29, Devarim 8:17-18, Yirmeyahu 15:13, 17:3, Yechezkel 28:4-5, Yoel 2:22, Tehillim 49:7,11, Iyyov 15:29
  • Additional data –

4. Army

  • Biblical verses – Shemot 14:4,9,17,28, 15:4, Bemidbar 31:14
  • Additional data –

Disputed Cases

Some of these cases are also the subject of dispute among the commentators:

Shemot 18:21 – וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל הָעָם אַנְשֵׁי חַיִל:

Idioms

In many instances, חיל appears as part of the terms איש חיל,‎ בן חיל,‎ or גבור חיל. These terms can also have different possible meanings (a person possessing strength, courage, capability, or wealth, or a soldier) which correspond to the various meanings of חיל listed above.

Relationship to Synonyms

Semantic Evolution

Intra-Biblical

Rabbinic Hebrew

Modern Hebrew