Difference between revisions of "Dictionary:כֹּהֵן/0"
Jump to navigation
Jump to search
(Original Author: Yehuda Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
(Original Author: Yehuda Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<page type="Lexical"> | <page type="Lexical"> | ||
− | <h1> | + | <h1>כֹּהֵן</h1> |
<div class="header"> | <div class="header"> | ||
<infobox class="Lexical"> | <infobox class="Lexical"> | ||
− | <title> | + | <title>כֹּהֵן</title> |
<row> | <row> | ||
<label>Part of Speech<!--Category--></label> | <label>Part of Speech<!--Category--></label> | ||
Line 49: | Line 49: | ||
<subcategory name="Priest">1. Priest | <subcategory name="Priest">1. Priest | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>Biblical verses – The vast majority of the occurrences of both the noun | + | <li>Biblical verses – The vast majority of the occurrences of both the noun כֹּהֵן and verb <aht page="Dictionary:כהן">כהן</aht> refer to a priest who works in the service of either Hashem or an idolatrous god.</li> |
<li>Additional data – <!--etymology, semitic cognates, Rabbinic Hebrew, loan words--></li> | <li>Additional data – <!--etymology, semitic cognates, Rabbinic Hebrew, loan words--></li> | ||
</ul> | </ul> | ||
Line 56: | Line 56: | ||
<subcategory name="Distinguished individual">2. Distinguished individual | <subcategory name="Distinguished individual">2. Distinguished individual | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>Biblical verses – In <aht source="ShemuelII8-18">Shemuel II 8:18</aht>,<fn>Cf. the parallel verse in <aht source="DivreiHaYamimI18-17">Divrei HaYamim I 18:17</aht>.</fn> | + | <li>Biblical verses – In <aht source="ShemuelII8-18">Shemuel II 8:18</aht>,<fn>Cf. the parallel verse in <aht source="DivreiHaYamimI18-17">Divrei HaYamim I 18:17</aht>.</fn> כֹּהֵן does not speak of a priest, but rather of a different type of distinguished individual – see below for options. See also <aht source="Yeshayahu61-10">Yeshayahu 61:10</aht> where the verb <i>yekhahen</i> does not mean to serve as a priest, but rather to be adorned or clothed (perhaps, like a priest).</li> |
<li>Additional data – </li> | <li>Additional data – </li> | ||
</ul> | </ul> |
Version as of 15:56, 12 May 2014
כֹּהֵן
Part of Speech | Noun |
---|---|
Occurrences | |
Possible Meanings |
|
Related Words | כהן |
Possible Meanings
1. Priest
- Biblical verses – The vast majority of the occurrences of both the noun כֹּהֵן and verb כהן refer to a priest who works in the service of either Hashem or an idolatrous god.
- Additional data –
2. Distinguished individual
- Biblical verses – In Shemuel II 8:18,1 כֹּהֵן does not speak of a priest, but rather of a different type of distinguished individual – see below for options. See also Yeshayahu 61:10 where the verb yekhahen does not mean to serve as a priest, but rather to be adorned or clothed (perhaps, like a priest).
- Additional data –
Commentators who adopt the position that a kohen does not always mean a priest, must further decide whether in these cases the term signifies a distinguished person or a person who serves:
- An important person – Rashi, Abarbanel, Hoil Moshe.
- A person who serves – R. Yonah ibn Janach, Ibn Ezra, Radak, Ramban.
Disputed Cases
There are a number of cases where commentators disagree as to whether the term kohen is a religious or secular title (in many of these the kohen is in the service of a king):
Bereshit 41:45
Bereshit 47:22
Shemot 2:16
See Yitro's religious identity for a full discussion.
- A priest for idolatry – R. Yehoshua in Mekhilta DeRabbi Yishmael.
- A priest for Hashem – Ibn Ezra
- A minister or important person – R. Elazar HaModai in Mekhilta DeRabbi Yishmael, Onkelos, Chizkuni.
- A religious and a political leader – Tanchuma, R. D"Z Hoffmann.
Shemot 19:22
Shemuel II 20:26
- A priest – Bavli Eiruvin.
- An officer and judge – Targum Yonatan, Rashi.
Melakhim I 4:5
- A priest – Targum Yonatan.
- An advisor of the king – Radak.
Melakhim II 10:11
- Priests for idolatry – Radak.
- Ahav's friends – Targum Yonatan.