Difference between revisions of "Duration of the Pre-Shemittah Blessing of the Produce/2"
m |
m |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<p>Hashem promises that the produce from the sixth year will feed the nation for three full years.  This position subdivides regarding the situation spoken of in the verses:</p> | <p>Hashem promises that the produce from the sixth year will feed the nation for three full years.  This position subdivides regarding the situation spoken of in the verses:</p> | ||
<opinion>Shemittah Followed by Yovel | <opinion>Shemittah Followed by Yovel | ||
− | <p>The verses speak of the Jubilee Year.  | + | <p>The verses speak of a case in which Shemittah is followed by the Jubilee Year.  Since there are then two consecutive years in which sowing is prohibited, Hashem promises that the food planted in the sixth year will sustain the people for three entire years.</p> |
<mekorot><multilink><a href="SifraVayikra25-20-22" data-aht="source">Sifra Vayikra #2</a><a href="SifraVayikra25-20-22" data-aht="source">25:20-22</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraVayikra25-20-22" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraVayikra25-20-22" data-aht="source">Vayikra 25:20-22</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefBekhorShorVayikra25-20-22" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorVayikra25-20-22" data-aht="source">Vayikra 25:20-22</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="RambanVayikra25-20" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra25-20" data-aht="source">Vayikra 25:20</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelVayikra25" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelVayikra25" data-aht="source">Vayikra 25</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, R. N"H Wessely in the <multilink><a href="BiurVayikra25" data-aht="source">Biur</a><a href="BiurVayikra25" data-aht="source">Vayikra 25</a><a href="Biur (Netivot HaShalom)" data-aht="parshan">About the Biur (Netivot HaShalom)</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="SifraVayikra25-20-22" data-aht="source">Sifra Vayikra #2</a><a href="SifraVayikra25-20-22" data-aht="source">25:20-22</a><a href="Sifra Vayikra" data-aht="parshan">About the Sifra Vayikra</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraVayikra25-20-22" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraVayikra25-20-22" data-aht="source">Vayikra 25:20-22</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefBekhorShorVayikra25-20-22" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorVayikra25-20-22" data-aht="source">Vayikra 25:20-22</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="RambanVayikra25-20" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra25-20" data-aht="source">Vayikra 25:20</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelVayikra25" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelVayikra25" data-aht="source">Vayikra 25</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, R. N"H Wessely in the <multilink><a href="BiurVayikra25" data-aht="source">Biur</a><a href="BiurVayikra25" data-aht="source">Vayikra 25</a><a href="Biur (Netivot HaShalom)" data-aht="parshan">About the Biur (Netivot HaShalom)</a></multilink></mekorot> | ||
− | <point><b>"וְעָשָׂת אֶת הַתְּבוּאָה לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים"</b> – This position | + | <point><b>Context</b> – This reading is supported by the location of these verses after the discussion of the Jubilee year, rather than after the laws of Shemittah.</point> |
+ | <point><b>"וְעָשָׂת אֶת הַתְּבוּאָה לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים"</b> – This position understands the phrase "לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים" simply, to mean a period of 36 months. In the sixth year enough produce will be harvested to nourish the people for three years.<fn>This position could say that the three years of produce refers to that eaten in the second half of the sixth year, the entire seventh and eighth years, and the first half of the ninth.  This understanding does not account for the definite article in the phrase, "לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים", reading it as if written "for three years".  R. N"H Wessely, in contrast, understands the three years to refer to the entire seventh, eighth and ninth years, claiming that the food of the sixth year is first brought into the house around Sukkot time at the beginning of the seventh year, and thus, first eaten then.  He can then explain that the definite article in "לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים" means for <b>the</b> three years of the shemittah cycle.</fn></point> | ||
<point><b>"עַד הַשָּׁנָה הַתְּשִׁיעִת... תֹּאכְלוּ יָשָׁן"</b> – According to this position, this verse means that the old grain will be eaten until and within (עד ועד בכלל) the ninth year.<fn>See note above that according R. Wesseley the old produce is eaten until the end of the ninth year, since the new grain will only be gathered indoors in Sukkot of the tenth year.  The others might suggest that already in Nissan of the ninth year, when the harvest begins, the people eat of the new grain.</fn></point> | <point><b>"עַד הַשָּׁנָה הַתְּשִׁיעִת... תֹּאכְלוּ יָשָׁן"</b> – According to this position, this verse means that the old grain will be eaten until and within (עד ועד בכלל) the ninth year.<fn>See note above that according R. Wesseley the old produce is eaten until the end of the ninth year, since the new grain will only be gathered indoors in Sukkot of the tenth year.  The others might suggest that already in Nissan of the ninth year, when the harvest begins, the people eat of the new grain.</fn></point> | ||
− | |||
<point><b>"מַה נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת"</b></point> | <point><b>"מַה נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת"</b></point> | ||
<point><b>Exceptional Case</b></point> | <point><b>Exceptional Case</b></point> |
Version as of 06:59, 18 May 2016
Pre-Shemittah Blessing of the Produce
Exegetical Approaches
Three Full Years
Hashem promises that the produce from the sixth year will feed the nation for three full years. This position subdivides regarding the situation spoken of in the verses:
Shemittah Followed by Yovel
The verses speak of a case in which Shemittah is followed by the Jubilee Year. Since there are then two consecutive years in which sowing is prohibited, Hashem promises that the food planted in the sixth year will sustain the people for three entire years.
Every Shemittah
The Shemittah year begins in Nissan, during the harvest season. As such, during every Shemittah cycle, no food is sown already in the second half of the sixth year, requiring the fifth year to make enough food to last for the entire sixth, seventh and eighth years.
Parts of Three Years
Hashem blesses the nation that the crops planted in the beginning of the sixth year will suffice to nourish them across parts of three years of the shemittah cycle: during the second half of the sixth year, the entire seventh year, and the first half of the eighth year.
Two Plus One
Hashem promises that the produce from the sixth year will provide food for two years and material to sow for the third year.