Hatred of the Heart/2
Jump to navigation
Jump to search
This topic is currently in progress
Hatred of the Heart
Exegetical Approaches
Overt and Covert Hating
It is prohibited to hate another both through overt actions or words, and secretly, when one's emotions are kept in the heart.
"בִּלְבָבֶךָ" – Ramban asserts that even though the verse only speaks of hating another in one's heart, the prohibition also refers to overtly hating the other. The text mentions "בִּלְבָבֶךָ" only because it is more common (הזכיר הכתוב בהווה). Ralbag alternatively suggests that the verse specified "בִּלְבָבֶךָ" to teach that even such hating, which might not harm another at all, is also prohibited.
מצוות שבלב – This approach assumes that the Torah commands us to strive to control not just our actions but our emotions as well.
"כִּי תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ" – This approach would likely explain that even though one is not allowed to hate, and thus there should never be a case of "חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ", the Torah knows that human nature is such that hatred is likely, and thus warns that even if you do hate another, that should not stop you from helping them and their animals.
Context – Ralbag suggests that the ordering of the commandments of Parashat Kedoshim follows that of the Decalogue. Thus, the verses speaking of just judicial proceedings, the equivalent of "לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר", come before the commandments regarding hating and loving, related to "לֹא תַחְמֹד". There is no intrinsic connection between the groupings, however.
"הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת עֲמִיתֶךָ" – According to this position, the command to rebuke another which is found at the end of the verse is a distinct commandment. Ralbag maintains that it is brought here because it is likely that hating another will lead one to avoid chastising them3 and attempting to improve their ways.4
"וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ"
"תִשְׂנָא"
Hating Only in One's Heart
The prohibition is limited to the internal emotion of hatred.
Sources:Sifra Vayikra, Bavli Arakhin, Targum Pseudo-Jonathan, Rashbam, Ibn Ezra,5 R. Yosef Bekhor Shor, Yereim 195, Rambam, Ramban
"בִּלְבָבֶךָ" – These commentators assume, as it seems from the simple reading of the verse, that "בִּלְבָבֶךָ" limits the prohibition to hating in one's heart.
Overt hating
- Included in other prohibitions – The Rambam maintains that although our verse does not include instances in which one says aloud or otherwise overtly shows his hatred to another, that too is nonetheless prohibited but is subsumed under the separate prohibition of "לֹא תִקֹּם וְלֹא תִטֹּר" and the positive commandment to love another.
- Expressing feelings prevents hatred– Rashbam and R"Y Bekhor Shor suggest that the verse is emphasizing that if one has wronged you, you should not keep the hatred inside, but rather openly rebuke the other for their action. They assume that so doing will promote understanding and prevent hatred.
- Overt hatred of a sinner is allowed – The Yereim explains similarly, but includes any wrong that another has done, even if it was not against you but against Hashem. He adds that if you rebuke another and conclude that they are deserving of hatred for their deeds, it is not a problem to do so, for this is not concealed hatred but overt.6
"הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת עֲמִיתֶךָ" – According to many of these commentators, rebuke is the antidote to hatred of the heart. The verse teaches that rather than keeping one's emotions inside, one should tell another of his wrongdoings.
"כִּי תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ"
- According to Ibn Ezra, this verse refers not to someone you hate (since that is prohibited) but to someone who hates you.
- Rambam and the Yereim, following Pesachim 113b, asserts that there is one exception to the prohibition against hating . If a person has committed a sin and despite your warnings, continues in that path, you are allowed to hate that person. The phrase "שֹׂנַאֲךָ" in this verse refers to such a person; the Torah dictates that despite being permitted to dislike the individual, you must nonetheless help them.
מצוות שבלב – Ibn Ezra speaks of three categories of commandments, those of the heart, mouth and hand, setting the first as the most important. He points out that though many assume that there is no sin in having negative thoughts, this is not so. The Torah teaches to mind one's heart as well as one's deeds.
"וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" – Ibn Ezra says that this is the opposite of the commandment not to hate, and both are commandments of the heart.
Context – These commentators do not address the larger context of the verse.
"תִשְׂנָא" – According to this approach, the word refers to the emotion of intense dislike.
Actions Stemming from Hatred
The prohibition is limited to external deeds, when one acts upon one's hatred of another.
Sources:R. D"Z Hoffmann7
"בִּלְבָבֶךָ" – Though the prohibition refers to actions, these stem from the relationship one has towards the other in his heart and thus the verse speaks of "hatred in the heart".
מצוות שבלב – According to R. D"Z Hoffmann, the Torah is not prohibiting one's thoughts, but rather commanding one to ensure that those thoughts do not lead to negative actions8. He compares it to the commandment not to covet, which he similarly understands to refer to actions stemming from jealousy. Likewise, the command to "love one's neighbor" refers to acts of loving kindness.9
"וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" – R. Hoffmann views this as the flip-side of the prohibition against hating.10 He suggests that the two commandments frame verses 17-18, and that three commands in the middle (rebuking and not seeking vengeance either immediately or after time) all serve to prevent hatred and promote love.
Context – R. Hoffmann suggests that the verse comes on the heels of commandments regarding justice in court as a warning to judges that they must judge honestly even those whom they hate. He compares it to the similar ordering of laws in Parashat Mishpatim which discusses judges and then the laws of returning lost objects to one's enemy.
"כִּי תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ" – According to R. Hoffmann the Torah does prohibit feeling hatred towards another, only acting upon it. Therefore, there should be no problem referring to another as "one whom you hate".11
Limited Prohibition
The prohibition of "לֹא תִשְׂנָא" is limited to judges, and refers to them making sure that they do not hate the defendant.
Sources:Perhaps R. Yosef ibn Kaspi
Context
"בִּלְבָבֶךָ"
"כִּי תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ" – R. Yosef ibn Kaspi holds that one is allowed to hate in general and so "שֹׂנַאֲךָ" is your enemy.
"וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" – This approach holds that the mitzvah of "וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" is not connected to our prohibition.
מצוות שבלב
"תִשְׂנָא"
A Different Prohibition
What prohibition? These commentators disagree what the prohibition in the verse is:
- אחד בפה אחד בלב - Targum Pseudo-Jonathan and Rashbam explain that the verse is prohibiting two-faced behavior. One may not hate another in their heart but pretend to the outside that he likes him.
- Rebuke - Rashbam, R. Yosef Bekhor Shor, the Yereim and Ramban say that our verse is talking about one mitzvah. If someone does something to you, one shouldn't hate him rather one should reproach him.
"כִּי תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ" – This verse is not a problem for this position since they hold that there is no prohibition to hate someone.
"וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" – This approach understands "וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" as a separate mitzvah which is unrelated to our prohibition.
"בִּלְבָבֶךָ" – These commentators hold, like the simple understanding of the verse, that "בִּלְבָבֶךָ" means in one's heart.
מצוות שבלב – According to these commentators, our verse is not talking about a mitzvah that one does in one's heart.
Context
"תִשְׂנָא"