Difference between revisions of "Historical Backdrop of Yeshayahu 40/2"
Jump to navigation
Jump to search
This topic has not yet undergone editorial review
m |
m |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<p>Yeshayahu's words are addressed to the nation who had been exiled to Babylonia.</p> | <p>Yeshayahu's words are addressed to the nation who had been exiled to Babylonia.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="RYosefKaraYeshayahu40" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYosefKaraYeshayahu40" data-aht="source">Yeshayahu 40</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraYeshayahu40-1311252731" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraYeshayahu40-1311252731" data-aht="source">Yeshayahu 40:1, 3, 11, 25, 27, 31</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalYeshayahu40-1-310-12161827" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalYeshayahu40-1-310-12161827" data-aht="source">Yeshayahu 40:1-3, 10-12, 16, 18, 27</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="RYosefKaraYeshayahu40" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYosefKaraYeshayahu40" data-aht="source">Yeshayahu 40</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraYeshayahu40-1311252731" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraYeshayahu40-1311252731" data-aht="source">Yeshayahu 40:1, 3, 11, 25, 27, 31</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalYeshayahu40-1-310-12161827" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalYeshayahu40-1-310-12161827" data-aht="source">Yeshayahu 40:1-3, 10-12, 16, 18, 27</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink></mekorot> | ||
− | <point><b>Why speak about the return from Babylonia now?</b></point> | + | <point><b>Why speak about the return from Babylonia now?</b> These sources offer several approaches to this question:<br/> |
− | <point><b>"כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֺנָהּ"</b> – Ibn Ezra and Shadal explains that "צבא" refers to a set amount of time or work.  The prophet | + | <ul> |
+ | <li>Ibn Ezra points out that the previous chapter<fn>See <a href="Yeshayahu39" data-aht="source">Yeshayahu 39</a>.</fn> closed with the prediction that Chizkiyahu's descendants and the palace treasures were to be exiled to Babylonia. </li> | ||
+ | </ul></point> | ||
+ | <point><b>"כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֺנָהּ"</b> – Ibn Ezra and Shadal explains that "צבא" refers to a set amount of time or work.  The prophet tells the nation that the seventy years of Babylonian exile which were foretold by Yirmeyahu<fn>See <a href="Yirmeyahu25-11-12" data-aht="source">Yirmeyahu 25:11-12</a>.</fn> have come to their end.  The people paid their due in punishment () and now it is time to return.</point> | ||
</category> | </category> | ||
<category>Present Exile | <category>Present Exile |
Version as of 01:19, 21 June 2018
Historical Backdrop of Yeshayahu 40
Exegetical Approaches
Era of Yeshayahu
Yeshayhau was comforting the people of his own time.
Babylonian Exile
Yeshayahu's words are addressed to the nation who had been exiled to Babylonia.
Why speak about the return from Babylonia now? These sources offer several approaches to this question:
- Ibn Ezra points out that the previous chapter1 closed with the prediction that Chizkiyahu's descendants and the palace treasures were to be exiled to Babylonia.
"כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֺנָהּ" – Ibn Ezra and Shadal explains that "צבא" refers to a set amount of time or work. The prophet tells the nation that the seventy years of Babylonian exile which were foretold by Yirmeyahu2 have come to their end. The people paid their due in punishment () and now it is time to return.