Difference between revisions of "Literary Devices – Bereshit 17/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 19: Line 19:
 
</ul></fn></li>
 
</ul></fn></li>
 
<li><b><span style="color: #339966;">Hashem</span> </b>– The narrator refers to Hashem by His proper name, Hashem, in verse 1.</li>
 
<li><b><span style="color: #339966;">Hashem</span> </b>– The narrator refers to Hashem by His proper name, Hashem, in verse 1.</li>
<li><b><span style="color: #339966;">El Shaddai</span></b> – Hashem identifies Himself as “אֵל שַׁדַּי ” in 17:1. See the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> and&#160;<multilink><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">R. Yosef Ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink> that in almost every context in which this name for Hashem appears in Sefer Bereshit, it is associated with a divine blessing of offspring and land.<fn>Interestingly, the one verse in Bereshit in which the name is not explicitly associated with this promise is 43:14, in which Yaakov agrees to send Binyamin to Egypt despite his fear of losing him and expresses his hope that Binyamin and his brother will return. Perhaps the use of this name for Hashem expresses Yaakov’s hope that all of his descendants survive.</fn> Da'at Mikra further&#160; points out that this name for Hashem is used when the protagonist of the story is in distress, and that the name connotes either God’s encouragement<fn>Here, Avraham's distress over Sarah's infertility is assuaged as Hashem promises that she is to bear him children.</fn> or attribute of judgment.<fn>See the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> that about two thirds of all the occurrences of the name are found in the book of Iyyov. [Press on "graph" to see this visually.]</fn></li>
+
<li><b><span style="color: #339966;">El Shaddai</span></b> – Hashem identifies Himself as “אֵל שַׁדַּי ” in 17:1.</li>
</ul>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Sources
 
 
<ul>
 
<ul>
 +
<li>See the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> and&#160;<multilink><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">R. Yosef Ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink> that in almost every context in which this name for Hashem appears in Sefer Bereshit, it is associated with a divine blessing of offspring and land.<fn>Interestingly, the one verse in Bereshit in which the name is not explicitly associated with this promise is 43:14, in which Yaakov agrees to send Binyamin to Egypt despite his fear of losing him and expresses his hope that Binyamin and his brother will return. Perhaps the use of this name for Hashem expresses Yaakov’s hope that all of his descendants survive.</fn></li>
 +
<li>Da'at Mikra further&#160; points out that this name for Hashem is used when the protagonist of the story is in distress, and that the name connotes either God’s encouragement<fn>Here, Avraham's distress over Sarah's infertility is assuaged as Hashem promises that she is to bear him children.</fn> or attribute of judgment.<fn>See the&#160;<a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> that about two thirds of all the occurrences of the name are found in the book of Iyyov. [Press on "graph" to see this visually.]</fn></li>
 
<li>For discussion of the various possible meanings of the name "El Shaddai" and why it might be appropriate for this chapter see: <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">Commentary Bereshit 17:1</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 17:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, and<multilink><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source"> HaRekhasim LeVik'ah</a><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yehuda Leib Frankfurter (HaRekhasim Levikah)" data-aht="parshan">About R. Yehuda Leib Frankfurter</a></multilink>.</li>
 
<li>For discussion of the various possible meanings of the name "El Shaddai" and why it might be appropriate for this chapter see: <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">Commentary Bereshit 17:1</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 17:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, and<multilink><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source"> HaRekhasim LeVik'ah</a><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yehuda Leib Frankfurter (HaRekhasim Levikah)" data-aht="parshan">About R. Yehuda Leib Frankfurter</a></multilink>.</li>
 +
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>

Version as of 04:34, 2 July 2023

Literary Devices – Bereshit 17

This topic has not yet undergone editorial review

Key Words

  • ברית – Tanakh Lab demonstrates that the word “ברית” appears 13 times in this chapter, emphasizing the theme of the reciprocal covenant between Hashem and Avraham that is represented by the covenant of circumcision.1

Character Titles

God

Parallelism

  • Avraham’s response to Hashem’s promise of a son is structured parallelistically, lending it poetic structure: הַלְּבֶן מֵאָה 6.שָׁנָה יִוָּלֵד /  וְאִם שָׂרָה הֲבַת תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד