Difference between revisions of "Literary Devices – Bereshit 17/0"
Jump to navigation
Jump to search
This topic has not yet undergone editorial review
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
<subcategory>God | <subcategory>God | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li><span style="color: #339966;"><b>Elokim </b></span>– This is the name used for God throughout most of the chapter. It is the name that was used throughout the story of Creation, but has not appeared since the story of the | + | <li><span style="color: #339966;"><b>Elokim </b></span>– This is the name used for God throughout most of the chapter. It is the name that was used throughout the story of Creation, but has not appeared since the story of the Flood in Bereshit 9.  The usage here might recall the Creation unit, as this chapter too, is a story of creation, the creation of the Jewish people with the covenant of circumcision.<fn>There might be a number of other allusions to the story of Creation:<br/> |
<ul> | <ul> | ||
<li>Naming – Naming plays a central role in both stories. Avraham and Sarah receive new names in this chapter.  During creation, too, Hashem names many of the objects that He creates in Bereshit 1 and Adam later names the animals in Bereshit 2. 2.     </li> | <li>Naming – Naming plays a central role in both stories. Avraham and Sarah receive new names in this chapter.  During creation, too, Hashem names many of the objects that He creates in Bereshit 1 and Adam later names the animals in Bereshit 2. 2.     </li> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<li>"Finished" – The word “ויכל” (“He finished”) in verse 22 may hearken back to the same verb that appears in Bereshit 2:1 and 2:2.  </li> | <li>"Finished" – The word “ויכל” (“He finished”) in verse 22 may hearken back to the same verb that appears in Bereshit 2:1 and 2:2.  </li> | ||
</ul></fn></li> | </ul></fn></li> | ||
− | <li><b><span style="color: #339966;">Hashem</span> </b>– The | + | <li><b><span style="color: #339966;">Hashem</span> </b>– The narrative voice refers to Hashem by His proper name, Hashem, in verse 1.</li> |
<li><b><span style="color: #339966;">El Shaddai</span></b> – Hashem identifies Himself as “אֵל שַׁדַּי ” in 17:1.</li> | <li><b><span style="color: #339966;">El Shaddai</span></b> – Hashem identifies Himself as “אֵל שַׁדַּי ” in 17:1.</li> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>See the <a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> and <multilink><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">R. Yosef Ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink> that in almost every context in which this name for Hashem appears in Sefer Bereshit, it is associated with a | + | <li>See the <a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> and <multilink><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">R. Yosef Ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink> that in almost every context in which this name for Hashem appears in Sefer Bereshit, it is associated with a Divine blessing of offspring and land.<fn>Interestingly, the one verse in Bereshit in which the name is not explicitly associated with this promise is 43:14, in which Yaakov agrees to send Binyamin to Egypt despite his fear of losing him and expresses his hope that Binyamin and his brother will return. Perhaps the use of this name for Hashem expresses Yaakov’s hope that all of his descendants survive.</fn></li> |
<li>Da'at Mikra further  points out that this name for Hashem is used when the protagonist of the story is in distress, and that the name connotes either God’s encouragement<fn>Here, Avraham's distress over Sarah's infertility is assuaged as Hashem promises that she is to bear him children.</fn> or attribute of judgment.<fn>See the <a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> that about two thirds of all the occurrences of the name are found in the book of Iyyov. [Press on "graph" to see this visually.]</fn></li> | <li>Da'at Mikra further  points out that this name for Hashem is used when the protagonist of the story is in distress, and that the name connotes either God’s encouragement<fn>Here, Avraham's distress over Sarah's infertility is assuaged as Hashem promises that she is to bear him children.</fn> or attribute of judgment.<fn>See the <a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/7706">concordance</a> that about two thirds of all the occurrences of the name are found in the book of Iyyov. [Press on "graph" to see this visually.]</fn></li> | ||
<li>For discussion of the various possible meanings of the name "El Shaddai" and why it might be appropriate for this chapter see: <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">Commentary Bereshit 17:1</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 17:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, and<multilink><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source"> HaRekhasim LeVik'ah</a><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yehuda Leib Frankfurter (HaRekhasim Levikah)" data-aht="parshan">About R. Yehuda Leib Frankfurter</a></multilink>.</li> | <li>For discussion of the various possible meanings of the name "El Shaddai" and why it might be appropriate for this chapter see: <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit17-1" data-aht="source">Commentary Bereshit 17:1</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">R. Chananel</a><a href="RChananelBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Chananel b. Chushiel" data-aht="parshan">About R. Chananel b. Chushiel</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary17-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 17:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, and<multilink><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source"> HaRekhasim LeVik'ah</a><a href="HaRekhasimLevikahBereshit17-1" data-aht="source">Bereshit 17:1</a><a href="R. Yehuda Leib Frankfurter (HaRekhasim Levikah)" data-aht="parshan">About R. Yehuda Leib Frankfurter</a></multilink>.</li> | ||
Line 29: | Line 29: | ||
</category> | </category> | ||
<category>Parallelism | <category>Parallelism | ||
+ | <p>Avraham’s response to Hashem’s promise of a son is structured parallelistically, lending it poetic structure:<fn>For more information about the nature of Biblical parallelism, see Prof. Mayer I. Gruber’s article <a href="https://www.jstor.org/stable/20689374?read-now=1&seq=1#page_scan_tab_contents">The Meaning of Biblical Parallelism: A Biblical Perspective</a> and Prof. Adele Berlin’s <a href="https://www.jstor.org/stable/23503350?searchText=&searchUri=&ab_segments=&searchKey=&refreqid=fastly-default%3A597a674cac61fd731f453302a133d0b9">Grammatical Aspects of Biblical Parallelism</a>. Other resources include: Prof. Robert Alter’s <i>The Art of Biblical Poetry</i> pp. 3-61, Prof. Adele Berlin’s <i>The Dynamics of Biblical Parallelism</i>, and Prof. James Kugel’s <i>The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and Its History</i>.</fn></p><ul> | ||
+ | <li><span style="color: #ff00ff;">הַלְּבֶן</span> <span style="color: #339966;">מֵאָה שָׁנָה</span><span style="color: #0000ff;"> יִוָּלֵד</span> /  וְאִם שָׂרָה <span style="color: #ff00ff;">הֲבַת</span> <span style="color: #339966;">תִּשְׁעִים שָׁנָה</span> <span style="color: #0000ff;">תֵּלֵד</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | </category> | ||
+ | <category>Wordplay | ||
+ | <subcategory>Examples | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li> | + | <li>"וּלְיִשְׁמָעֵאל שְׁמַעְתִּיךָ" – In verse 20, Hashem plays with the root "שמע".  Yishmael's name means "God will hear", and Hashem tells Avraham that He has indeed heard his plea, and will bless Yishmael as well.</li> |
</ul> | </ul> | ||
+ | </subcategory> | ||
+ | <subcategory>Articles | ||
+ | <p>The following articles contain general discussion of wordplay in Tanakh:</p><ul> | ||
+ | <li>See <a href="https://jewishstudies.rutgers.edu/docman/rendsburg/791-word-play-an-eclectic-collection/file">Wordplay in Biblical Hebrew: An Eclectic Collection</a>, by Gary A. Rendsburg, for exploration of various forms of Biblical wordplays.</li> | ||
+ | <li>See <a href="https://www.sbl-site.org/assets/pdfs/pubs/9780884144762_OA.pdf">Wordplay in Ancient Near Eastern Texts,</a> by Scott B. Noegel, for a book-length treatment of the range of permutations of wordplays in Tanakh and in other Ancient Near Eastern texts.<fn>See <a href="https://aeon.co/ideas/how-translation-obscured-the-music-and-wordplay-of-the-bible">How Translation Obscured the Music and Wordplay of the Bible</a>, by Prof. Robert Alter, for an interesting account of Prof. Alter’s efforts to capture the wordplays of the Bible in translation.</fn></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | </subcategory> | ||
</category> | </category> | ||
</page> | </page> | ||
</aht-xml> | </aht-xml> |
Latest revision as of 05:58, 19 June 2024
Literary Devices – Bereshit 17
Key Words
- ברית – Tanakh Lab demonstrates that the word “ברית” appears 13 times in this chapter, emphasizing the theme of the reciprocal covenant between Hashem and Avraham that is represented by the covenant of circumcision.1
Character Titles
God
- Elokim – This is the name used for God throughout most of the chapter. It is the name that was used throughout the story of Creation, but has not appeared since the story of the Flood in Bereshit 9. The usage here might recall the Creation unit, as this chapter too, is a story of creation, the creation of the Jewish people with the covenant of circumcision.2
- Hashem – The narrative voice refers to Hashem by His proper name, Hashem, in verse 1.
- El Shaddai – Hashem identifies Himself as “אֵל שַׁדַּי ” in 17:1.
- See the concordance and R. Yosef Ibn Kaspi that in almost every context in which this name for Hashem appears in Sefer Bereshit, it is associated with a Divine blessing of offspring and land.3
- Da'at Mikra further points out that this name for Hashem is used when the protagonist of the story is in distress, and that the name connotes either God’s encouragement4 or attribute of judgment.5
- For discussion of the various possible meanings of the name "El Shaddai" and why it might be appropriate for this chapter see: R. Saadia Gaon, Rashi, R. Chananel, Ibn Ezra, Ramban, and HaRekhasim LeVik'ah.
Parallelism
Avraham’s response to Hashem’s promise of a son is structured parallelistically, lending it poetic structure:6
- הַלְּבֶן מֵאָה שָׁנָה יִוָּלֵד / וְאִם שָׂרָה הֲבַת תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד
Wordplay
Examples
- "וּלְיִשְׁמָעֵאל שְׁמַעְתִּיךָ" – In verse 20, Hashem plays with the root "שמע". Yishmael's name means "God will hear", and Hashem tells Avraham that He has indeed heard his plea, and will bless Yishmael as well.
Articles
The following articles contain general discussion of wordplay in Tanakh:
- See Wordplay in Biblical Hebrew: An Eclectic Collection, by Gary A. Rendsburg, for exploration of various forms of Biblical wordplays.
- See Wordplay in Ancient Near Eastern Texts, by Scott B. Noegel, for a book-length treatment of the range of permutations of wordplays in Tanakh and in other Ancient Near Eastern texts.7