Difference between revisions of "Literary Devices – Bereshit 27/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
 
<h1>Literary Devices – Bereshit 27</h1>
 
<h1>Literary Devices – Bereshit 27</h1>
 
<div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div>
 
<div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div>
<category>Structure
 
</category>
 
 
<category>Key Words
 
<category>Key Words
<p>Tanakh Lab indicates that the most frequent words in Bereshit 27 are בֵּן ,אָב, ברך and אָח, reflecting the narrative’s focus on complex family dynamics surrounding the bestowal of blessing.&#160;&#160;</p>
+
<p><a href="https://mg.alhatorah.org/TanakhLab/Bereshit/27">Tanakh Lab</a>&#160;indicates that the most frequent words in Bereshit 27 are בֵּן ,אָב, ברך and אָח, reflecting the narrative’s focus on the complex family dynamics surrounding the bestowal of blessing.&#160;&#160;</p>
 
<subcategory>Blessing
 
<subcategory>Blessing
<p>Not surprisingly, given the focus of the chapter, the root <span style="color: #ff00ff;"><b>"ברך"</b></span> and noun <b><span style="color: #ff00ff;">"ברכה"</span></b> together are among the most prevalent words in the chapter.<fn>The verb appears 17 times and the noun six times.</fn></p>
+
<ul>
 +
<li><b>Blessing</b> – Not surprisingly, given the focus of the chapter, the root <span style="color: #ff00ff;"><b>"ברך"</b></span> and noun <b><span style="color: #ff00ff;">"ברכה"</span></b> together are among the most prevalent words in the chapter.<fn>The verb appears 17 times and the noun six times.</fn></li>
 +
<li><b>Articles</b> – See I. Yaniv's article <a href="http://www.jstor.org/stable/23504959">מלים מנחות במעגל חייו של יעקב</a> which traces the roles of blessings throughout Yaakov's life, from this chapter through to his blessing of his children in Bereshit 49.</li>
 +
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory name="Relationships">
 
<subcategory name="Relationships">
 
Family Relationships
 
Family Relationships
<p>The word <b><span style="color: #0000ff;">"בֵּן"</span></b> (son) appears 25 times, <span style="color: #0000ff;"><b>"&#8206;אָב&#8206;"</b></span> (father)&#160; 24 times and <b><span style="color: #0000ff;">"אָח&#8206;"</span> </b>(brother) 23 times, highlighting the family relationships around which the story revolves. Interestingly, despite Rivka's masterminding the drama, the noun "אֵם" (mother) appears only five times in the narrative.&#160; Perhaps this reflects her subtle, hidden involvement which takes place only behind the scenes.</p>
+
<p>The word <b><span style="color: #0000ff;">"בֵּן"</span></b> (son) appears 25 times, <span style="color: #0000ff;"><b>"&#8206;אָב&#8206;"</b></span> (father) 24 times and <b><span style="color: #0000ff;">"אָח&#8206;"</span> </b>(brother) 23 times, highlighting the family relationships around which the story revolves. Interestingly, despite Rivka's masterminding the drama, the noun<span style="color: #0000ff;"><b> "אֵם"</b> </span>(mother) appears only five times in the narrative.&#160; Perhaps this reflects her subtle, hidden involvement which takes place only behind the scenes.</p>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Food
 
<subcategory>Food
<p>When looking at the relative usage of words here versus in the rest of Tanakh, two other words emerge as being significant:&#160; <b><span style="color: #ff0000;">"מַטְעַמִּים" </span></b><span style="color: #000000;">and</span><b><span style="color: #ff0000;"> "צַיִד"</span></b>.&#8206;<fn>The word "מטעמים" appears six times in the unit and only two more times in the rest of Tanakh making it 359 times more prevalent here than elsewhere.&#160; The word "ציד" appears seven times, and only ten more times in the rest of Tanakh.</fn> The role that food plays the giving of blessing is somewhat surprising and invites questioning. Compare how R"Y Bekhor Shor, R. Avraham b. HaRambam and R. D"Z Hoffman each understand why Yitzchak made the blessing contingent on bringing him a meal.</p>
+
<ul>
 +
<li>When looking at the relative usage of words here versus in the rest of Tanakh, two other words emerge as being significant:&#160; <b><span style="color: #ff0000;">"מַטְעַמִּים" </span></b><span style="color: #000000;">and</span><b><span style="color: #ff0000;"> "צַיִד"</span></b>.&#8206;<fn>The word "מטעמים" appears six times in the unit and only two more times in the rest of Tanakh making it 359 times more prevalent here than elsewhere.&#160; The word "ציד" appears seven times, and only ten more times in the rest of Tanakh.</fn> The role that food plays the giving of blessing is somewhat surprising and invites questioning.</li>
 +
<li>Compare how <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit27-4" data-aht="source">R"Y Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit27-4" data-aht="source">Bereshit 27:4</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="RAvrahambHaRambamBereshit27-4" data-aht="source">R. Avraham b. HaRambam</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit27-4" data-aht="source">Bereshit 27:4</a><a href="R. Avraham Maimonides" data-aht="parshan">About R. Avraham Maimonides</a></multilink> and&#160;<multilink><a href="RDavidZviHoffmannBereshit27-4" data-aht="source">R. D"Z Hoffman</a><a href="RDavidZviHoffmannBereshit27-4" data-aht="source">Bereshit 27:4</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink> each understand why Yitzchak made the blessing contingent on bringing him a meal.</li>
 +
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Wordplay
 
<category>Wordplay
<p>The chapter contains several examples of wordplay surrounding the names of the brothers:</p>
+
<subcategory>Examples
<ul>
+
<p>The chapter contains several examples of wordplay surrounding the names of the brothers:</p><ul>
<li>Da'at Mikra<fn>See Da'at Mikra Bereshit, ed. Y. Keel (Jerusalem, 2000),</fn> notes that the description of Esav as an אִישׁ שָׂעִר (Bereshit 27:11)<fn>See also the description of him at birth "כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר" (Bereshit 25:25).</fn> foreshadows his possession of the land of Seir and serves as a play on words.</li>
+
<li>Da'at Mikra<fn>See Da'at Mikra Bereshit, ed. Y. Keel (Jerusalem, 2000).</fn> notes that the description of Esav as an אִישׁ <span style="color: #99cc00;">שָׂעִר</span> (Bereshit 27:11)<fn>See also the description of him at birth "כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר" (Bereshit 25:25).</fn> foreshadows his possession of the land of Seir (<span style="color: #99cc00;">שעיר</span>) and serves as a play on words.</li>
<li>Esav describes Yaakov’s deceit through a play on his name:"הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם" (Bereshit 27:36).<fn>It is interesting to consider why there is so much wordplay connected to Esav’s and Yaakov’s names, both in this chapter and in Chapter 25.</fn>&#160;&#160;</li>
+
<li>Esav describes Yaakov’s deceit through a play on his name:"הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ <span style="color: #ff9900;">יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי</span> זֶה פַעֲמַיִם" (Bereshit 27:36).<fn>It is interesting to consider why there is so much wordplay connected to Esav’s and Yaakov’s names, both in this chapter and in Chapter 25.</fn>&#160;&#160;</li>
 +
<li>There is a wordplay between the phrases "אֶת <span style="color: #3366ff;">בְּכֹרָתִי</span> לָקָח” and "עַתָּה לָקַח <span style="color: #3366ff;">בִּרְכָתִי</span>” in verse 36. See Repetition of Sounds, by Professor Yonatan Grossman, for an interpretation that suggests that this wordplay serves as a subtle vindication of Yaakov’s actions.</li>
 
</ul>
 
</ul>
</category>
+
</subcategory>
<category>Consecutive Verbs
+
<subcategory>Articles
When Tanakh uses several verbs in succession, it means to highlight speed and energy of action. This convention appears in 27:14 (“He went, took, and brought them for his mother”), to describe Yaakov’s alacrity in carrying out his mother’s instructions. It calls to mind the string of verbs in 25:34 with which Esav consummates the exchange of the lentil stew for the birthright.
+
<p>See <a href="https://etzion.org.il/en/tanakh/studies-tanakh/literary-readings-tanakh/repetition-sounds">Repetition of Sounds</a>, by Professor Yonatan Grossman, which discusses aural triggers and how repetition of sounds might contribute to the meaning of&#160; a text.&#160; As an example, he points to Bereshit 27:36, suggesting that the wordplay between the sounds "בְּכֹרָתִי" and "בִּרְכָתִי" serves as a subtle vindication of Yaakov’s actions.&#160; Though Esav intends to accuse Yaakov, he actually reveals that since Yaakov bought the birthright, he is entitled to the blessing.</p>
 +
</subcategory>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Parallelism
 
<category>Parallelism
<p>Biblical parallelism refers to the literary structure in which adjacent phrases parallel each other. An example of parallelism is found in Yitzchak’s blessing of Yaakov:</p>
+
<p>Biblical parallelism refers to the literary structure in which adjacent phrases parallel each other. An example of parallelism is found in Yitzchak’s blessing of Yaakov:<fn>For more information about the nature of Biblical parallelism, see Prof. Mayer I. Gruber’s article&#160;<a href="https://www.jstor.org/stable/20689374?read-now=1&amp;seq=1#page_scan_tab_contents">The Meaning of Biblical Parallelism: A Biblical Perspective</a> and Prof.. Adele Berlin’s <a href="https://www.jstor.org/stable/23503350?searchText=&amp;searchUri=&amp;ab_segments=&amp;searchKey=&amp;refreqid=fastly-default%3A597a674cac61fd731f453302a133d0b9">Grammatical Aspects of Biblical Parallelism</a>. Other resources include: Prof. Robert Alter’s <i>The Art of Biblical Poetry</i> pp. 3-61, Prof. Adele Berlin’s <i>The Dynamics of Biblical Parallelism</i>, and Prof. James Kugel’s <i>The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and Its History</i>.</fn></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>וְיִתֶּן לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ.</li>
+
<li>וְיִתֶּן לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם / וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ / וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ.</li>
 
<li>יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ לְאֻמִּים / הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ</li>
 
<li>יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ לְאֻמִּים / הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ</li>
 
<li>אֹרְרֶיךָ אָרוּר / וּמְבָרְכֶיךָ בָּרוּךְ</li>
 
<li>אֹרְרֶיךָ אָרוּר / וּמְבָרְכֶיךָ בָּרוּךְ</li>
 +
</ul>
 +
</category>
 +
<category>Consecutive Verbs
 +
<p>When Tanakh uses several verbs in succession, it might intend to highlight speed and energy of action.</p>
 +
<ul>
 +
<li>This convention appears in 27:14 (“He went, took, and brought them for his mother”), to describe Yaakov’s alacrity in carrying out his mother’s instructions. It calls to mind the string of verbs in 25:34 with which Esav consummates the exchange of the lentil stew for the birthright.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Characterization
 
<category>Characterization
Tanakh rarely describes a personality outright; instead, it paints character through subtle hints.
+
<p>Tanakh rarely describes a personality outright; instead, it paints character through subtle hints.</p><ul>
<subcategory>Esav
+
<li><b>Esav</b> – Robert Alter, in his commentary on Bereshit, points out that Rivka’s knowledge of Esav’s plot against Yaakov (27:42), despite the verses recording only his internal thoughts on the matter, indicates that he was unable to refrain from spilling his</li>
Robert Alter, in his commentary on Bereshit, points out that Rivka’s knowledge of Esav’s plot against Yaakov (27:42), despite the verses recording only his internal thoughts on the matter indicates that he was unable to refrain from spilling his secret.&#160; This hints to his impulsive nature.
+
<li><b>Articles</b> – See Robert Alter’s article&#160;<a href="https://www.commentary.org/articles/robert-alter-2/character-in-the-bible/">Character in the Bible,</a> as well as his chapter on characterization in The Art of Biblical Narrative (New York, 1981):114-130, for exploration of methods of characterization in Tanakh.</li>
</subcategory>
+
</ul>
<subcategory>Articles
 
See Robert Alter’s article&#160;<a href="https://www.commentary.org/articles/robert-alter-2/character-in-the-bible/">Character in the Bible,</a> as well as his chapter on characterization in The Art of Biblical Narrative (New York, 1981):114-130, for exploration of methods of characterization in Tanakh.
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 12:26, 11 April 2024

Literary Devices – Bereshit 27

This topic has not yet undergone editorial review

Key Words

Tanakh Lab indicates that the most frequent words in Bereshit 27 are בֵּן ,אָב, ברך and אָח, reflecting the narrative’s focus on the complex family dynamics surrounding the bestowal of blessing.  

Blessing

  • Blessing – Not surprisingly, given the focus of the chapter, the root "ברך" and noun "ברכה" together are among the most prevalent words in the chapter.1
  • Articles – See I. Yaniv's article מלים מנחות במעגל חייו של יעקב which traces the roles of blessings throughout Yaakov's life, from this chapter through to his blessing of his children in Bereshit 49.

Family Relationships

The word "בֵּן" (son) appears 25 times, "‎אָב‎" (father) 24 times and "אָח‎" (brother) 23 times, highlighting the family relationships around which the story revolves. Interestingly, despite Rivka's masterminding the drama, the noun "אֵם" (mother) appears only five times in the narrative.  Perhaps this reflects her subtle, hidden involvement which takes place only behind the scenes.

Food

Wordplay

Examples

The chapter contains several examples of wordplay surrounding the names of the brothers:

  • Da'at Mikra3 notes that the description of Esav as an אִישׁ שָׂעִר (Bereshit 27:11)4 foreshadows his possession of the land of Seir (שעיר) and serves as a play on words.
  • Esav describes Yaakov’s deceit through a play on his name:"הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם" (Bereshit 27:36).5  
  • There is a wordplay between the phrases "אֶת בְּכֹרָתִי לָקָח” and "עַתָּה לָקַח בִּרְכָתִי” in verse 36. See Repetition of Sounds, by Professor Yonatan Grossman, for an interpretation that suggests that this wordplay serves as a subtle vindication of Yaakov’s actions.

Articles

See Repetition of Sounds, by Professor Yonatan Grossman, which discusses aural triggers and how repetition of sounds might contribute to the meaning of  a text.  As an example, he points to Bereshit 27:36, suggesting that the wordplay between the sounds "בְּכֹרָתִי" and "בִּרְכָתִי" serves as a subtle vindication of Yaakov’s actions.  Though Esav intends to accuse Yaakov, he actually reveals that since Yaakov bought the birthright, he is entitled to the blessing.

Parallelism

Biblical parallelism refers to the literary structure in which adjacent phrases parallel each other. An example of parallelism is found in Yitzchak’s blessing of Yaakov:6

  • וְיִתֶּן לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם / וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ / וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ.
  • יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ לְאֻמִּים / הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ
  • אֹרְרֶיךָ אָרוּר / וּמְבָרְכֶיךָ בָּרוּךְ

Consecutive Verbs

When Tanakh uses several verbs in succession, it might intend to highlight speed and energy of action.

  • This convention appears in 27:14 (“He went, took, and brought them for his mother”), to describe Yaakov’s alacrity in carrying out his mother’s instructions. It calls to mind the string of verbs in 25:34 with which Esav consummates the exchange of the lentil stew for the birthright.

Characterization

Tanakh rarely describes a personality outright; instead, it paints character through subtle hints.

  • Esav – Robert Alter, in his commentary on Bereshit, points out that Rivka’s knowledge of Esav’s plot against Yaakov (27:42), despite the verses recording only his internal thoughts on the matter, indicates that he was unable to refrain from spilling his
  • Articles – See Robert Alter’s article Character in the Bible, as well as his chapter on characterization in The Art of Biblical Narrative (New York, 1981):114-130, for exploration of methods of characterization in Tanakh.