Difference between revisions of "Nimrod/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 34: Line 34:
 
</category>
 
</category>
 
<category>Neutral
 
<category>Neutral
<mekorot><multilink><a href="RadakBereshit10-8-12" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit10-8-12" data-aht="source">Bereshit 10:8-12</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit10-8-11" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit10-8-11" data-aht="source">Bereshit 10:8-11</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, Maasei Hashem, Beur</mekorot>
+
<mekorot><multilink><a href="RadakBereshit10-8-12" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit10-8-12" data-aht="source">Bereshit 10:8-12</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>,&#160;Maasei Hashem, Beur, <multilink><a href="ShadalBereshit10-8-11" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit10-8-11" data-aht="source">Bereshit 10:8-11</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink></mekorot>
 
<point><b>"הוּא הֵחֵל לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ"</b><ul>
 
<point><b>"הוּא הֵחֵל לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ"</b><ul>
 
<li><b>First king</b>&#160;–&#160; Radak and Shadal assert that Nimrod was not the first mighty person, but rather the first to show and use his power to conquer others and rule over them as king.<fn>Cf. Ramban above who says the same but evaluates the action negatively.</fn></li>
 
<li><b>First king</b>&#160;–&#160; Radak and Shadal assert that Nimrod was not the first mighty person, but rather the first to show and use his power to conquer others and rule over them as king.<fn>Cf. Ramban above who says the same but evaluates the action negatively.</fn></li>
Line 42: Line 42:
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>"גִבֹּר צַיִד"</b><ul>
 
<point><b>"גִבֹּר צַיִד"</b><ul>
<li><b>Hunter</b>&#160;– Radak and Shadal understand the phrase according to its simple sense, that Nimrod was a great hunter.&#160; Shadal explains that in that era wild animals were a real threat to society, so those who killed them were honored for helping the weaker inhabitants.</li>
+
<li><b>Hunter</b>&#160;– Radak and Shadal understand the phrase according to its simple sense, that Nimrod was a great hunter.&#160; Shadal explains that, in that era, wild animals were a real threat to society, so those who killed them were honored for helping the weaker inhabitants.</li>
 
<li><b>Warrior</b> – According to R. Ashkenazi, the word "צַיִד" is related to the word "מצודה" and refers to the fortresses of battle.&#160; Nimrod was wise in battle as well as building, knowing how to fortify his cities from enemy attacks.</li>
 
<li><b>Warrior</b> – According to R. Ashkenazi, the word "צַיִד" is related to the word "מצודה" and refers to the fortresses of battle.&#160; Nimrod was wise in battle as well as building, knowing how to fortify his cities from enemy attacks.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
Line 52: Line 52:
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>Meaning of "נמרוד"</b> – Most of these sources do not read anything into Nimrod's name. Shadal, though, suggests that those people who were not under Nimrod's authority might have referred to him as a "מורד". He also brings the opinion of those&#160; who say that the name comes from the root "נמר" (tiger); if so, this might be related to his hunting prowess.</point>
 
<point><b>Meaning of "נמרוד"</b> – Most of these sources do not read anything into Nimrod's name. Shadal, though, suggests that those people who were not under Nimrod's authority might have referred to him as a "מורד". He also brings the opinion of those&#160; who say that the name comes from the root "נמר" (tiger); if so, this might be related to his hunting prowess.</point>
 +
<point><b>"מִן הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר"</b> – These sources divide regarding the subject of the sentence and what the verse says about Nimrod:<br/>
 +
<ul>
 +
<li>According to R. Ashkenazi and Shadal, Nimrod is the one who left to Assyria.&#160; According to R. Ashkenazi the cities Nimrod built there testify to his knowledge of engineering, while according to Shadal this is an example of his conquests.</li>
 +
</ul></point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Righteous
 
<category>Righteous

Version as of 08:07, 24 September 2015

Nimrod

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Wicked

Wicked to whom? While most of these sources focus on Nimrod's rebelliousness against Hashem, R"Y Bekhor Shor and Ramban point to his oppressing of men, with the former highlighting his robbing of them and the latter suggesting that Nimrod introduced war and human domination to the world.  Seforno combines the two approaches, asserting that Nimrod looked to rule over the entire human species via a foreign god that all would worship.
Meaning of "נמרוד" – The Bavli explains that Nimrod's name comes from the word "מרד" hinting to his rebellious nature.1  Though the other sources are not as explicit, many make words-plays with the two words, and it is possible that the name played a part in their choice to read Nimrod's character negatively.
"הוּא הֵחֵל לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ"
  • First "גִּבֹּר" after the flood – R"Y Bekhor Shor asserts that though there were violent men (גבורים) before Nimrod, they were all destroyed in the flood.  Nimrod was the first after the deluge to resume a life of brutality; thus the language of "הוּא הֵחֵל".
  • First ruler ever – Ramban maintains that Nimrod was actually the first king.  Before him no one had ever fought wars or used their power to rule over others.
  • Nimrod profaned – R. Simon in Bereshit Rabbah takes the word "הֵחֵל" out of its simple sense of "began" and suggests instead that it insinuates rebellion.  He presumably understands the word to be related to the root "חול", meaning secular or profane.
"גִבֹּר צַיִד"
  • Hunter of animals - Philo opines that Nimrod's chosen profession is an indication of his character, for "he who lives among wild beasts wishes to live the life of a beast". According to Pirkei De Rabbi Eliezer, hunting is not inherently evil, but Nimrod's role as hunter2 is what led humans to fear him, allowing him to rule over them and sway them to rebel against Hashem.
  • Hunter of Men - Bereshit Rabbah, Targum Yerushalmi, and Rashi posit that Nimrod "hunted" or trapped men with his words, distancing them from the ways of Hashem.3  R"Y Bekhor Shor posits that the description refers to Nimrod's thievery.4
"'לִפְנֵי ה‎‏"
  • Against Hashem – Philo suggests that the phrase means "against Hashem" (rather than before Hashem).  Most of the other sources do not say so explicitly, but appear to read it in the same manner, as they too view Nimrod as rebelling against God.
  • In Hashem's face – Sifra Vayikra (and Rashi similarly) claims that this language is used to show that someone is acting with full knowledge of Hashem and an intention to rebel against Him.5 R"Y Bekhor Shor elaborates that Nimrod's sins constituted an act of bold defiance of Hashem since he acted knowingly ignoring the fact that Hashem had just punished previous such sinners with the flood.
  • Language of amplification – In contrast to the above, Ramban and Seforno do not read anything negative into the phrase.  According to Ramban the verse is saying that there were none on earth (before Hashem = in the world) comparable to him in might,6 while Seforno asserts that the word "Hashem" is an intensifier,7 and the text is simply stating that  Nimrod was a very mighty hunter.
Connection to Story of Tower of Bavel – Most of these commentators8 connect Nimrod to the building of the Tower, suggesting that he was the initiator of the rebellious endeavor.  Since he reigned in Bavel, in the land of Shinar, the association is easy to  make, and is probably a further motivation for reading Nimrod negatively.  Targum Pseudo-Jonathon, though, explicitly states that Nimrod did not play a part in the building; though Nimrod acted against Hashem, his rebelliousness did not go as far as the generation of the Tower..
"מִן הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר" – These sources disagree regarding who is the subject of the verb  "יָצָא" and thus regarding the import of this sentence:
  • Assyria – Bereshit Rabbah, Rashi and Seforno all assert that Ashur left the land of Nimrod so as not to be a part of his plot to build the tower. For this he was rewarded, measure for measure, and built four cities.
  • Nimrod – R"Y Bekhor Shor and Ramban, in contrast, assert that it is Nimrod who left to Assyria, extending his empire to the lands of Shem.9  This is consistent with their understanding that Nimrod's wickedness lay in his oppression of and dominion over men, and not in his defiance of Hashem.  Targum Pseudo-Jonathon agrees that the verb refers to Nimrod, but assumes that it shows a positive rather than a negative aspect of his character.  Nimrod left to Ashur so as not to join with the people who built the Tower.
Why does the Torah share this?

Neutral

"הוּא הֵחֵל לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ"
  • First king –  Radak and Shadal assert that Nimrod was not the first mighty person, but rather the first to show and use his power to conquer others and rule over them as king.10
  • First engineer – R. Ashkenazi maintains that "גִּבֹּר" refers not  to someone who is mighty in strength but to someone who excels in wisdom. Nimrod was the first to learn how to construct strong buildings and cities.
"גִבֹּר צַיִד"
  • Hunter – Radak and Shadal understand the phrase according to its simple sense, that Nimrod was a great hunter.  Shadal explains that, in that era, wild animals were a real threat to society, so those who killed them were honored for helping the weaker inhabitants.
  • Warrior – According to R. Ashkenazi, the word "צַיִד" is related to the word "מצודה" and refers to the fortresses of battle.  Nimrod was wise in battle as well as building, knowing how to fortify his cities from enemy attacks.
"'לִפְנֵי ה‎‏" – All these commentators agree that the term comes to express how Nimrod was an extremely good "גִבֹּר צַיִד", but differ in the specifics of how they define the term.
  • Intensifier – Radak (like Seforno above) asserts that when the name of Hashem is connected to an action or word, it serves to amplify it.11 
  • Throughout the world – Shadal follows Ramban above, suggesting that the phrase means that there was none like Nimrod in the whole world.
  • Well-known – According to Maasei Hashem the term is used to refer to something that is well known.12  As support, he points to its usage by the Givonim, "וַיֹּקִיעֻם בָּהָר לִפְנֵי ה'".‏‎13
Meaning of "נמרוד" – Most of these sources do not read anything into Nimrod's name. Shadal, though, suggests that those people who were not under Nimrod's authority might have referred to him as a "מורד". He also brings the opinion of those  who say that the name comes from the root "נמר" (tiger); if so, this might be related to his hunting prowess.
"מִן הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר" – These sources divide regarding the subject of the sentence and what the verse says about Nimrod:
  • According to R. Ashkenazi and Shadal, Nimrod is the one who left to Assyria.  According to R. Ashkenazi the cities Nimrod built there testify to his knowledge of engineering, while according to Shadal this is an example of his conquests.

Righteous