Difference between revisions of "Purpose of the Pesach/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Original Author: Neima Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky)
(Original Author: Neima Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky)
Line 20: Line 20:
  
 
<category name="">Apotropaic Blood Rite
 
<category name="">Apotropaic Blood Rite
<p>The blood of the Pesach protected the Israelites by deterring the destroying angel from entering their homes and killing their firstborns.</p>
+
<p>The Pesach was commanded so that its blood would prevent the destroyer ("הַמַּשְׁחִית") from entering the Israelites' homes and harming them.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
 
<multilink><aht source="Jubilees49">Jubilees</aht><aht source="Jubilees49">Chapter 49</aht><aht parshan="Jubilees" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="Jubilees49">Jubilees</aht><aht source="Jubilees49">Chapter 49</aht><aht parshan="Jubilees" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="ShemotRabbah18-7">Shemot Rabbah</aht><aht source="ShemotRabbah18-7">18:7</aht><aht parshan="Shemot Rabbah" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="ShemotRabbah18-7">Shemot Rabbah</aht><aht source="ShemotRabbah18-7">18:7</aht><aht parshan="Shemot Rabbah" /></multilink>,  
<multilink><aht source="IbnEzraShemotLong12-7">Ibn Ezra</aht><aht source="IbnEzraShemotLong4-25">Shemot Long Commentary 4:25</aht><aht source="IbnEzraShemotLong12-7">Shemot Long Commentary 12:7</aht><aht source="IbnEzraShemotLong12-13">Shemot Long Commentary 12:13</aht><aht source="IbnEzraShemotLong12-27">Shemot Long Commentary 12:27</aht><aht source="IbnEzraShemotShort12-7">Shemot Short Commentary 12:7</aht><aht source="IbnEzraShemotShort12-11">Shemot Short Commentary 12:11</aht><aht source="IbnEzraShemotShort12-13">Shemot Short Commentary 12:13</aht><aht parshan="R. Avraham ibn Ezra" /></multilink>,<fn>It is not totally clear from Ibn Ezra's comments if he views the entire sacrifice as a ransom, or just the blood.  See also <multilink><aht source="RYBSShemot12-7">R. Yosef Bekhor Shor</aht><aht source="RYBSShemot12-7">Shemot 12:7</aht><aht source="RYBSShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht source="RYBSShemot12-14">Shemot 12:14</aht><aht parshan="R. Yosef Bekhor Shor" /></multilink>.  Like Ibn Ezra, also R. Yosef Bekhor Shor is unclear whether it is the sheep or just the blood which acts as the ransom.</fn>
+
<multilink><aht source="IbnEzraShemotLong12-7">Ibn Ezra</aht><aht source="IbnEzraShemotLong4-25">Shemot Long Commentary 4:25</aht><aht source="IbnEzraShemotLong12-7">Shemot Long Commentary 12:7</aht><aht source="IbnEzraShemotLong12-13">Shemot Long Commentary 12:13</aht><aht source="IbnEzraShemotLong12-27">Shemot Long Commentary 12:27</aht><aht source="IbnEzraShemotShort12-7">Shemot Short Commentary 12:7</aht><aht source="IbnEzraShemotShort12-11">Shemot Short Commentary 12:11</aht><aht source="IbnEzraShemotShort12-13">Shemot Short Commentary 12:13</aht><aht parshan="R. Avraham ibn Ezra" /></multilink>,  
 +
<multilink><aht source="RYBSShemot12-7">R. Yosef Bekhor Shor</aht><aht source="RYBSShemot12-7">Shemot 12:7</aht><aht source="RYBSShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht source="RYBSShemot12-14">Shemot 12:14</aht><aht source="RYBSShemot12-22">Shemot 12:22</aht><aht source="MoshavZekeinimShemot12-12">Cited in Moshav Zekeinim Shemot 12:12</aht><aht parshan="R. Yosef Bekhor Shor" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="IbnDaud">R. Avraham Ibn Daud</aht><aht source="IbnDaud">Sefer HaEmunah HaRamah, Maamar 3</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="IbnDaud">R. Avraham Ibn Daud</aht><aht source="IbnDaud">Sefer HaEmunah HaRamah, Maamar 3</aht></multilink>,  
<multilink><aht source="SefornoShemot12-13">Seforno</aht><aht source="SefornoShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht source="SefornoShemot12-22">Shemot 12:22-27</aht><aht parshan="R. Ovadyah Seforno" /></multilink>,
+
<multilink><aht source="SefornoShemot12-12">Seforno</aht><aht source="SefornoShemot12-12">Shemot 12:12-13</aht><aht source="SefornoShemot12-22">Shemot 12:22-27</aht><aht parshan="R. Ovadyah Seforno" /></multilink>
 
 
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>Target audience</b> – </point>
+
<point><b>Focal point of the commandment</b> – This position views the smearing of the blood and its concomitant protection as the raison d'être for the entire process of the Pesach.</point>
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – </point>
+
<point><b>Nature of the "מַשְׁחִית"</b> – All commentators who take this approach agree that the "destroyer" was a separate entity (distinct from Hashem)<fn>In 12:23 Moshe appears to tell the Israelites that Hashem will not permit ("וְלֹא יִתֵּן") the "destroyer" to enter their homes.  From this it would appear that the "מַשְׁחִית" is distinct from Hashem.</fn> who, sans the sign of the blood, would have been incapable of distinguishing between the Israelites and Egyptians.  However, these exegetes disagree regarding the exact identity and nature of the "מַשְׁחִית":
<point><b>Nature of the משחית</b> – </point>
+
<ul>
<point><b>Focal point of the ceremony</b> – </point>
+
<li><b>Angel</b><fn>The identification of the "מַשְׁחִית" as an angel is supported by the term "מַלְאָךְ הַמַּשְׁחִית" which appears in Shemuel II 24:16.  See also Bereshit 19:13-14 and Yechezkel 9:6-8 which similarly refer to death or destruction (using the root of שחת) wrought by an angel. The parallel from Yechezkel is particularly significant as there, too, a sign is made to distinguish those deserving to be saved.</fn> – According to Jubilees, Ibn Ezra, and R"Y Bekhor Shor, the "מַשְׁחִית" was a Divine messenger who received instructions from Hashem to destroy the Egyptians and spare the Israelites.<fn>Jubilees understands the "מַשְׁחִית" to be an entire host of angels, "חילות משטמה" ("the legions of Mastema").  In this case, Jubilees specifies that Mastema's forces were given their marching orders from Hashem and acted in accordance with His wishes.  However, see <aht parshan="Jubilees">Jubilees</aht> for other cases in which Jubilees portrays a dichotomy between the forces of good and evil and presents Mastema as acting independently of Hashem's desires.</fn></li>
<point><b>Accompanying actions</b> – </point>
+
<li><b>Celestial force</b> – Ibn Daud, in contrast, asserts that the phrase refers to the powers of a heavenly sphere<fn>He specifically identifies it with the planet Mars, associated in medieval astrology with war and bloodshed, and with the Zodiac sign of Aries (a ram) and the month of Nisan.  See Astrology for discussion of the beliefs of Ibn Daud and others regarding the scientific legitimacy of this discipline.</fn> which were unleashed against the Egyptians.  According to him, this force functioned in accordance with fixed natural laws.</li>
<point><b>Purpose of the blood</b> – </point>
+
<li><b>Plague</b> – Seforno understands the "מַשְׁחִית" to be a general epidemic which wreaked havoc upon the general population of Egypt.  This plague coincided with, but was distinct from, the Plague of the Firstborn.<fn>While the other commentators identify the "מַשְׁחִית" as the agent which executed the Plague of the Firstborn, Seforno views it as a separate punishment which incorporated the "עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים" in Tehillim 78:49 which Hashem set upon Egypt.  It is noteworthy, however, that this verse appears prior to the Psalmist's description of the Plague of Darkness; cf. Ibn Ezra and Radak (Tehillim 78:49) who interpret this verse to be speaking of the earlier plagues which preceded the final Plague of the Firstborn.</fn></li>
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – </point>
+
</ul>
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
+
</point>
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – </point>
+
<point><b>The roles of Hashem and the "מַשְׁחִית" during the Plague of the Firstborn</b>
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
+
<ul>
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
+
<li><b>The "מַשְׁחִית", rather than Hashem, did both the killing ("נֶגֶף לְמַשְׁחִית") and sparing ("וּפָסַח")</b> – Jubilees.<fn>This is also the position which Ibn Ezra cites in the name of R. Saadia.</fn>  According to this reading, Hashem merely gave the original instructions but did not accompany the "מַשְׁחִית" for the implementation, and all of the verbs which speak of Hashem's actions ("וְעָבַרְתִּי"&#8206;, "וְהִכֵּיתִי"&#8206;, "וְרָאִיתִי"&#8206;, "וּפָסַחְתִּי"&#8206;, "בְּהַכֹּתִי"&#8206;, "&#8207;וְעָבַר ה'&#8207;",&#8206; "וְרָאָה"&#8206;, "וּפָסַח"&#8206;, "וְלֹא יִתֵּן") really refer to the actions of the "מַשְׁחִית" (functioning as Hashem's agent)&#8206;.<fn>They are nonetheless attributed to Hashem either because the "מַשְׁחִית" was merely a Divine messenger ("שלוחו של השולח כשולח" like Chizkuni's formulation below), or because Hashem is the ultimate cause of all that happens in the world.  For other examples, see <aht page="The Messengers – Angels or Men">Angels or Men</aht> and <aht page="Hardened Hearts">Hardened Hearts</aht>.</fn>  Jubilees does not feel obligated by the later homily in the Mekhilta of "&#8207;אני ולא מלאך...&#8207;".</li>
<point><b>פסח דורות</b> – </point>
+
<li><b>Hashem protected the Israelites while the "מַשְׁחִית" slew the Egyptians</b> – Shemot Rabbah.  The Midrash presents Hashem as physically preventing the destroying angel from entering the Israelite homes.  This reading accounts for both "וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵכֶם" and "וְלֹא יִהְיֶה בָכֶם נֶגֶף לְמַשְׁחִית", but it does not explain why Hashem did not simply order the angel not to enter the blood-marked houses.</li>
<point><b>Israelites' Religious identity</b> – </point>
+
<li><b>Hashem performed both the saving and the killing, and the "מַשְׁחִית" merely accompanied Him</b> – Seforno.<fn>This is also the position found in the note (הגה"ה) appended to R"Y Bekhor Shor's interpretation of 12:7, however, its provenance is unclear.  A somewhat different opinion is cited in the name of R"Y Bekhor Shor by the Moshav Zekeinim.  According to both, though, Hashem plays a significant role in the slaying of the Egyptian firstborn, as per the homily in the Mekhilta.</fn>  Seforno completely divides between the roles of Hashem and the "מַשְׁחִית", asserting that Hashem alone killed the firstborns ("וְהִכֵּיתִי כָל בְּכוֹר"), while a more general plague ("נֶגֶף לְמַשְׁחִית") was simultaneously brought upon the rest of the Egyptian nation.<fn>See also Ma'asei Hashem, Ma'asei Mizrayim 17.</fn>  Seforno's position is undoubtedly also influenced by the Mekhilta's homily which attributes the final plague to Hashem alone, and it has the added advantage of explaining why every home, even ones in which there was no firstborn, required the smearing of blood.</li>
<point><b></b> – </point>
+
</ul>
<point><b></b> – </point>
+
</point>
 
+
<point><b>Function of the blood and analogous cases</b>
 +
<ul>
 +
<li><b>Identification sign</b> – Perhaps the simplest understanding is that the "מַשְׁחִית" was simply incapable of distinguishing on its own between Egyptian and Israelite,<fn>This is the position of Jubilees which asserts that Hashem delegated the execution of the Plague of the Firstborn to the "מַשְׁחִית", and that the description of Hashem "seeing the blood" really refers to the "מַשְׁחִית" (see elaboration above).  While this may not be the literal rendering of the verses, it has the advantage of obviating the quandary of why Hashem would need to see the blood.<p>However, this understanding does not work for Shemot Rabbah and R"Y Bekhor Shor, as they maintain, like the literal interpretation of 12:13,23, that it was Hashem who saw the blood and protected the Israelites, and He clearly did not need the blood to distinguish between nationalities.  Thus, Shemot Rabbah offers a parallel to animals which are marked before they are slaughtered.  Yet, it is difficult to understand what Hashem's purpose would be in doing something similar.  Additionally, the analogy is reversed, as in Egypt, the blood was placed specifically on the houses of those who were not to be harmed.</p></fn> and thus the blood was needed to serve this function.  Ibn Ezra and Seforno<fn>See above that although Seforno maintains that the Plague of the Firstborn was brought by Hashem Himself, he claims that the "מַשְׁחִית" was independently responsible for a separate epidemic.  According to Seforno, it was for this accompanying plague that the sign of the blood was necessary, as it was brought by the "מַשְׁחִית" alone.</fn> note the parallel between our story and <aht source="Yechezkel9">Yechezkel 9</aht>,<fn>See also Radak Yechezkel 9:4.</fn> where there is a similar marking of innocents in order to protect them from a "מַשְׁחִית".&#8206;<fn>There, those to be spared are marked on their foreheads, and the destroying messengers are told not to approach them.</fn></li>
 +
<li><b>Repellent</b> – Ibn Daud,<fn>Ibn Ezra also alludes to this notion in his commentary on Shemot 4.</fn> in contrast, asserts that the blood (and slaughtered sheep) had some intrinsic powers to ward off the harm of the "מַשְׁחִית", deterring him from entering the Israelite homes.  Both Ibn Daud and Ibn Ezra compare our episode to the story of Moshe in the lodging place in Shemot 4. There, too, a bloody rite (circumcision) was used to ward off evil and potential death.<fn>Cf. the similar explanation of Lekach Tov there and Ibn Kaspi who suggests that this was an erroneous, but commonly held belief. For elaboration, see <aht page="Murder Mystery at the Malon">Murder Mystery at the Malon</aht>.  One might view the King of Edom's sacrifice of his son (Melakhim II 3:26-27) as a similar protective rite, aimed at guarding his nation from further harm in battle.  Ibn Daud also points to the priests of the Ba'al cutting themselves in Kings II 18:28, "עַד שְׁפָךְ דָּם עֲלֵיהֶם" as a preventative measure to ward off Eliyahu's killing of them.  In context, though, it seems that their actions were rather meant to summon the Ba'al and not to deter bloodshed.</fn></li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>Meaning of the verb פסח</b>
 +
<ul>
 +
<li><b>Have mercy / protect</b><fn>See Yeshayahu 31:5 cited by Ibn Ezra.</fn> – Shemot Rabbah and one opinion in Ibn Ezra.  According to them, Hashem is the subject of the verb.<fn>Ibn Ezra proposes that the sacrifice is so called due to the Divine protection that it offered.</fn></li>
 +
<li><b>Pass over</b><fn>See Shemuel II 9:13 and Kings I 18:21 cited by Ibn Ezra.  R"Y Bekhor Shor suggests that it is related to the root פסע, with the pharyngeals ח and ע being exchanged.</fn> – Jubilees, Ibn Ezra in the name of R. Saadia, R"Y Bekhor Shor, and Seforno.  They attribute the action to the "מַשְׁחִית".&#8206;<fn>See above that, although the subject of the verb is Hashem, they interpret it to refer to Hashem's agent.</fn></li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – Most of these commentators do not address the question. Ibn Daud simply writes that the blood was smeared on the gates. Ibn Ezra, in contrast, stresses that it was not put on the gates of the courtyards,<fn>He maintains that it was purposely not put on the entrances to the gates of the courtyards, so as not to provoke the Egyptians.  He suggests, too, that the darkness of twilight served to further obscure the sign. See below, in contrast, how others suggest that the choice of twilight allowed more exposure to the sign since Egyptians were returning home at that time.</fn> but rather on the openings of the home, as it served to ransom the household.</point>
 +
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – According to R"Y Bekhor Shor, Ibn Daud, and Seforno, the command not to leave the house was essential for the people's survival; only those that were behind the protection of the blood smeared doorposts would be saved.</point>
 +
<point><b>Accompanying actions</b> – Some of these commands may also be related to the purpose of protection:
 +
<ul>
 +
<li><b>No broken bones</b> – Jubilees suggests that the command to roast the Pesach whole and not to break any of its bones was symbolic of the nation emerging whole and unscathed from the Plague of the Firstborn.</li>
 +
<li><b>Haste</b> – Ibn Ezra understands the commands relating to haste, not as a way of insuring the nation would be ready to leave at a moment's notice, but as a directive to finish eating by the time the destroying angel arrived, lest they not be granted protection.</li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – Ibn Ezra explains that this refers to Hashem's protection of the Israelites from the "מַשְׁחִית".&#8206;<fn>See Ramban who rejects this option from the continuation of the verse "לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם".</fn></point>
 +
<point><b>פסח דורות</b> – Jubilees posits that the annual celebration of Pesach, like the original ceremony, was also instituted for the purpose of protection,<fn>Though Jubilees holds that in the annual celebration there was no longer a smearing of blood on the doorposts, it makes a point of saying that the blood would be placed on the altar, thereby connecting the past and future observances.</fn> so that no plague should visit the nation throughout the year.<fn>Cf. A. Shemesh, "פסח זה על שום מה", AJS Review 21:2 (1996): 1-17, who attempts to show how several Tannaitic passages suggest that R. Eliezer, too, saw in the annual Pesach an apotropaic ritual.</fn>  In contrast, R"Y Bekhor Shor states that while the original Pesach was needed for protection, the annual ritual was only for the purposes of commemoration "לְזִכָּרוֹן".</point>
 +
<point><b>Israelites' religious identity</b> – This approach does not take a particular position on the nation's religious observance or beliefs.</point>
 
</category>
 
</category>
  
 
<category name="">Sacrifice to Hashem
 
<category name="">Sacrifice to Hashem
 
<p>The Pesach strengthened the bond between the Children of Israel and Hashem, in preparation for the Exodus.</p>
 
<p>The Pesach strengthened the bond between the Children of Israel and Hashem, in preparation for the Exodus.</p>
<opinion name="">To Merit Redemption
+
<opinion name="">Meriting Redemption
 
<p>The Israelites needed to accumulate mitzvot in order to compensate for their sinful behavior in Egypt and be worthy of His deliverance.</p>
 
<p>The Israelites needed to accumulate mitzvot in order to compensate for their sinful behavior in Egypt and be worthy of His deliverance.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
R. Matya b. Charash in <multilink><aht source="MekhiltaPischa5">Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht><aht source="MekhiltaPischa5">Bo Pischa 5</aht><aht parshan="Mekhilta DeRabbi Yishmael">About the Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht></multilink>,  
+
R. Matya b. Charash in <multilink><aht source="MekhiltaPischa5">Mekhilta</aht><aht source="MekhiltaPischa5">Mekhilta DeRabbi Yishmael Bo Pischa 5</aht><aht parshan="Mekhilta DeRabbi Yishmael">About the Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht></multilink>,  
R. Yishmael in <multilink><aht source="MekhiltaPischa11">Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht><aht source="MekhiltaPischa11">Bo Pischa 11</aht><aht parshan="Mekhilta DeRabbi Yishmael">About the Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht></multilink>,  
+
R. Yishmael in <multilink><aht source="MekhiltaPischa11">Mekhilta</aht><aht source="MekhiltaPischa11">Mekhilta DeRabbi Yishmael Bo Pischa 11 s.v. "וראה"</aht><aht parshan="Mekhilta DeRabbi Yishmael">About the Mekhilta DeRabbi Yishmael</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="RashiShemot12-6">Rashi</aht><aht source="RashiShemot12-6">Shemot 12:6</aht><aht parshan="Rashi">About R. Shelomo Yitzchaki</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="RashiShemot12-6">Rashi</aht><aht source="RashiShemot12-6">Shemot 12:6</aht><aht parshan="Rashi">About R. Shelomo Yitzchaki</aht></multilink>,  
<multilink><aht source="RBachyaShemot12-13">R. Bachya</aht><aht source="RBachyaShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht parshan="R. Bachya b. Asher">R. Bachya b. Asher</aht></multilink>,
 
 
<multilink><aht source="AvudrahamHaggadah">Avudraham</aht><aht source="AvudrahamHaggadah">Commentary on Haggadah s.v. "Lo al yedei malakh"</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="AvudrahamHaggadah">Avudraham</aht><aht source="AvudrahamHaggadah">Commentary on Haggadah s.v. "Lo al yedei malakh"</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="TzerorShemot12-3">Tzeror HaMor</aht><aht source="TzerorShemot12-3">Shemot 12:3</aht><aht parshan="R. Avraham Saba" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="TzerorShemot12-3">Tzeror HaMor</aht><aht source="TzerorShemot12-3">Shemot 12:3</aht><aht parshan="R. Avraham Saba" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="RHirschShemot12-3">R. S"R Hirsch</aht><aht source="RHirschShemot12-3">Shemot 12:3-8</aht><aht source="RHirschShemot12-11">Shemot 12:11</aht><aht source="RHirschShemot12-24">Shemot 12:24</aht><aht parshan="R. S&quot;R Hirsch" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="RHirschShemot12-3">R. S"R Hirsch</aht><aht source="RHirschShemot12-3">Shemot 12:3-8</aht><aht source="RHirschShemot12-11">Shemot 12:11</aht><aht source="RHirschShemot12-24">Shemot 12:24</aht><aht parshan="R. S&quot;R Hirsch" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">R. D"Z Hoffmann</aht><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">Shemot 12:12-13</aht><aht parshan="R. D&quot;Z Hoffmann" /></multilink>,<fn>R. D"Z Hoffmann combines this possibility with the option that the Pesach was a thanksgiving sacrifice – see below.</fn>  
 
<multilink><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">R. D"Z Hoffmann</aht><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">Shemot 12:12-13</aht><aht parshan="R. D&quot;Z Hoffmann" /></multilink>,<fn>R. D"Z Hoffmann combines this possibility with the option that the Pesach was a thanksgiving sacrifice – see below.</fn>  
<multilink><a href="/5#">Zvi Karl</a><a href="/5#">Commentary on Mishnayot Pesachim, pp.12-15</a></multilink>,
 
 
<multilink><aht source="CassutoShemot12-5">U. Cassuto</aht><aht source="CassutoShemot12-5">Shemot 12:5</aht><aht parshan="Umberto Cassuto">About U. Cassuto</aht></multilink>
 
<multilink><aht source="CassutoShemot12-5">U. Cassuto</aht><aht source="CassutoShemot12-5">Shemot 12:5</aht><aht parshan="Umberto Cassuto">About U. Cassuto</aht></multilink>
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>Petitionary Offering</b> – The Pesach was brought as a request for Hashem's protection, and the sheep represented the Israelites' dependence on Hashem to be their shepherd.</point>
+
<point><b>Type of Sacrifice</b>
<point><b>Redemption of the Firstborn (פדיון בכור)</b> – The Paschal lambs served as an exchange for the lives of the Israelite firstborns, and their blood symbolized the consecration of the Israelites to God's worship.</point>
+
<ul>
<point><b>Target audience</b> – </point>
+
<li><b>General </b> – Tzeror HaMor sees the Pesach as a sacrifice , including elements common to all sacrifices (the slaughtering of an unblemished animal, smearing/sprinkling of blood, and burning of leftovers), except that here the house stood in for the altar.<fn>He asserts that due to the impurity of the land of Egypt, God did not want the nation to build an altar there.</fn></li>
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – </point>
+
<li><b>Petitionary offering </b> – R. Hoffmann suggests that the Pesach was brought, in part, as a request for Hashem's protection,<fn><multilink><a href="/5#">Zvi Karl</a><a href="/5#">Commentary on Mishnayot Pesachim, pp.12-15</a></multilink>, too, views this as a request, but suggests that the nation was asking for protection from the dangers of the upcoming journey.</fn> and the sheep represented the Israelites' dependence on Hashem to be their shepherd.<fn>R. Hoffmann here is drawing off R. Hirsch who emphasizes how the nation was to see themselves in the sheep, and be ready to accept Hashem as their shepherd and to dedicate their lives to Him.</fn></li>
<point><b>Nature of the משחית</b> – </point>
+
<li><b>Redemption of the first born (פדיון בכור) </b> – Cassuto asserts that the Paschal lambs served as an exchange for the lives of the Israelite firstborns, and their blood symbolized the consecration of the Israelites to God's worship.</li>
<point><b>Focal point of the ceremony</b> – </point>
+
</ul>
<point><b>Accompanying actions</b> – </point>
+
</point>
<point><b>Purpose of the blood</b> – </point>
+
 +
<point><b>Purpose of the blood</b> –
 +
<ul>
 +
<li><b>Proof of merit </b> – Most of these commentators see the blood as evidence of the nation's keeping God's commands, proof that they may merit redemption.<fn>Hashem did not need a sign to differentiate between friend and foe, but as concrete evidence of a meritorious deed.</fn>  The blood can be likened to the blood of a covenant (similar to the blood of circumcision), for, in doing Hashem's bidding, the people connected and dedicated themselves to Hashem.</li>
 +
<li><b>Sacrificial rite </b> – Tzeror HaMor views the smearing of the blood as part of the regular sacrificial service, where the blood is sprinkled on the altar (or, here, its replacement, the door of the house.)</li>
 +
<li><b>Exchange of life</b> – R. Hirsch, R. D"Z Hoffmann and Cassuto all see the blood as standing in for the lives of the nation, either by representing their willingness to dedicate their lives to Hashem,<fn>This is suggested by all three commentators.</fn>  or in substituting for the firstborns otherwise destined to die in the plague.<fn>This is true only for Cassuto.</fn></li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
 +
<point><b>Target audience</b> 
 +
<ul>
 +
<li><b>??Hashem and Israel </b> – According to this approach, it would seem that the blood targeted both Hashem and Israel as the blood represented either a sacrificial or covenantal act through which the nation earned their redemption.<fn>This works with the dual phrasing of "וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת" and "וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם".  The blood was a sign for the nation that they had earned their redemption.  God saw it and decided to spare their lives.</fn></li>
 +
<li><b>Outside world</b> – R. D"Z Hoffmann suggests that the blood was a sign for the outside world, rather than Hashem Himself, so that they should recognize how Hashem distinguished between Egyptian and Israelite.<fn>He adds that the Children of Israel would thereby also recognize that their salvation was due to their active worship of God and thus it became a sign for them as well.</fn> </li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
 +
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – The word can mean either "to have mercy"<fn>See R. Yishmael in the Mekhilta.</fn>  or to "pass over."<fn>See R. Hirsch and RD"Z Hoffmann who prefer this option.</fn>  Due to the nation's observance of the Pesach, Hashem was willing to be merciful and skip over their homes.</point>
 +
<point><b>Nature of the "מַשְׁחִית"</b> – According to this approach, the "מַשְׁחִית" refers either to Hashem Himself or His actions, or, alternatively, is an angel acting under His direct instructions:
 +
<ul>
 +
<li><b>Destruction</b> – Avudraham maintains that the term "מַשְׁחִית" does not refer to a separate being but rather to the destruction wrought by Hashem Himself (משחית=השחתה).</li>
 +
<li><b>Hashem Himself</b> – R. D"Z Hoffmann (in his first suggestion) proposes that the "מַשְׁחִית" is a personification of God's providence while Tzeror HaMor asserts that it refers to God's attribute of justice specifically.</li>
 +
<li><b>Angel</b> – Rashi and R. D"Z Hoffmann raise the alternative possibility that it refers to an angel sent by Hashem to do his bidding.</li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>Focal point of the commandment</b> – The sacrifice itself is the focal point of the ceremony.</point>
 +
<point><b>Accompanying actions</b> –  
 +
<ul>
 +
<li><b>Haste</b> – According to R. Hirsch, eating this way served to reflect the atmosphere of worry and imminent danger that the nation was only saved from due to their partaking of the Pesach.</li>
 +
<li><b>Dressed to go</b> – According to Karl, as the nation was requesting protection for their journey, it was fitting to partake of the offering while dressed and ready to leave at a moment's notice.</li>
 +
<li><b>Twilight</b> – R. D"Z Hoffmann explains that as the sacrifice was a request for salvation, it needed to be offered before the Plague came.</li>
 +
</ul>
 +
 +
</point>
 +
 
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – </point>
 
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – </point>
 
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
 
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – </point>
+
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – According to most of these commentators,<fn>Rashi is exceptional and, following the Mekhilta, suggests that once the destroyer was given permission to kill, he would not differentiate between righteous and evil, making it unsafe to be outside.</fn> this has nothing to do with the dangers lurking outside due to the plague:
 +
<ul>
 +
<li>Tzeror HaMor and Cassuto relate the command to the nation's departure.  Tzeror HaMor asserts that Hashem simply did not want the nation to leave in the middle of the night, as if they were running away, but rather to exit in full daylight.  Cassuto suggests more simply that Hashem wanted to ensure that they would be available to go at a moment's notice.</li>
 +
<li>R. D"Z Hoffmann proposes that Hashem warned the nation against leaving their home lest they see God's presence.<fn>See Ramban below who says the same.</fn></li>
 +
</ul>
 +
</point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
 
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
<point><b>פסח דורות</b> – </point>
+
<point><b>פסח דורות</b> – R. D"Z Hoffmann says that in future generations the Pesach was purely commemorative in nature,  and the petitionary aspect of the original sacrifice was replaced with the element of thanksgiving.</point>
<point><b>Israelites' Religious identity</b> – </point>
+
<point><b>Israelites' religious identity</b> – According to this approach, the nation was lacking in merits and did not deserve their redemption.  These commentators do not fixate on the transgression of idolatry in particular, but rather point to a more general lack of good deeds.</point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
Line 89: Line 147:
 
<multilink><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">R. D"Z Hoffmann</aht><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">Shemot 12:12-13</aht><aht parshan="R. D&quot;Z Hoffmann" /></multilink>
 
<multilink><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">R. D"Z Hoffmann</aht><aht source="RDZHoffmannShemot12-12">Shemot 12:12-13</aht><aht parshan="R. D&quot;Z Hoffmann" /></multilink>
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>Target audience</b> – </point>
+
<point><b>Target audience</b> – The blood of this sacrifice, like other sacrifices, is sprinkled before Hashem.  </point>
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – </point>
+
<point><b>Purpose of the blood</b> – The smearing of the blood is simply part of the sacrificial service, the equivalent of the sprinkling of blood that occurs during the bringing of other sacrifices.<fn>Such a view of the blood obviates the theological difficulty of Hashem needing a sign.  The position does not explain, though, the verses' presentation of the blood as being the reason for God's passing over/protection of the Israelites.</fn>  In the absence of an altar, the Israelite house took on that function and, thus, the blood was sprinkled on the doorposts.</point>
<point><b>Nature of the משחית</b> – </point>
+
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – According to this approach, the word can mean either pass over or have mercy.  The sacrifice is so called because the people are offering thanksgiving for this action of Hashem.</point>
<point><b>Focal point of the ceremony</b> – </point>
+
<point><b>Nature of the "מַשְׁחִית"</b> – R. D"Z Hoffmann suggests that this is either a personification of God's providence, or an angel sent to do His bidding.</point>
<point><b>Accompanying actions</b> – </point>
+
<point><b>Focal point of the commandment</b> – This approach sees the slaughter and sacrificial meal as the central part of the Pesach and thanksgiving celebration.  R. Crescas asserts that in slaughtering a sheep, the Israelites show their gratitude that they themselves were not slaughtered. </point>
<point><b>Purpose of the blood</b> – </point>
+
<point><b>Accompanying actions</b> –  
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – </point>
+
<ul>
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
+
<li><b>Twilight</b> – R. D"Z Hoffmann suggests that it was eaten then because the offering was also a request (and not just thanksgiving) for salvation from the Plague of Firstborns and, thus, needed to be offered before the Plague was brought.<fn>See elaboration above.</fn></li>
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – </point>
+
<li><b>Male</b> – Philo proposes that in our show of gratitude we choose a male since Paroh's decrees had been aimed against male children.</li>
 +
<li><b>Sheep</b> – R. Crescas suggests that it was fitting to sacrifice the god of the Egyptians to highlight their undoing. The Egyptians expected the destruction of the Israelites but in turn the Israelites were saved while their own nation was defeated.</li>
 +
<li><b>Ready to go</b> – It seems that the commands regarding eating the Pesach roasted, with matzah and bitter herbs, while belted and ready to go, have no connection to the thanksgiving aspect of the offering.  Philo suggests that most of these details represent haste.<fn>R. D"Z Hoffmann suggests that the roasting was to show that the offering had some elements of a קרבן עולה as well.  For a larger discussion and many symbolic interpretations of the many details related to the Pesach offering, see Philo's Questions and Answers on Exodus Book I.</fn> </li>
 +
</ul></point>
 +
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – It is unclear where the blood was spread.</point>
 +
<point><b>Biblical parallels</b> – To support the idea that the Pesach was a shelamim offering, R. D"Z Hoffmann points to the many parallels between the Pesach and other such sacrifices:
 +
<ul>
 +
<li>It is referred to as a זבח, like other offerings that are eaten.</li>
 +
<li>The choice of animal, its age, the sprinkling or smearing of blood and the laws regarding leftovers being burnt are shared by other sacrifices.</li>
 +
<li>The missing components, the altar and priest, were here replaced by the house (with the blood being thrown on its doorposts) and the Israelites themselves.<fn>Both Philo and R.  D"Z Hoffmann suggests that at this first זבח, all of Israel were equal, demonstrating their potential to be a ממלכת כהנים.  Philo adds that this was a necessity since there was as of yet no altar and no Levite or Priestly class.</fn></li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – According to R. D"Z Hoffmann, this serves as a warning lest the people leave their homes and see God's presence as he kills the Egyptian firstborns.<fn>See Ramban below.</fn></point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
 
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
<point><b>פסח דורות</b> – </point>
+
<point><b>פסח דורות</b> – Philo maintains that the annual Pesach sacrifice is both a commemoration of the first Pesach and also its own sacrifice of thanksgiving for our redemption from Egypt.</point>
<point><b>Israelites' Religious identity</b> – </point>
+
<point><b>Israelites' religious identity</b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
Line 110: Line 180:
 
<category name="">Demonstrative Act Against Idolatry
 
<category name="">Demonstrative Act Against Idolatry
 
<p>The Egyptians worshiped sheep, and the slaughtering of the Pesach proclaimed the sovereignty of Hashem and His supremacy over the Egyptian gods.  This approach subdivides regarding the intended audience:</p>
 
<p>The Egyptians worshiped sheep, and the slaughtering of the Pesach proclaimed the sovereignty of Hashem and His supremacy over the Egyptian gods.  This approach subdivides regarding the intended audience:</p>
<opinion name="">Transforming the Israelites
+
<opinion name="">Cleansing the Israelites
 
<p>The Paschal rite facilitated and symbolized the Israelites' rejection of Egyptian idolatry.</p>
 
<p>The Paschal rite facilitated and symbolized the Israelites' rejection of Egyptian idolatry.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
Line 119: Line 189:
 
<multilink><aht source="BemidbarRabbahNaso13">Bemidbar Rabbah</aht><aht source="BemidbarRabbahNaso13">Naso 13</aht><aht parshan="Bemidbar Rabbah" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="BemidbarRabbahNaso13">Bemidbar Rabbah</aht><aht source="BemidbarRabbahNaso13">Naso 13</aht><aht parshan="Bemidbar Rabbah" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="SeikhelTovShemot12-6">Seikhel Tov</aht><aht source="SeikhelTovShemot12-6">Shemot 12:6</aht><aht parshan="R. Menachem b. Shelomo" /></multilink>,  
 
<multilink><aht source="SeikhelTovShemot12-6">Seikhel Tov</aht><aht source="SeikhelTovShemot12-6">Shemot 12:6</aht><aht parshan="R. Menachem b. Shelomo" /></multilink>,  
<multilink><aht source="RambamMoreh3-46">Rambam</aht><aht source="RambamMoreh3-46">Moreh Nevukhim 3:46</aht><aht parshan="Rambam">About R. Moshe Maimonides</aht></multilink>,  
+
<multilink><aht source="RambamMoreh3-46">Rambam</aht><aht source="RambamMoreh3-46">Moreh Nevukhim 3:46</aht><aht parshan="Rambam">About R. Moshe Maimonides</aht></multilink>,
 +
<multilink><aht source="RBachyaShemot12-13">R. Bachya</aht><aht source="RBachyaShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht parshan="R. Bachya b. Asher">R. Bachya b. Asher</aht></multilink>,<fn>R. Bachya sees in the Pesach also a demonstration directed at edifying the Egyptians.  See his comments on 12:23 and the discussion below.</fn>
 
<multilink><aht source="RalbagShemot12-3">Ralbag</aht><aht source="RalbagShemot12-3">Shemot 12:3</aht><aht source="RalbagShemot12-7">Shemot 12:7</aht><aht source="RalbagShemot12-9">Shemot 12:9</aht><aht source="RalbagShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht source="RalbagShemot12-22">Shemot 12:22-23</aht><aht source="RalbagShemot12T3">Shemot 12 Toelet 3</aht><aht parshan="Ralbag">About R. Levi b. Gershon</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="RalbagShemot12-3">Ralbag</aht><aht source="RalbagShemot12-3">Shemot 12:3</aht><aht source="RalbagShemot12-7">Shemot 12:7</aht><aht source="RalbagShemot12-9">Shemot 12:9</aht><aht source="RalbagShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht source="RalbagShemot12-22">Shemot 12:22-23</aht><aht source="RalbagShemot12T3">Shemot 12 Toelet 3</aht><aht parshan="Ralbag">About R. Levi b. Gershon</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="Akeidat38">Akeidat Yitzchak</aht><aht source="Akeidat38">Shemot #38</aht><aht parshan="Akeidat Yitzchak">About R. Yitzchak Arama</aht></multilink>,  
 
<multilink><aht source="Akeidat38">Akeidat Yitzchak</aht><aht source="Akeidat38">Shemot #38</aht><aht parshan="Akeidat Yitzchak">About R. Yitzchak Arama</aht></multilink>,  
Line 126: Line 197:
 
<multilink><aht source="HaKetavShemot12-13">HaKetav VeHaKabbalah</aht><aht source="HaKetavShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht parshan="HaKetav VeHaKabbalah">About R"Y Mecklenburg</aht></multilink>
 
<multilink><aht source="HaKetavShemot12-13">HaKetav VeHaKabbalah</aht><aht source="HaKetavShemot12-13">Shemot 12:13</aht><aht parshan="HaKetav VeHaKabbalah">About R"Y Mecklenburg</aht></multilink>
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>Target audience</b> – </point>
+
<point><b>Atonement</b> - Though all these sources view the Pesach as a necessary part of the nation's atonement process, they highlight different aspects:
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – </point>
+
<ul>
<point><b>Nature of the משחית</b> – </point>
+
<li><b>Active demonstration</b> – Most of the commentators focus on the nation's need to actively demonstrate their rejection of idolatry in order to merit redemption.  By slaughtering the Egyptian god the Israelites portrayed their denunciation of Egyptian beliefs.<fn>Though one can understand R. Eliezer HaKappar, R. Yosi HaGelili and R. Eliezer in the Mekhilta in this manner, none of the three explicitly mention that the Pesach was aimed at killing the Egyptian god.  They simply say that Hashem was telling the nation "משכו ידיכם מע"ז והדבקו במצוה" which could also be understood to mean that Hashem is directing the nation to reject idolatry and busy themselves with doing Hashem's bidding. The mizvah of Pesach then, is not necessarily a rejection of past ways (סור מרע), but could simply be a positive act of loyalty to Hashem (עשה טוב). If one takes this understanding, these positions are very similar to the approach above that focuses on the Pesach being a positive action done to merit redemption.</fn></li>
<point><b>Focal point of the ceremony</b> – </point>
+
<li><b>Educational tool</b> – Rambam and Ralbag focus less on the demonstrative aspect of the ritual, and view it instead as an educative process.  In seeing the Egyptian god killed and unable either to defend itself or wreak punishment, the Israelites learned its worthlessness.</li>
<point><b>Accompanying actions</b> – </point>
+
<li><b>Sin offering</b> – Bemidbar Rabbah compares the Pesach to a sin offering brought for idolatry, suggesting that the Pesach might have served a similar expiatory function.<fn>R"M Alshikh similarly suggests that the Pesach was meant to serve as an exchange for the lives of the idolatrous Israelites who really deserved death for their worship of the Egyptian gods, and points to its sacrificial elements but stops short of calling it an actual sin-offering.</fn></li>
<point><b>Purpose of the blood</b> – </point>
+
</ul>
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – </point>
+
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
+
</point>
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – </point>
+
<point><b>Target audience</b> –  
 +
<ul>
 +
<li><b>The Israelites</b> – According to Ralbag, Akeidat Yitchak, and Abarbanel, the blood was meant not for Hashem or the destroyer but for the Israelites themselves.  It served as a sign and proof for them ("וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת ") that they had abandoned their beliefs in the Egyptian gods and it was this rejection that led Hashem to have mercy on them and not kill them during the plague.<fn>These commentators, thus, have the two clauses "וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת" and "וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵכֶם" work together.  Looking at the blood reinforced the nation's rejection of idolatry and served as evidence of their belief in Hashem so that when Hashem saw it, He was willing to save the nation.</fn> </li>
 +
<li><b>The Egyptians</b> – HaKetav VeHaKabbalah,<fn>See also R. Bachya who explains similarly.</fn> in contrast, asserts that the Egyptians were the intended audience of the blood.  As part of the nation's process of repentance they needed to be willing to risk their lives for Hashem by slaughtering the sheep and putting its blood in full view of their Egyptian neighbors.<fn>According to HaKetav VeHaHabbalah the verse "וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת" refers to the result of this demonstration against the Egyptians.  After the Israelites smeared the blood in full view of the Egyptians, the blood became a sign for the nation of their loyalty to Hashem.</fn></li>
 +
<li><b>Hashem</b> – Bemidbar Rabbah does not say explicitly for whom the blood was intended but his comparison of the Pesach to a sin offering would suggest that the blood was meant for Hashem.<fn>From R"M Alshikh's words, too, it would seem that the blood was intended for Hashem, as the sheep and blood are viewed as replacements for the lives of the Israelites who should have been punished with death for their idolatry.</fn></li>
 +
</ul></point>
 +
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – Ralbag, Abarbanel and Akeidat Yitzchak assert that it was placed on the inner doorframe, while HaKatav VaHaKabbalah maintains that it was on the outer doorpost.<fn>See above bullet (target audience) for elaboration.</fn> </point>
 +
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – Ralbag and HaKetav VeHaKabbalah assert that the word means to have mercy or protect.  After seeing the nation's demonstration of belief, Hashem decided to protect them during the plague.<fn>The sacrifice itself is so called as well, after the protection it offered.</fn> Abarbanel adds that it can also mean to pass over<fn>He brings both possibilities.</fn> and proposes that Hashem skipped over the  homes which held a sign of  dedication to God.</point>
 +
<point><b>Nature of the "מַשְׁחִית"</b> – Abarbanel raises two possibilities.  It either refers to some foul and fatal air that killed the Egyptians or to the Egyptians themselves who might have tried to enter the Israelite homes and punish them.<fn>According to both approaches, God is the subject of the "פסיחה" but according to the first possibility the word "פָסַח" would mean to skip over while according to the second it would mean to protect.</fn></point>
 +
<point><b>Focal point of the commandment</b> – This approach would view the slaughtering of the sheep, the ultimate act of defiance against the Egyptian god, as the focus of the Pesach.</point>
 +
<point><b>Accompanying actions</b> – Many of the details accompanying the Pesach are understood as ways of teaching the Israelites to reject the Egyptian gods, or alternatively, as displays of dedication to Hashem, despite the dangers inherent in killing their neighbors' god:
 +
<ul>
 +
<li><b>Choice of sheep</b> – As the sheep was worshiped by the Egyptians, its slaughter was necessary to eradicate similar beliefs held by the Children of Israel.</li>
 +
<li><b>Four days </b> – This gave the nation ample time both to display their intended slaughtering and to reflect on their new beliefs.</li>
 +
<li><b>Hyssop branch </b> – Ralbag suggests that the choice of a lowly plant to do the smearing of blood served to degrade the sheep in the eyes of Israel.</li>
 +
<li><b>Whole male</b> – Ralbag suggests that in killing a whole male, which would be seen by the Egyptians as a more respected animal, and nonetheless, emerging unscathed, the nation would learn the worthlessness of the Egyptian god.</li>
 +
<li><b>Roasted</b> – Ralbag proposes that since the Egyptians would normally punish any who defied their gods by fire, roasting the sheep was a sign of disrespect and further proved to the nation the inability of the god to punish.</li>
 +
<li><b>Matzah and maror </b> – Rambam points out that idolaters would normally accompany their sacrifices with leavened bread and something sweet.  As a reaction, Hashem commanded that the nation's sacrifices be accompanied by unleavened bread and salt. This could similarly explain the choice of matzah and bitter herbs.<fn>Ralbag disagrees and thinks that these actions are simply signs of haste. Using bitter herbs as a condiment was a faster option than preparing a different dip.</fn></li>
 +
<li><b>Acts of repentance </b> – R"M Alshikh suggests that the details helped the nation undo (or at least show regret for) past sinful actions, "measure for measure."  Since the nation had desecrated Hashem's name, they were now forced to sanctify it through the public taking and slaughtering.  Where the Israelites had previously bowed down to the sheep, they now slaughtered it while in a similar stance, its head on its bottom parts.</li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>Purpose of the blood</b> – The blood served as a sign of the Israelite denunciation of idolatry.<fn>Bemidbar Rabbah might suggest that it was actually part of the sacrificial service, equivalent to the sprinkling of blood on the altar. R"M Alshikh asserts that it served as an exchange for the blood of the idolatrous Israelites and thus atoned for them.</fn></point>
 +
<point><b>Biblical parallels</b> – Rambam suggests that many of the laws of sacrifices were similarly aimed at weaning the nation away from idolatry.</point>
 +
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – According to Ababrbanel this was a safety measure, that the Israelites not come in contact with the distressed Egyptians who  might take out their vengeance on them.<fn>He also proposes that the point was to ensure that the nation not be distracted from their observance of the commandment or that those who were circumcised not be endangered from the night air.</fn></point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
+
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – According to the Rambam, sacrifices as a whole are a concession to the nation's foibles and a means to gradually pull them away from idolatrous leanings.</point>
<point><b>פסח דורות</b> – </point>
+
<point><b>פסח דורות</b> – According to this approach, future Pesachs simply commemorate this first one, but do not serve the same demonstrative purpose.</point>
<point><b>Israelites' Religious identity</b> – </point>
+
<point><b>Israelites' religious identity</b> – This approach assumes that the Children of Israel had assimilated in Egypt and embraced idolatry.  See <aht page="Religious Identity in Egypt">Israelites' Religious Identity</aht>.</point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
Line 153: Line 247:
 
<multilink><aht source="RBachyaShemot12-23">R. Bachya</aht><aht source="RBachyaShemot12-23">Shemot 12:23</aht><aht parshan="R. Bachya b. Asher">R. Bachya b. Asher</aht></multilink><fn>R. Bachya sees in the Pesach also  a demonstration of Israelite belief in Hashem, which earned them their salvation.  See his comments on 12:13 and the discussion above.</fn>
 
<multilink><aht source="RBachyaShemot12-23">R. Bachya</aht><aht source="RBachyaShemot12-23">Shemot 12:23</aht><aht parshan="R. Bachya b. Asher">R. Bachya b. Asher</aht></multilink><fn>R. Bachya sees in the Pesach also  a demonstration of Israelite belief in Hashem, which earned them their salvation.  See his comments on 12:13 and the discussion above.</fn>
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>Target audience</b> – </point>
+
<point><b>Target audience</b> – This approach removes the theological difficulty of God needing a sign by suggesting that the blood was aimed not at Hashem but at the Egyptian passersby.<fn>The position, though, must explain Shemot 12:13 which clearly states that Hashem will see the blood and act upon it. Chizkuni suggests that Hashem in this verse refers not to God, but to the "מַשְׁחִית" who is referred to by the name of the one who sent him.  He and R. Bachya also suggest that the blood might have served more than one function.  It was also a demonstration of Israelite dedication to Hashem which enables them to read the verse as the above approach.</fn></point>
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – </point>
+
<point><b>Meaning of the name "פֶּסַח"</b> – Chizkuni and R. Bachya suggest that the word relates to skipping over.  It is unclear why the sacrifice should be so called if its main purpose was to mock the Egyptians rather than save the Israelites.</point>
<point><b>Nature of the משחית</b> – </point>
+
<point><b>Nature of the "מַשְׁחִית"</b> – Chizkuni views the "מַשְׁחִית" as Hashem's messenger, acting on His orders.  The verses which speak of Hashem seeing the blood or doing the killing actually refer to the "מַשְׁחִית" himself, who is referred to by the name of the one who sent him "שהרי שלוחו של השולח כשולח". Ramban, in contrast, emphasizes that it was Hashem Himself who did the killing of the Egyptians and that the "מַשְׁחִית" refers to a different angel who attacks in times of plague.</point>
<point><b>Focal point of the ceremony</b> – </point>
+
<point><b>Focal point of the commandment</b> – This approach would view both the slaughtering and smearing of the blood as central to the ceremony.</point>
<point><b>Accompanying actions</b> – </point>
+
<point><b>Accompanying actions</b> – Chizkuni explains that nearly all the actions relating to the sacrifice were intended both to degrade the Egyptian idols and to publicize that degradation:
<point><b>Purpose of the blood</b> – </point>
+
<ul>
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – </point>
+
<li><b>Four days</b> – This provided time for the Egyptians to see their gods tied and bleating, without the ability to save themselves from the coming slaughter.</li>
 +
<li><b>Unblemished young male sheep </b> – This would not allow any excuse that could justify the sheep-killing; no one could say that a particular sheep was unworthy due to its being blemished and that was the only reason it was being killed.<fn>Chizkuni suggests that this was aimed at preventing the Israelites themselves from making excuses for their sacrifice and forced them to be explicit about their intentions.</fn></li>
 +
<li><b>Twilight</b> – This time was chosen to maximize exposure of the slaughtering to all those who were returning home.</li>
 +
<li><b>Whole </b> – This way no one could mistake that what was killed was in fact the Egyptian god.</li>
 +
<li><b>Roasted</b> – The roasting ensured that the sheep was both seen and smelled by all.</li>
 +
<li><b>Dressed to go, bitter herbs </b> – Choosing a condiment that was bitter rather than sweet and eating in a hurry were both signs of disrespect.</li>
 +
</ul>
 +
</point>
 +
<point><b>Purpose of the blood</b> – The blood was meant to mock the Egyptians and demonstrate how helpless their gods were.</point>
 +
<point><b>Inner or outer doorpost?</b> – Since this was a proof to the Egyptians that their gods were powerless, the blood was smeared on the outside, where everyone could see.<fn>This appears to be Chizkuni's understanding in verse  6, though in verse 13 he raises the alternative that it was meant for Hashem/ destroyer, but nonetheless placed on the inside.</fn></point>
 
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
 
<point><b>Biblical parallels</b> – </point>
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – </point>
+
<point><b>"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ"</b> – According to Ramban, the nation was prohibited from leaving their homes lest they see God's providence as He attacked the Egyptians.</point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>"לֵיל שִׁמֻּרִים"</b> – </point>
 
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
 
<point><b>General purpose of sacrifices</b> – </point>
<point><b>פסח דורות</b> – </point>
+
<point><b>פסח דורות</b> – Future sacrifices commemorate the original Pesach and Hashem's skipping over the homes of the Israelites but it has no demonstrative purpose.  This works with the understanding that many of the commands that were instituted to mock the Egyptians are not incorporated into future Pesachs.</point>
<point><b>Israelites' Religious identity</b> – </point>
+
<point><b>Israelites' religious identity</b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>
 
<point><b></b> – </point>

Version as of 10:44, 8 April 2014

Purpose of the Pesach

Exegetical Approaches

THIS TOPIC IS CURRENTLY IN PROGRESS!

Apotropaic Blood Rite

The Pesach was commanded so that its blood would prevent the destroyer ("הַמַּשְׁחִית") from entering the Israelites' homes and harming them.

Focal point of the commandment – This position views the smearing of the blood and its concomitant protection as the raison d'être for the entire process of the Pesach.
Nature of the "מַשְׁחִית" – All commentators who take this approach agree that the "destroyer" was a separate entity (distinct from Hashem)1 who, sans the sign of the blood, would have been incapable of distinguishing between the Israelites and Egyptians. However, these exegetes disagree regarding the exact identity and nature of the "מַשְׁחִית":
  • Angel2 – According to Jubilees, Ibn Ezra, and R"Y Bekhor Shor, the "מַשְׁחִית" was a Divine messenger who received instructions from Hashem to destroy the Egyptians and spare the Israelites.3
  • Celestial force – Ibn Daud, in contrast, asserts that the phrase refers to the powers of a heavenly sphere4 which were unleashed against the Egyptians. According to him, this force functioned in accordance with fixed natural laws.
  • Plague – Seforno understands the "מַשְׁחִית" to be a general epidemic which wreaked havoc upon the general population of Egypt. This plague coincided with, but was distinct from, the Plague of the Firstborn.5
The roles of Hashem and the "מַשְׁחִית" during the Plague of the Firstborn
  • The "מַשְׁחִית", rather than Hashem, did both the killing ("נֶגֶף לְמַשְׁחִית") and sparing ("וּפָסַח") – Jubilees.6 According to this reading, Hashem merely gave the original instructions but did not accompany the "מַשְׁחִית" for the implementation, and all of the verbs which speak of Hashem's actions ("וְעָבַרְתִּי"‎, "וְהִכֵּיתִי"‎, "וְרָאִיתִי"‎, "וּפָסַחְתִּי"‎, "בְּהַכֹּתִי"‎, "‏וְעָבַר ה'‏",‎ "וְרָאָה"‎, "וּפָסַח"‎, "וְלֹא יִתֵּן") really refer to the actions of the "מַשְׁחִית" (functioning as Hashem's agent)‎.7 Jubilees does not feel obligated by the later homily in the Mekhilta of "‏אני ולא מלאך...‏".
  • Hashem protected the Israelites while the "מַשְׁחִית" slew the Egyptians – Shemot Rabbah. The Midrash presents Hashem as physically preventing the destroying angel from entering the Israelite homes. This reading accounts for both "וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵכֶם" and "וְלֹא יִהְיֶה בָכֶם נֶגֶף לְמַשְׁחִית", but it does not explain why Hashem did not simply order the angel not to enter the blood-marked houses.
  • Hashem performed both the saving and the killing, and the "מַשְׁחִית" merely accompanied Him – Seforno.8 Seforno completely divides between the roles of Hashem and the "מַשְׁחִית", asserting that Hashem alone killed the firstborns ("וְהִכֵּיתִי כָל בְּכוֹר"), while a more general plague ("נֶגֶף לְמַשְׁחִית") was simultaneously brought upon the rest of the Egyptian nation.9 Seforno's position is undoubtedly also influenced by the Mekhilta's homily which attributes the final plague to Hashem alone, and it has the added advantage of explaining why every home, even ones in which there was no firstborn, required the smearing of blood.
Function of the blood and analogous cases
  • Identification sign – Perhaps the simplest understanding is that the "מַשְׁחִית" was simply incapable of distinguishing on its own between Egyptian and Israelite,10 and thus the blood was needed to serve this function. Ibn Ezra and Seforno11 note the parallel between our story and Yechezkel 9,12 where there is a similar marking of innocents in order to protect them from a "מַשְׁחִית".‎13
  • Repellent – Ibn Daud,14 in contrast, asserts that the blood (and slaughtered sheep) had some intrinsic powers to ward off the harm of the "מַשְׁחִית", deterring him from entering the Israelite homes. Both Ibn Daud and Ibn Ezra compare our episode to the story of Moshe in the lodging place in Shemot 4. There, too, a bloody rite (circumcision) was used to ward off evil and potential death.15
Meaning of the verb פסח
  • Have mercy / protect16 – Shemot Rabbah and one opinion in Ibn Ezra. According to them, Hashem is the subject of the verb.17
  • Pass over18 – Jubilees, Ibn Ezra in the name of R. Saadia, R"Y Bekhor Shor, and Seforno. They attribute the action to the "מַשְׁחִית".‎19
Inner or outer doorpost? – Most of these commentators do not address the question. Ibn Daud simply writes that the blood was smeared on the gates. Ibn Ezra, in contrast, stresses that it was not put on the gates of the courtyards,20 but rather on the openings of the home, as it served to ransom the household.
"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ" – According to R"Y Bekhor Shor, Ibn Daud, and Seforno, the command not to leave the house was essential for the people's survival; only those that were behind the protection of the blood smeared doorposts would be saved.
Accompanying actions – Some of these commands may also be related to the purpose of protection:
  • No broken bones – Jubilees suggests that the command to roast the Pesach whole and not to break any of its bones was symbolic of the nation emerging whole and unscathed from the Plague of the Firstborn.
  • Haste – Ibn Ezra understands the commands relating to haste, not as a way of insuring the nation would be ready to leave at a moment's notice, but as a directive to finish eating by the time the destroying angel arrived, lest they not be granted protection.
"לֵיל שִׁמֻּרִים" – Ibn Ezra explains that this refers to Hashem's protection of the Israelites from the "מַשְׁחִית".‎21
פסח דורות – Jubilees posits that the annual celebration of Pesach, like the original ceremony, was also instituted for the purpose of protection,22 so that no plague should visit the nation throughout the year.23 In contrast, R"Y Bekhor Shor states that while the original Pesach was needed for protection, the annual ritual was only for the purposes of commemoration "לְזִכָּרוֹן".
Israelites' religious identity – This approach does not take a particular position on the nation's religious observance or beliefs.

Sacrifice to Hashem

The Pesach strengthened the bond between the Children of Israel and Hashem, in preparation for the Exodus.

Meriting Redemption

The Israelites needed to accumulate mitzvot in order to compensate for their sinful behavior in Egypt and be worthy of His deliverance.

Type of Sacrifice
  • General – Tzeror HaMor sees the Pesach as a sacrifice , including elements common to all sacrifices (the slaughtering of an unblemished animal, smearing/sprinkling of blood, and burning of leftovers), except that here the house stood in for the altar.25
  • Petitionary offering – R. Hoffmann suggests that the Pesach was brought, in part, as a request for Hashem's protection,26 and the sheep represented the Israelites' dependence on Hashem to be their shepherd.27
  • Redemption of the first born (פדיון בכור) – Cassuto asserts that the Paschal lambs served as an exchange for the lives of the Israelite firstborns, and their blood symbolized the consecration of the Israelites to God's worship.
Purpose of the blood
  • Proof of merit – Most of these commentators see the blood as evidence of the nation's keeping God's commands, proof that they may merit redemption.28 The blood can be likened to the blood of a covenant (similar to the blood of circumcision), for, in doing Hashem's bidding, the people connected and dedicated themselves to Hashem.
  • Sacrificial rite – Tzeror HaMor views the smearing of the blood as part of the regular sacrificial service, where the blood is sprinkled on the altar (or, here, its replacement, the door of the house.)
  • Exchange of life – R. Hirsch, R. D"Z Hoffmann and Cassuto all see the blood as standing in for the lives of the nation, either by representing their willingness to dedicate their lives to Hashem,29 or in substituting for the firstborns otherwise destined to die in the plague.30
Target audience
  • ??Hashem and Israel – According to this approach, it would seem that the blood targeted both Hashem and Israel as the blood represented either a sacrificial or covenantal act through which the nation earned their redemption.31
  • Outside world – R. D"Z Hoffmann suggests that the blood was a sign for the outside world, rather than Hashem Himself, so that they should recognize how Hashem distinguished between Egyptian and Israelite.32
Meaning of the name "פֶּסַח" – The word can mean either "to have mercy"33 or to "pass over."34 Due to the nation's observance of the Pesach, Hashem was willing to be merciful and skip over their homes.
Nature of the "מַשְׁחִית" – According to this approach, the "מַשְׁחִית" refers either to Hashem Himself or His actions, or, alternatively, is an angel acting under His direct instructions:
  • Destruction – Avudraham maintains that the term "מַשְׁחִית" does not refer to a separate being but rather to the destruction wrought by Hashem Himself (משחית=השחתה).
  • Hashem Himself – R. D"Z Hoffmann (in his first suggestion) proposes that the "מַשְׁחִית" is a personification of God's providence while Tzeror HaMor asserts that it refers to God's attribute of justice specifically.
  • Angel – Rashi and R. D"Z Hoffmann raise the alternative possibility that it refers to an angel sent by Hashem to do his bidding.
Focal point of the commandment – The sacrifice itself is the focal point of the ceremony.
Accompanying actions
  • Haste – According to R. Hirsch, eating this way served to reflect the atmosphere of worry and imminent danger that the nation was only saved from due to their partaking of the Pesach.
  • Dressed to go – According to Karl, as the nation was requesting protection for their journey, it was fitting to partake of the offering while dressed and ready to leave at a moment's notice.
  • Twilight – R. D"Z Hoffmann explains that as the sacrifice was a request for salvation, it needed to be offered before the Plague came.
Inner or outer doorpost?
Biblical parallels
"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ" – According to most of these commentators,35 this has nothing to do with the dangers lurking outside due to the plague:
  • Tzeror HaMor and Cassuto relate the command to the nation's departure. Tzeror HaMor asserts that Hashem simply did not want the nation to leave in the middle of the night, as if they were running away, but rather to exit in full daylight. Cassuto suggests more simply that Hashem wanted to ensure that they would be available to go at a moment's notice.
  • R. D"Z Hoffmann proposes that Hashem warned the nation against leaving their home lest they see God's presence.36
"לֵיל שִׁמֻּרִים"
General purpose of sacrifices
פסח דורות – R. D"Z Hoffmann says that in future generations the Pesach was purely commemorative in nature, and the petitionary aspect of the original sacrifice was replaced with the element of thanksgiving.
Israelites' religious identity – According to this approach, the nation was lacking in merits and did not deserve their redemption. These commentators do not fixate on the transgression of idolatry in particular, but rather point to a more general lack of good deeds.

Thanksgiving Offering

The Pesach was a Korban Todah, a celebratory sacrifice thanking Hashem for the nation's impending salvation.

Target audience – The blood of this sacrifice, like other sacrifices, is sprinkled before Hashem.
Purpose of the blood – The smearing of the blood is simply part of the sacrificial service, the equivalent of the sprinkling of blood that occurs during the bringing of other sacrifices.37 In the absence of an altar, the Israelite house took on that function and, thus, the blood was sprinkled on the doorposts.
Meaning of the name "פֶּסַח" – According to this approach, the word can mean either pass over or have mercy. The sacrifice is so called because the people are offering thanksgiving for this action of Hashem.
Nature of the "מַשְׁחִית" – R. D"Z Hoffmann suggests that this is either a personification of God's providence, or an angel sent to do His bidding.
Focal point of the commandment – This approach sees the slaughter and sacrificial meal as the central part of the Pesach and thanksgiving celebration. R. Crescas asserts that in slaughtering a sheep, the Israelites show their gratitude that they themselves were not slaughtered.
Accompanying actions
  • Twilight – R. D"Z Hoffmann suggests that it was eaten then because the offering was also a request (and not just thanksgiving) for salvation from the Plague of Firstborns and, thus, needed to be offered before the Plague was brought.38
  • Male – Philo proposes that in our show of gratitude we choose a male since Paroh's decrees had been aimed against male children.
  • Sheep – R. Crescas suggests that it was fitting to sacrifice the god of the Egyptians to highlight their undoing. The Egyptians expected the destruction of the Israelites but in turn the Israelites were saved while their own nation was defeated.
  • Ready to go – It seems that the commands regarding eating the Pesach roasted, with matzah and bitter herbs, while belted and ready to go, have no connection to the thanksgiving aspect of the offering. Philo suggests that most of these details represent haste.39
Inner or outer doorpost? – It is unclear where the blood was spread.
Biblical parallels – To support the idea that the Pesach was a shelamim offering, R. D"Z Hoffmann points to the many parallels between the Pesach and other such sacrifices:
  • It is referred to as a זבח, like other offerings that are eaten.
  • The choice of animal, its age, the sprinkling or smearing of blood and the laws regarding leftovers being burnt are shared by other sacrifices.
  • The missing components, the altar and priest, were here replaced by the house (with the blood being thrown on its doorposts) and the Israelites themselves.40
"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ" – According to R. D"Z Hoffmann, this serves as a warning lest the people leave their homes and see God's presence as he kills the Egyptian firstborns.41
"לֵיל שִׁמֻּרִים"
General purpose of sacrifices
פסח דורות – Philo maintains that the annual Pesach sacrifice is both a commemoration of the first Pesach and also its own sacrifice of thanksgiving for our redemption from Egypt.
Israelites' religious identity

Demonstrative Act Against Idolatry

The Egyptians worshiped sheep, and the slaughtering of the Pesach proclaimed the sovereignty of Hashem and His supremacy over the Egyptian gods. This approach subdivides regarding the intended audience:

Cleansing the Israelites

The Paschal rite facilitated and symbolized the Israelites' rejection of Egyptian idolatry.

Atonement - Though all these sources view the Pesach as a necessary part of the nation's atonement process, they highlight different aspects:
  • Active demonstration – Most of the commentators focus on the nation's need to actively demonstrate their rejection of idolatry in order to merit redemption. By slaughtering the Egyptian god the Israelites portrayed their denunciation of Egyptian beliefs.43
  • Educational tool – Rambam and Ralbag focus less on the demonstrative aspect of the ritual, and view it instead as an educative process. In seeing the Egyptian god killed and unable either to defend itself or wreak punishment, the Israelites learned its worthlessness.
  • Sin offering – Bemidbar Rabbah compares the Pesach to a sin offering brought for idolatry, suggesting that the Pesach might have served a similar expiatory function.44
Target audience
  • The Israelites – According to Ralbag, Akeidat Yitchak, and Abarbanel, the blood was meant not for Hashem or the destroyer but for the Israelites themselves. It served as a sign and proof for them ("וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת ") that they had abandoned their beliefs in the Egyptian gods and it was this rejection that led Hashem to have mercy on them and not kill them during the plague.45
  • The Egyptians – HaKetav VeHaKabbalah,46 in contrast, asserts that the Egyptians were the intended audience of the blood. As part of the nation's process of repentance they needed to be willing to risk their lives for Hashem by slaughtering the sheep and putting its blood in full view of their Egyptian neighbors.47
  • Hashem – Bemidbar Rabbah does not say explicitly for whom the blood was intended but his comparison of the Pesach to a sin offering would suggest that the blood was meant for Hashem.48
Inner or outer doorpost? – Ralbag, Abarbanel and Akeidat Yitzchak assert that it was placed on the inner doorframe, while HaKatav VaHaKabbalah maintains that it was on the outer doorpost.49
Meaning of the name "פֶּסַח" – Ralbag and HaKetav VeHaKabbalah assert that the word means to have mercy or protect. After seeing the nation's demonstration of belief, Hashem decided to protect them during the plague.50 Abarbanel adds that it can also mean to pass over51 and proposes that Hashem skipped over the homes which held a sign of dedication to God.
Nature of the "מַשְׁחִית" – Abarbanel raises two possibilities. It either refers to some foul and fatal air that killed the Egyptians or to the Egyptians themselves who might have tried to enter the Israelite homes and punish them.52
Focal point of the commandment – This approach would view the slaughtering of the sheep, the ultimate act of defiance against the Egyptian god, as the focus of the Pesach.
Accompanying actions – Many of the details accompanying the Pesach are understood as ways of teaching the Israelites to reject the Egyptian gods, or alternatively, as displays of dedication to Hashem, despite the dangers inherent in killing their neighbors' god:
  • Choice of sheep – As the sheep was worshiped by the Egyptians, its slaughter was necessary to eradicate similar beliefs held by the Children of Israel.
  • Four days – This gave the nation ample time both to display their intended slaughtering and to reflect on their new beliefs.
  • Hyssop branch – Ralbag suggests that the choice of a lowly plant to do the smearing of blood served to degrade the sheep in the eyes of Israel.
  • Whole male – Ralbag suggests that in killing a whole male, which would be seen by the Egyptians as a more respected animal, and nonetheless, emerging unscathed, the nation would learn the worthlessness of the Egyptian god.
  • Roasted – Ralbag proposes that since the Egyptians would normally punish any who defied their gods by fire, roasting the sheep was a sign of disrespect and further proved to the nation the inability of the god to punish.
  • Matzah and maror – Rambam points out that idolaters would normally accompany their sacrifices with leavened bread and something sweet. As a reaction, Hashem commanded that the nation's sacrifices be accompanied by unleavened bread and salt. This could similarly explain the choice of matzah and bitter herbs.53
  • Acts of repentance – R"M Alshikh suggests that the details helped the nation undo (or at least show regret for) past sinful actions, "measure for measure." Since the nation had desecrated Hashem's name, they were now forced to sanctify it through the public taking and slaughtering. Where the Israelites had previously bowed down to the sheep, they now slaughtered it while in a similar stance, its head on its bottom parts.
Purpose of the blood – The blood served as a sign of the Israelite denunciation of idolatry.54
Biblical parallels – Rambam suggests that many of the laws of sacrifices were similarly aimed at weaning the nation away from idolatry.
"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ" – According to Ababrbanel this was a safety measure, that the Israelites not come in contact with the distressed Egyptians who might take out their vengeance on them.55
"לֵיל שִׁמֻּרִים"
General purpose of sacrifices – According to the Rambam, sacrifices as a whole are a concession to the nation's foibles and a means to gradually pull them away from idolatrous leanings.
פסח דורות – According to this approach, future Pesachs simply commemorate this first one, but do not serve the same demonstrative purpose.
Israelites' religious identity – This approach assumes that the Children of Israel had assimilated in Egypt and embraced idolatry. See Israelites' Religious Identity.

Mocking the Egyptians

The public slaughter of the sheep proved to the Egyptians that their gods were powerless.

Target audience – This approach removes the theological difficulty of God needing a sign by suggesting that the blood was aimed not at Hashem but at the Egyptian passersby.58
Meaning of the name "פֶּסַח" – Chizkuni and R. Bachya suggest that the word relates to skipping over. It is unclear why the sacrifice should be so called if its main purpose was to mock the Egyptians rather than save the Israelites.
Nature of the "מַשְׁחִית" – Chizkuni views the "מַשְׁחִית" as Hashem's messenger, acting on His orders. The verses which speak of Hashem seeing the blood or doing the killing actually refer to the "מַשְׁחִית" himself, who is referred to by the name of the one who sent him "שהרי שלוחו של השולח כשולח". Ramban, in contrast, emphasizes that it was Hashem Himself who did the killing of the Egyptians and that the "מַשְׁחִית" refers to a different angel who attacks in times of plague.
Focal point of the commandment – This approach would view both the slaughtering and smearing of the blood as central to the ceremony.
Accompanying actions – Chizkuni explains that nearly all the actions relating to the sacrifice were intended both to degrade the Egyptian idols and to publicize that degradation:
  • Four days – This provided time for the Egyptians to see their gods tied and bleating, without the ability to save themselves from the coming slaughter.
  • Unblemished young male sheep – This would not allow any excuse that could justify the sheep-killing; no one could say that a particular sheep was unworthy due to its being blemished and that was the only reason it was being killed.59
  • Twilight – This time was chosen to maximize exposure of the slaughtering to all those who were returning home.
  • Whole – This way no one could mistake that what was killed was in fact the Egyptian god.
  • Roasted – The roasting ensured that the sheep was both seen and smelled by all.
  • Dressed to go, bitter herbs – Choosing a condiment that was bitter rather than sweet and eating in a hurry were both signs of disrespect.
Purpose of the blood – The blood was meant to mock the Egyptians and demonstrate how helpless their gods were.
Inner or outer doorpost? – Since this was a proof to the Egyptians that their gods were powerless, the blood was smeared on the outside, where everyone could see.60
Biblical parallels
"לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ" – According to Ramban, the nation was prohibited from leaving their homes lest they see God's providence as He attacked the Egyptians.
"לֵיל שִׁמֻּרִים"
General purpose of sacrifices
פסח דורות – Future sacrifices commemorate the original Pesach and Hashem's skipping over the homes of the Israelites but it has no demonstrative purpose. This works with the understanding that many of the commands that were instituted to mock the Egyptians are not incorporated into future Pesachs.
Israelites' religious identity