Difference between revisions of "The Mabbul and Mesopotamian Myths/0/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 49: Line 49:
 
<li><b>אלים</b><br/>
 
<li><b>אלים</b><br/>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>מניעי האלים&#160;–&#160;</b>בגירסאות המסופוטמיות, המבול מגיע או ללא סיבה חד משמעית, או כי הרעש של האנושות הפריע לאלים. בתורה, ה' מביא את המבול בגלל השחיטות האנושית. בדומה לכך, בעוד בגירסאות המסופוטמיות לא מוצע&#160;אף הסבר למדוע דווקא הגיבור ניצל,<fn>In the Sumerian version, Ziusudra is described as a priest serving the gods, but no direct connection is made betweeen this point and his being chosen to be saved.</fn> בבראשית, נוח ניצל כתוצאה מצדיקותו.</li>
+
<li><b>מניעי האלים&#160;–&#160;</b>בגירסאות המסופוטמיות, המבול מגיע או ללא סיבה חד משמעית, או כי הרעש של האנושות הפריע לאלים. בתורה, ה' מביא את המבול בגלל השחיטות האנושית. בדומה לכך, בעוד בגירסאות המסופוטמיות לא מוצע&#160;אף הסבר למדוע דווקא הגיבור ניצל,<fn>בגירסה השומרית,&#160;זיאוסודרה מתואר ככומר המשרת את האלים, אך לא מוזכר קשר סיבתי ישיר בין עניין זה לבין העובדה שדווקא הוא ניצל.</fn> בבראשית, נוח ניצל כתוצאה מצדיקותו.</li>
 
<li><b>פנתיאון פוליתיאיסטי&#160;–&#160;</b>בעלילות המסופוטמיות, האלים חלוקים ביניהם לגבי ההחלטה להביא אסון על העולם ופועלים&#160;ברמייה&#160;על מנת לסכל זה את תוכניתו של זה. כל זה אינו נמצא בסיפור התנ"כי בו רק ה' קובע מה יהיה, ואין אף אחד שיחלוק עליו.</li>
 
<li><b>פנתיאון פוליתיאיסטי&#160;–&#160;</b>בעלילות המסופוטמיות, האלים חלוקים ביניהם לגבי ההחלטה להביא אסון על העולם ופועלים&#160;ברמייה&#160;על מנת לסכל זה את תוכניתו של זה. כל זה אינו נמצא בסיפור התנ"כי בו רק ה' קובע מה יהיה, ואין אף אחד שיחלוק עליו.</li>
 
<li><b>אלים וטבע&#160;–</b> האלים הבבליים מוצגים כמפחדים מפני המים הסוערים והסופות. בתורה, ה' מתואר כשולט על הטבע, ולא מפחד ממנו.</li>
 
<li><b>אלים וטבע&#160;–</b> האלים הבבליים מוצגים כמפחדים מפני המים הסוערים והסופות. בתורה, ה' מתואר כשולט על הטבע, ולא מפחד ממנו.</li>
Line 57: Line 57:
 
<li><b>גיבור</b><br/>
 
<li><b>גיבור</b><br/>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>סטטוס&#160;–&#160;</b>בעוד הגיבורים האחרים הם מלכים, נוח הינו איש פשוט.<fn>Noach is further portrayed as a much more passive character. While the other flood heroes speak, portray emotions, and act, Noach says nothing throughout the narrative and hardly acts except to obey Hashem's commands.</fn></li>
+
<li><b>סטטוס&#160;–&#160;</b>בעוד הגיבורים האחרים הם מלכים, נוח הינו איש פשוט.<fn>יתר על כן, נוח מוצג כדמות הרבה יותר פסיבית. בעוד גיבורי המבול האחרים מדברים, מבטאים רגשות ופועלים, נוח אינו אומר דבר לאורך כל הסיפור, ובקושי פועל מעבר להיענותו לציוויי ה'.</fn></li>
<li><b>שמות&#160;–&#160;</b>לגיבורים המסופוטמיים שמות מפוארים הרבה יותר מלנוח המקראי. שמותיהם של&#160;זיאוסודרה ואותנפישתים מתייחסים למציאת חיים ארוכים, במעוד משמעות שמו של אתרחסיס הינה חכם מאוד. לעומתם, נוח מגיע מן המילה מנוחה.<fn>Tanakh suggests that it might connote comfort, explaining the etymology of the name: "וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ נֹחַ לֵאמֹר זֶה יְנַחֲמֵנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ וּמֵעִצְּבוֹן יָדֵינוּ מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אֵרְרָהּ ה'&#8207;".</fn></li>
+
<li><b>שמות&#160;–&#160;</b>לגיבורים המסופוטמיים שמות מפוארים הרבה יותר מלנוח המקראי. שמותיהם של&#160;זיאוסודרה ואותנפישתים מתייחסים למציאת חיים ארוכים, במעוד משמעות שמו של אתרחסיס הינה חכם מאוד. לעומתם, נוח מגיע מן המילה מנוחה.<fn>בתנ"ך מוצע כי שמו מתקשר לנחמה, והאתימולוגיה של השם מוסברת כך: "וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ נֹחַ לֵאמֹר זֶה יְנַחֲמֵנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ וּמֵעִצְּבוֹן יָדֵינוּ מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אֵרְרָהּ ה'&#8207;".</fn></li>
 
<li><b>דרגה אלוהית</b>&#160;– בסוף האפוסים, זיאוסודרה ואותנפישתים מועלים למעמד של האלים. נוח, לעומתם,&#160; נותר בן תמותה.</li>
 
<li><b>דרגה אלוהית</b>&#160;– בסוף האפוסים, זיאוסודרה ואותנפישתים מועלים למעמד של האלים. נוח, לעומתם,&#160; נותר בן תמותה.</li>
 
</ul>
 
</ul>
Line 64: Line 64:
 
<li><b>הכנות למבול</b>
 
<li><b>הכנות למבול</b>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>גילוי התוכנית&#160;–&#160;</b>באפוסים, האלים מתכוונים לשמור את תוכניתם בסוד מפני האנושות, בעוד בבראשית, ה' חולק את תוכניתו (ואת ההיגיון העומד מאחוריה) עם נוח. בדומה לכך, לגיבורים המסופוטמיים נאמר שעליהם להסתיר את סיבתם לבניית הסירה מן הציבור,<fn>This part of the narrative is lost from the Sumerian account.</fn> בעוד לנוח לא ניתן אף ציווי שכזה.</li>
+
<li><b>גילוי התוכנית&#160;–&#160;</b>באפוסים, האלים מתכוונים לשמור את תוכניתם בסוד מפני האנושות, בעוד בבראשית, ה' חולק את תוכניתו (ואת ההיגיון העומד מאחוריה) עם נוח. בדומה לכך, לגיבורים המסופוטמיים נאמר שעליהם להסתיר את סיבתם לבניית הסירה מן הציבור,<fn>חלק זה מהסיפור אבד בגירסה השומרית.</fn> בעוד לנוח לא ניתן אף ציווי שכזה.</li>
 
<li><b>הסירה&#160;–</b>בתנ"ך, נוח בונה תיבה, בעוד בגירסאות אחרות מדובר על סירה. בנוסף, במקומות בהם ישנה התייחסות למידות, ניכר כי התיבה המקראית קטנה בהרבה ממקבילותיה המסופוטמיות.&#160;</li>
 
<li><b>הסירה&#160;–</b>בתנ"ך, נוח בונה תיבה, בעוד בגירסאות אחרות מדובר על סירה. בנוסף, במקומות בהם ישנה התייחסות למידות, ניכר כי התיבה המקראית קטנה בהרבה ממקבילותיה המסופוטמיות.&#160;</li>
<li><b>מי ניצלו?&#160;</b>נוח מביא לתיבה רק את משפחתו ואת החיות.&#160;אתרחסיס&#160;ואותנפישתים מביאים גם את חבריהם, בעלי מלאכה, סיראים, ואת רכושם.<fn>Another difference relates to the numbers of animals brought. While Noach is told to bring pairs and sevens of animals, the other heroes do not receive such specifics.</fn></li>
+
<li><b>מי ניצלו?&#160;</b>נוח מביא לתיבה רק את משפחתו ואת החיות.&#160;אתרחסיס&#160;ואותנפישתים מביאים גם את חבריהם, בעלי מלאכה, סיראים, ואת רכושם.<fn>הבדל נוסף קשור במספר החיות שהובאו. בעוד לנוח נאמר שעליו להביא זוגות ושביעיות מן החיות, לגיבורים האחרים לא ניתנו הוראות שכאלה.</fn></li>
 
<li><b>הדלת&#160;–&#160;</b>בעוד בתנ"ך ה' סוגר בעצמו את דלת התיבה לאחר כניסתו של נוח, באפוסים, הגיבורים סוגרים את הדלת בעצמם.</li>
 
<li><b>הדלת&#160;–&#160;</b>בעוד בתנ"ך ה' סוגר בעצמו את דלת התיבה לאחר כניסתו של נוח, באפוסים, הגיבורים סוגרים את הדלת בעצמם.</li>
 
</ul>
 
</ul>
Line 72: Line 72:
 
<li><b>תיאור המבול</b>
 
<li><b>תיאור המבול</b>
 
<ul>
 
<ul>
<li>הגרסה המסופוטמית מתארת ​​סערת רוחות וגשמים, בעוד שהתורה מזכירה רק מים, המגיעים מן השמים ומן המעמקים.<fn>In the epics it rains for just 7 days, while in Bereshit the downpour lasts for 40 days.</fn></li>
+
<li>הגרסה המסופוטמית מתארת ​​סערת רוחות וגשמים, בעוד שהתורה מזכירה רק מים, המגיעים מן השמים ומן המעמקים.<fn>באפוסים המסופוטמיים ירד גשם במשך 7 ימים, בעוד בבראשית הגשמים נמשכו 40 יום.</fn></li>
<li>נדמה כי הסערה דועכת באופן טבעי באפוסים,<fn>The Atrahasis Epic is missing this section of the narrative.</fn> בעוד התורה מתארת את החלטתו המפורשת של ה' לסיים את המבול. בדומה לכך, הגיבורים המסופוטמיים מחליטים בעצמם מתי לצאת מן הסירה, בעוד ה' מצווה על נוח מתי לצאת ממנה.</li>
+
<li>נדמה כי הסערה דועכת באופן טבעי באפוסים,<fn>בעלילות אתרחסיס חלק זה מהסיפור חסר.</fn> בעוד התורה מתארת את החלטתו המפורשת של ה' לסיים את המבול. בדומה לכך, הגיבורים המסופוטמיים מחליטים בעצמם מתי לצאת מן הסירה, בעוד ה' מצווה על נוח מתי לצאת ממנה.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
 
<li><b>הבטחות לחיים שלאחר המבול</b>
 
<li><b>הבטחות לחיים שלאחר המבול</b>
 
<ul>
 
<ul>
<li>רק בתיאור המקראי&#160;ישנו&#160;ברית בה ה' מבטיח שלא להביא מבול נוסף להשמדת האנושות, ורק בו ניתנת לבני האדם ברכת פיריון. תיאור זה עומד בניגוד מוחלט לאפוסים המסופוטמיים, בהם האלים כועסים על כך שנשארו ניצולים מן המבול,<fn>In the Sumerian version this section has not survived.</fn> ובעלילות אתרחסיס הם אף מתכננים תוכניות חדשות לשליטה בגודל האוכלוסייה.</li>
+
<li>רק בתיאור המקראי&#160;ישנו&#160;ברית בה ה' מבטיח שלא להביא מבול נוסף להשמדת האנושות, ורק בו ניתנת לבני האדם ברכת פיריון. תיאור זה עומד בניגוד מוחלט לאפוסים המסופוטמיים, בהם האלים כועסים על כך שנשארו ניצולים מן המבול,<fn>הגירסה השומרית של חלק זה לא שרדה.</fn> ובעלילות אתרחסיס הם אף מתכננים תוכניות חדשות לשליטה בגודל האוכלוסייה.</li>
 
<li>בסיפור המבול ותוצאותיו, נראה כי התורה מאזכרת רבות את סיפור הבריאה, ויוצרת הקבלות רבות בין שני הסיפורים. נדמה כי הטקסט מציע שחרף היות המבול היפוך למעשה הבריאה, לאחר המבול התרחשה בריאה מחדש.<fn>Almost every day of creation is alluded to. The wind of&#160;<a href="Bereshit8" data-aht="source">8:1</a> recalls the wind of <a href="Bereshit1-2" data-aht="source">1:2</a>. The closing of the waters of the depths and heavens parallels the separation of waters by the firmament. The tops of the mountains are seen, much like the land is seen in <a href="Bereshit1-9" data-aht="source">1:9</a> and the dove's olive branch might represent the vegetation. The setting of seasons in&#160;<a href="Bereshit8" data-aht="source">8:22</a> parallels the setting of luminaries and times in <a href="Bereshit1-14" data-aht="source">1:14</a>. The birds and animals are mentioned explicitly, and the people are blessed just as they had been in Parashat Bereshit. For elaboration see <a href="The Flood Story: Undoing and Redoing Creation" data-aht="page">The Flood Story: Undoing and Redoing Creation</a></fn> רמיזות אלו מחזקות את דמותו של ה' כדמות אכפתית, שאינה רוצה בהשמדה כוללת של המין האנושי. רצונו של ה', כפי שעולה מן הפסוקים, הוא להסיר את הרוע מן העולם על מנת ליצור עולם מתוקן יותר.</li>
 
<li>בסיפור המבול ותוצאותיו, נראה כי התורה מאזכרת רבות את סיפור הבריאה, ויוצרת הקבלות רבות בין שני הסיפורים. נדמה כי הטקסט מציע שחרף היות המבול היפוך למעשה הבריאה, לאחר המבול התרחשה בריאה מחדש.<fn>Almost every day of creation is alluded to. The wind of&#160;<a href="Bereshit8" data-aht="source">8:1</a> recalls the wind of <a href="Bereshit1-2" data-aht="source">1:2</a>. The closing of the waters of the depths and heavens parallels the separation of waters by the firmament. The tops of the mountains are seen, much like the land is seen in <a href="Bereshit1-9" data-aht="source">1:9</a> and the dove's olive branch might represent the vegetation. The setting of seasons in&#160;<a href="Bereshit8" data-aht="source">8:22</a> parallels the setting of luminaries and times in <a href="Bereshit1-14" data-aht="source">1:14</a>. The birds and animals are mentioned explicitly, and the people are blessed just as they had been in Parashat Bereshit. For elaboration see <a href="The Flood Story: Undoing and Redoing Creation" data-aht="page">The Flood Story: Undoing and Redoing Creation</a></fn> רמיזות אלו מחזקות את דמותו של ה' כדמות אכפתית, שאינה רוצה בהשמדה כוללת של המין האנושי. רצונו של ה', כפי שעולה מן הפסוקים, הוא להסיר את הרוע מן העולם על מנת ליצור עולם מתוקן יותר.</li>
 
</ul>
 
</ul>

Version as of 05:57, 11 July 2019

המבול והמיתוסים של מסופוטמיה

הקדמה

ניתן למצוא סיפורי מבול עתיקים בתרבויות מכל רחבי העולם, מאנשי המאיה של מרכז אמריקה ועד לבני תרבות ההינדו שבהודו. כפי שניתן היה לשער, אלו הדומים ביותר לתיאור המקראי (בראשית ז׳-ח'), מקורם באזור מסופוטימיה. תיאורים אלו מקבילים לתיאור המקראי לא רק בעיקרון הכללי על פיו יישות עליונה הביאה מבול על העולם בכדי למחוק את האנושות, אלא גם בפרטים רבים המיוחסים לאירוע עצמו. אף על פי כן, ההבדלים בין הגירסאות הם מוקד העניין במאמר זה, מאחר ואלו מדגישים את הערכים הייחודיים של בני ישראל, את המערכת האמונית הייחודית שלהם, וכן תורמים להבדלתם משכניהם הפוליתאיסטים. לניתוח מעמיק בנושא המקבילות הרבות לסיפור המבול וההבדלים ביניהן, ראו מ״ד קאסוטומנח עד אברהם, הקדמה, עמ׳ 1מנח עד אברהם, הקדמה, עמ׳ 18-19מנח עד אברהם, הקדמה, עמ׳ 18-19אודות פרופ' משה דוד קאסוטו.

תיאורים מסופוטמיים

  • עלילות גילגמש –  הגירסה הבבלית הידועה ביותר של סיפור המבול היא זו שנמצאה על הלוח האחד עשר של עלילות גילגמש. הגיבור של סיפור זה נקרא אותנפישתים, או "מצא/מצאתי חיים".1
  • עלילות אתרחסיס – גירסה זו אף היא בבלית במקורה. היא השתמרה בקטעים רבים אך העותק העתיק והמלא ביותר שידוע לנו עליו מתוארך למאה ה17 לפנה"ס.2
  • עלילות זיאוסודרה – תיאור שומרי זה המתמקד בגיבור זיאוסודרה, נודע לנו מלוח מקוטע אחד, שנמצא בחפירות ארכיאולוגיות בניפור ומתואר למאה ה17 לפנה"ס. הלוח מכיל תיאור הן של הבריאה והן של המבול, והוא נקרא לעיתים גם "בראשית ארידו".3

הקבלות לתיאור התנ"כי

  • עלילה כללית
    • אל מחליט להשמיד את העולם באמצעות מבול
    • אדם אחד, משפחתו, ונציגים משאר היצורים החיים ניצלים על סירה/תיבה.
  • גיבור – הגיבור ששורד הוא בן לדור העשירי לבריאה.4
  • הכנות למבול 
    • הן בתנ"ך והן בגרסות הבבליות, מתוארת בניית סירה רבת קומות, העשוייה מתאים, ומכוסה בשרף.
    • ישנו אזכור מפורש של סגירת הדלת לפני תחילת המבול.5
  • דעיכת המבול
    • לאחר המבול, הסירה נחה על פסגת הר.6
    • הן בבראשית והן בעלילות גילגמש, הגיבור של ציפורים (כולל יונה ועורב) על מנת שיקבעו אם גובה פני המים ירד. בניהם מצויינת תקופת המתנה בת שבעה ימים.
  • הקורבנות והברכות שלאחר המבול
    • הגיבור מקריב קורבן בצאתו מהסירה, והאל מריח את הניחות שלו.7
    • הגיבור מקבל ברכה בסוף הסיפור.8

ניגודים

  • אלים
    • מניעי האלים – בגירסאות המסופוטמיות, המבול מגיע או ללא סיבה חד משמעית, או כי הרעש של האנושות הפריע לאלים. בתורה, ה' מביא את המבול בגלל השחיטות האנושית. בדומה לכך, בעוד בגירסאות המסופוטמיות לא מוצע אף הסבר למדוע דווקא הגיבור ניצל,9 בבראשית, נוח ניצל כתוצאה מצדיקותו.
    • פנתיאון פוליתיאיסטי – בעלילות המסופוטמיות, האלים חלוקים ביניהם לגבי ההחלטה להביא אסון על העולם ופועלים ברמייה על מנת לסכל זה את תוכניתו של זה. כל זה אינו נמצא בסיפור התנ"כי בו רק ה' קובע מה יהיה, ואין אף אחד שיחלוק עליו.
    • אלים וטבע – האלים הבבליים מוצגים כמפחדים מפני המים הסוערים והסופות. בתורה, ה' מתואר כשולט על הטבע, ולא מפחד ממנו.
    • אלים רעבים – בעלילות הבבליות, האלים מתוארים כרעבים וצמאים במהלך המבול, מאחר ונמנעו מהם הקורבנות אליהם היו מורגלים. בדומה לכך, הם ממהרים לקבל את הקורבנות לאחר המבול. אין לעניין זה מקבילה בתנ"ך.
  • גיבור
    • סטטוס – בעוד הגיבורים האחרים הם מלכים, נוח הינו איש פשוט.10
    • שמות – לגיבורים המסופוטמיים שמות מפוארים הרבה יותר מלנוח המקראי. שמותיהם של זיאוסודרה ואותנפישתים מתייחסים למציאת חיים ארוכים, במעוד משמעות שמו של אתרחסיס הינה חכם מאוד. לעומתם, נוח מגיע מן המילה מנוחה.11
    • דרגה אלוהית – בסוף האפוסים, זיאוסודרה ואותנפישתים מועלים למעמד של האלים. נוח, לעומתם,  נותר בן תמותה.
  • הכנות למבול
    • גילוי התוכנית – באפוסים, האלים מתכוונים לשמור את תוכניתם בסוד מפני האנושות, בעוד בבראשית, ה' חולק את תוכניתו (ואת ההיגיון העומד מאחוריה) עם נוח. בדומה לכך, לגיבורים המסופוטמיים נאמר שעליהם להסתיר את סיבתם לבניית הסירה מן הציבור,12 בעוד לנוח לא ניתן אף ציווי שכזה.
    • הסירה –בתנ"ך, נוח בונה תיבה, בעוד בגירסאות אחרות מדובר על סירה. בנוסף, במקומות בהם ישנה התייחסות למידות, ניכר כי התיבה המקראית קטנה בהרבה ממקבילותיה המסופוטמיות. 
    • מי ניצלו? נוח מביא לתיבה רק את משפחתו ואת החיות. אתרחסיס ואותנפישתים מביאים גם את חבריהם, בעלי מלאכה, סיראים, ואת רכושם.13
    • הדלת – בעוד בתנ"ך ה' סוגר בעצמו את דלת התיבה לאחר כניסתו של נוח, באפוסים, הגיבורים סוגרים את הדלת בעצמם.
  • תיאור המבול
    • הגרסה המסופוטמית מתארת ​​סערת רוחות וגשמים, בעוד שהתורה מזכירה רק מים, המגיעים מן השמים ומן המעמקים.14
    • נדמה כי הסערה דועכת באופן טבעי באפוסים,15 בעוד התורה מתארת את החלטתו המפורשת של ה' לסיים את המבול. בדומה לכך, הגיבורים המסופוטמיים מחליטים בעצמם מתי לצאת מן הסירה, בעוד ה' מצווה על נוח מתי לצאת ממנה.
  • הבטחות לחיים שלאחר המבול
    • רק בתיאור המקראי ישנו ברית בה ה' מבטיח שלא להביא מבול נוסף להשמדת האנושות, ורק בו ניתנת לבני האדם ברכת פיריון. תיאור זה עומד בניגוד מוחלט לאפוסים המסופוטמיים, בהם האלים כועסים על כך שנשארו ניצולים מן המבול,16 ובעלילות אתרחסיס הם אף מתכננים תוכניות חדשות לשליטה בגודל האוכלוסייה.
    • בסיפור המבול ותוצאותיו, נראה כי התורה מאזכרת רבות את סיפור הבריאה, ויוצרת הקבלות רבות בין שני הסיפורים. נדמה כי הטקסט מציע שחרף היות המבול היפוך למעשה הבריאה, לאחר המבול התרחשה בריאה מחדש.17 רמיזות אלו מחזקות את דמותו של ה' כדמות אכפתית, שאינה רוצה בהשמדה כוללת של המין האנושי. רצונו של ה', כפי שעולה מן הפסוקים, הוא להסיר את הרוע מן העולם על מנת ליצור עולם מתוקן יותר.

ניתוח

רבים מן ההבדלים בין התיאורים המסופוטמיים לזה המקראי, משקפים הבדלים במערכות האמוניות של העמים השונים, וכן הבדלים בתפיסות הא-לוהות שלהם:

  • פוליתאיזם לעומת מונותאיזם – מאחר והתורה מאמינה בא-ל אחד, ברור שאין מקום למחלוקות עם אלים אחרים לגבי החלטותיו.
  • הבדלים בין בני האדם לאלים
    • חברות פולוטאיסטיות ראו באלים ישויות דומות לבני האדם, בעלי צרכים פיזיים ורגשות. עובדה זו מהווה הסבר לתיאורי האלים כרעבים וצריכים קורבנות בכדי לקיים את עצמם, או מפוחדים ומודאגים שיפגעו במבול. ה', לעומת זאת, הוא מעבר לעולם הפיזי ושולט בטבע, ולכן לא יכול להיות רעב,18 או להיפגע מסופות.
    • האנתרופומורפיזציה המסופוטמית של האלים משמשת על מנת לטשטש את הגבולות שבין בני האדם לאלים. במערכת שכזו, אדם יכול להגיע לדרגת אל (ולהפך). דבר זה אינו אפשרי בתרבות הרואה באל יישות נפרדת לחלוטין ועליונה.
    • כניעותו של נוח בפני ה', דמותו המפוארת פחות ממקבילותיה המסופוטמיות, וכן תפקידו הפסיבי בסיפור, כולם מדגישים את ההבדלים בין האדם לאל.
    • כל יכולתו של ה' בתיאור המקראי, מודגשת גם על ידי הפרטים הקטנים: העובדה שהוא סוגר את דלת התיבה בעצמו, החלטתו המפורשת לסיים את המבול,19 וציוויו על היציאה מן התיבה.20
  • שרירותי או צודק – נראה כי האלים המסופוטמיים פועלים באופן שרירותי, מתנהגים באופן גחמני, ופועלים על מנת לשרת את עצמם ולא את בריאותיהם.21 ה' עומד בניגוד מוחלט לתיאורים הללו. מעשיו (להשמיד או להציל) אמורים לשרת את הצדק. אין לו רצון להסתיר את תוכניותיו או להונות את בריאותיו, מאחר וזה יהיה מעשה לא מוסרי.22 בניגוד לאלים של הסיפורים האחרים, הוא רוצה לבנות את העולם מחדש לאחר המבול, ומבטיח שלא להביא מבול הרסני נוסף על העולם, וכן מברך את נוח בפיריון.23

טבלת סיכום

 תורהגירסאות מסופוטמיות
תיאור הא-ל א-ל יחיד פנתאון של אלים
ישר ומוסרי גחמניים
כל יכול לא כל יכולים
מעל לצרכים פיזיים בעלי צרכים פיזיים
שולט בטבע פוחדים מן הטבע
תיאור הגיבור איש פשוט, לא בעל שם מלך מכובד
24דור עשירי
פסיבי, עושה את המצווה עליו אקטיבי
נשאר בן תמותה מועלה לדרגת אל
הכנות למבול ה' חולק את תוכניתו בגלוי התוכנית מתגלה בסוד
בניית סירה/ תיבה
הצלת המשפחה והחיות הצלת המשפחה, החיות, בעלי המלאכה והרכוש
ה' סוגר את הדלת בעצמו הגיבור סוגר את הדלת
המבול מים מהרקיע ומן המעמקים סופה סוערת
40 יממות של גשם 7 יממות של גשם25
--- האלים רועדים ומתכווצים בפחד
התיבה מגיעה להרים וציפורים נשלחות
ה' מצווה לצאת מהתיבה הגיבור יוצא מהסירה על דעת עצמו
אחרי המבול הבאת קורבנות
--- האלים לוקחים את הקורבנות
מתברך בפריון מתברך בהעלאה לדרגת א-ל

הבטחה שלא להביא עוד מבול שכזה על העולם

האלים כועסים על שיש ניצולים ומציעים הצעות חדשות להשמדת האנושות