Difference between revisions of "The Prophet from Beit El/2"
m |
m |
||
Line 9: | Line 9: | ||
<category>Political Agenda | <category>Political Agenda | ||
<p>The Prophet from Beit El hoped that by having the Man of God disobey his own words and prophetic sign, he could undo the prophecy against Beit El and restore legitimacy to the worship taking place there.</p> | <p>The Prophet from Beit El hoped that by having the Man of God disobey his own words and prophetic sign, he could undo the prophecy against Beit El and restore legitimacy to the worship taking place there.</p> | ||
− | <mekorot> | + | <mekorot>Prof. U. Simon,<fn>See Prof. U. Simon, "אות נבואי גובר על שלושת מפיריו- מלך ישראל, נביא בית אל ואיש האלהים מיהודה", in קריאה ספרותית במקרא: סיפורי נביאים (Jerusalem, 1997) 157-188.</fn> R"E Samet<fn>See R"E Samet, <a href="http://herzogpress.herzog.ac.il/gilayon.asp?gilh=%D7%95&ktav=1&gil=6">גדול הוא קידוש ה' מחילול ה' - מלכים א' פרק י"ג - סיפר ופשרו</a> in Megadim 6 (Alon Shevut, 1988): 55-85.</fn></mekorot> |
− | <point><b>Yerovam's invitation to eat and drink</b> – R"E Samet suggests that Yerovam was hoping that if the אִישׁ הָאֱלֹהִים acquiesced to eat by him, it would be taken as a sign that, despite the devastating prophecy, the Man of God did not view the city of Beit El and its king as reprehensible.  As the invitation was issued in public,<fn>R"E Samet assumes that many people had traveled to Beit El for the dedication of the altar during the new holiday.</fn> had the אִישׁ הָאֱלֹהִים responded positively, it would have been viewed by the masses as a legitimization of Yerovam's religious innovations.</point> | + | <point><b>Yerovam's invitation to eat and drink</b> – R"E Samet suggests that Yerovam was hoping that if the אִישׁ הָאֱלֹהִים acquiesced to eat by him, it would be taken as a sign that, despite the devastating prophecy, the Man of God did not view the city of Beit El and its king as reprehensible.  [As the invitation was issued in public,<fn>R"E Samet assumes that many people had traveled to Beit El for the dedication of the altar during the new holiday.</fn> had the אִישׁ הָאֱלֹהִים responded positively, it would have been viewed by the masses as a legitimization of Yerovam's religious innovations.]</point> |
<point><b>Prohibition of eating and drinking in Beit El</b> – It was for this very reason that Hashem prohibited the אִישׁ הָאֱלֹהִים from eating or drinking in Beit El.  The refusal to partake in a meal in the city symbolized the total rejection of the city, and moreover, that such rejection began already in the present (even if the full prophecy was only to be fulfilled far in the future).<fn>R. Samet compares the city to an עיר נדחת, a city of idolators which is designated to destruction and from which it is prohibited to benefit. See <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who similarly explains that due to the idolatrous nature of the city, it was prohibited to enter it except to rebuke the people.  See also <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who claims that the prohibition to benefit from the city signified that it was to be totally destroyed.  Prof. Simon compares this to the symbolic acts done by Yirmeyahu (not to marry, or enter a house of parties etc) which represented the doomed nature of Yerushalayim.</fn></point> | <point><b>Prohibition of eating and drinking in Beit El</b> – It was for this very reason that Hashem prohibited the אִישׁ הָאֱלֹהִים from eating or drinking in Beit El.  The refusal to partake in a meal in the city symbolized the total rejection of the city, and moreover, that such rejection began already in the present (even if the full prophecy was only to be fulfilled far in the future).<fn>R. Samet compares the city to an עיר נדחת, a city of idolators which is designated to destruction and from which it is prohibited to benefit. See <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who similarly explains that due to the idolatrous nature of the city, it was prohibited to enter it except to rebuke the people.  See also <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who claims that the prohibition to benefit from the city signified that it was to be totally destroyed.  Prof. Simon compares this to the symbolic acts done by Yirmeyahu (not to marry, or enter a house of parties etc) which represented the doomed nature of Yerushalayim.</fn></point> | ||
<point><b>Prohibition of returning via the same path</b> – Prof. Simon suggests that returning to one's point of departure and retracing one's footsteps signify a cancelling of one's original journey.<fn>He compares it to the command not to return to Egypt to buy horses, where Hashem says, "לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד".  Willingly returning to Egypt is considered a lack of recognition of the Exodus, a undoing of sorts of the original miracle.</fn>  Thus, had the אִישׁ הָאֱלֹהִים returned the way he had come it would have been viewed as a reversal of his mission and decree.<fn>Cf. Ralbag, "וצוהו שלא ישוב בדרך אשר בא בה אל בית אל כאילו יעיר כי דרכו אשר דרך בה ללכת לבית אל לאמר אלו הדברים אשר אמר שם אין בה תועלת".</fn> R. Samet adds that going via a new path simultaneously represents that the original decree is irreversible: "דבר ה' אחור לא ישוב ריקם".‎<fn>Though R. Samet and Prof. Simon agree fundamentally regarding the meaning of the prohibitions, they disagree regarding their purpose: whether they constituted prophetic signs, or reactive measures. Prof. Simon asserts that they were meant to serve as signs and buttress the original message of the Man of God, while R. Samet suggests that they do not have independent value and serve only to negate the invitations of Yerovam and the Prophet from Beit El.  He views them as Hashem's preempting of potential problems to come (הקדים רפואה למכה).</fn></point> | <point><b>Prohibition of returning via the same path</b> – Prof. Simon suggests that returning to one's point of departure and retracing one's footsteps signify a cancelling of one's original journey.<fn>He compares it to the command not to return to Egypt to buy horses, where Hashem says, "לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד".  Willingly returning to Egypt is considered a lack of recognition of the Exodus, a undoing of sorts of the original miracle.</fn>  Thus, had the אִישׁ הָאֱלֹהִים returned the way he had come it would have been viewed as a reversal of his mission and decree.<fn>Cf. Ralbag, "וצוהו שלא ישוב בדרך אשר בא בה אל בית אל כאילו יעיר כי דרכו אשר דרך בה ללכת לבית אל לאמר אלו הדברים אשר אמר שם אין בה תועלת".</fn> R. Samet adds that going via a new path simultaneously represents that the original decree is irreversible: "דבר ה' אחור לא ישוב ריקם".‎<fn>Though R. Samet and Prof. Simon agree fundamentally regarding the meaning of the prohibitions, they disagree regarding their purpose: whether they constituted prophetic signs, or reactive measures. Prof. Simon asserts that they were meant to serve as signs and buttress the original message of the Man of God, while R. Samet suggests that they do not have independent value and serve only to negate the invitations of Yerovam and the Prophet from Beit El.  He views them as Hashem's preempting of potential problems to come (הקדים רפואה למכה).</fn></point> | ||
<point><b>הנביא מבית אל: True or false  prophet?</b> According to this approach, the Prophet from Beit El was a false prophet.<fn>See <multilink><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Bavli Sanhedrin</a><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Sanhedrin 104a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Targum Yonatan</a><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Melakhim I 13:11</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Melakhim I 13:11-20</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who all agree. R. Samet suggests that the prophet himself did not even believe that true prophecy existed, assuming that most so-called prophets were like himself, acting in the name of political or other interests, while others mistakenly believed that they spoke the word of God, but really did not.</fn>  R. Samet suggests, moreover, that he was closely connected to Yerovam's new religious enterprise and served to give it a prophetic stamp of approval.<fn>Later in Melakhim II 23:18, the נביא הזקן is described as the prophet from Shomron, leading R. Samet to suggest that he was originally from the region of Shomron in Ephraim and was recruited by Yerovam to move to Beit El to help push through his reforms. Just as the priests of Beit El were not true priests, but imported to act as such, so too the prophets of Beit El were imported to provide legitimacy for the masses. However, the fact that the prophet has his own burial place would suggest that he had already been living in Beit El for some time, and not that he had recently moved.</fn>  It is possible that the different titles given to the prophets reflect their different statuses.  "נביא" is a generic term which could refer to any prophet, be he true or false, while "אִישׁ אֱלֹהִים" is limited to those who speak the word of Hashem.</point> | <point><b>הנביא מבית אל: True or false  prophet?</b> According to this approach, the Prophet from Beit El was a false prophet.<fn>See <multilink><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Bavli Sanhedrin</a><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Sanhedrin 104a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Targum Yonatan</a><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Melakhim I 13:11</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Melakhim I 13:11-20</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who all agree. R. Samet suggests that the prophet himself did not even believe that true prophecy existed, assuming that most so-called prophets were like himself, acting in the name of political or other interests, while others mistakenly believed that they spoke the word of God, but really did not.</fn>  R. Samet suggests, moreover, that he was closely connected to Yerovam's new religious enterprise and served to give it a prophetic stamp of approval.<fn>Later in Melakhim II 23:18, the נביא הזקן is described as the prophet from Shomron, leading R. Samet to suggest that he was originally from the region of Shomron in Ephraim and was recruited by Yerovam to move to Beit El to help push through his reforms. Just as the priests of Beit El were not true priests, but imported to act as such, so too the prophets of Beit El were imported to provide legitimacy for the masses. However, the fact that the prophet has his own burial place would suggest that he had already been living in Beit El for some time, and not that he had recently moved.</fn>  It is possible that the different titles given to the prophets reflect their different statuses.  "נביא" is a generic term which could refer to any prophet, be he true or false, while "אִישׁ אֱלֹהִים" is limited to those who speak the word of Hashem.</point> | ||
− | <point><b>Why wasn't the נביא at the ceremony?</b> T. Verdiger<fn>See her article, <a href="http://herzogpress.herzog.ac.il/gilayon.asp?gilh=%D7%97&ktav=1&gil=8">"ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע"</a> in Megadim 8 (Alon Shevut, 1989):97-104</fn> questions, if the Prophet from Beit El was so central to the religious upheaval, why was he not present at the ceremony during  the holiday?  R. Samet does not address the question directly but implies that the prophet intentionally absented himself so as not to directly witness any miraculous signs which might "force" him to recognize the truth of the Man of God's prophecies.<fn>This, though, is not convincing as he would have had no way of knowing upfront what was to occur at the dedication of the altar.  Though one might alternatively suggest that the infirmities of old age kept the prophet home, T. Verdiger points out that the prophet's age did not prevent him later in the story from pursuing the Man of God.</fn></point> | + | <point><b>Why wasn't the נביא at the ceremony?</b> T. Verdiger<fn>See her article, <a href="http://herzogpress.herzog.ac.il/gilayon.asp?gilh=%D7%97&ktav=1&gil=8">"ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע"</a> in Megadim 8 (Alon Shevut, 1989):97-104 and her alternative reading of the story below.</fn> questions, if the Prophet from Beit El was so central to the religious upheaval, why was he not present at the ceremony during  the holiday?  R. Samet does not address the question directly but implies that the prophet intentionally absented himself so as not to directly witness any miraculous signs which might "force" him to recognize the truth of the Man of God's prophecies.<fn>This, though, is not convincing as he would have had no way of knowing upfront what was to occur at the dedication of the altar.  Though one might alternatively suggest that the infirmities of old age kept the prophet home, T. Verdiger points out that the prophet's age did not prevent him later in the story from pursuing the Man of God.</fn></point> |
<point><b>The invitation of the prophet from Beit El</b> – Prof. Simon and R. Samet agree that the prophet's motivation was to undo certain aspects of the Man of God's prophecy, but disagree regarding the specifics: <br/> | <point><b>The invitation of the prophet from Beit El</b> – Prof. Simon and R. Samet agree that the prophet's motivation was to undo certain aspects of the Man of God's prophecy, but disagree regarding the specifics: <br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 20: | Line 20: | ||
</ul> | </ul> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li><b>Reverse the prophetic sign and its content</b> – Prof. Simon | + | <li><b>Reverse the prophetic sign and its content</b> – Prof. Simon suggests that the act of undoing a prophetic sign<fn>Prof Simon distinguishes between prophetic signs (אותות) and wonders (מופתים), suggesting that while the latter are simply miraculous acts which serve to prove that the messenger is Divinely sent, but need not add to the content of the particular mission, prophetic signs always serve to share a Divine message as well. As such, the prophet tried to undo the prophetic signs (but not the מופתים), and together with them, the message they were to express.</fn> was believed to actively affect the word of God that lay behind the sign.<fn>As another example of this, he points to the exchange between Yirmeyahu and Chananiah in Yirmeyahu 28.  When Chananiah breaks the yoke as a sign that the yoke of Babylonia will break, Yirmeyahu immediately restores it, saying  "מוֹטֹת עֵץ שָׁבָרְתָּ וְעָשִׂיתָ תַחְתֵּיהֶן מֹטוֹת בַּרְזֶל".  In addition, he adds a new sign, Chananiah's death.</fn>  Thus, the prophet believed that if he could reverse the decrees against eating he could also undo the prophecy which they symbolized.<fn>In contrast to R. Samet, though, Prof Simon assumes that the fate of the new religious system was less troubling to the old prophet than the prophecy regarding the burial plots, and it was mainly this which he wanted to prevent coming to fruition</fn> </li> |
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>How was the Man of God duped?</b> According to R. Samet, it was the Man of God's status as true prophet and his sincere desire that the people repent that led him to believe the old prophet.  When the Prophet from Beit El told him that he had received word from Hashem allowing eating and drinking, he concluded that the people must have repented leading Hashem to rescind his decree against the city as a whole.<fn>According to R. Samet, though there was no evidence that the people had in fact repented, and the | + | <point><b>How was the Man of God duped?</b> According to R. Samet, it was the Man of God's status as true prophet and his sincere desire that the people repent that led him to believe the old prophet.  When the Prophet from Beit El told him that he had received word from Hashem allowing eating and drinking, he concluded that the people must have repented leading Hashem to rescind his decree against the city as a whole.<fn>According to R. Samet, though there was no evidence that the people had in fact repented, and the Prophet from Beit El did not say any such thing, the Man of God was blinded by his desire that it be true.  As such, he did not ask any questions and simply accepted the false prophet's words as fact.  In addition, it is possible that the young Judean prophet was easily impressed by the older, seemingly more experienced prophet from Beit El, making it uncomfortable for him to question the veracity of his words.</fn>  As such, he saw no problem in accompanying the Prophet from Beit El, and likely did so happily.</point> |
− | <point><b>Harsh punishment</b> – Though the אִישׁ הָאֱלֹהִים transgressed only unintentionally, his actions deserved punishment,<fn>R. Samet points to <a href="MelakhimI20-35-36" data-aht="source">Melakhim I 20</a> as another instance in which someone is killed by a lion for transgressing a prophetic directive.</fn> since they served to undermine his entire prophecy and had the potential to cause a desecration of Hashem's name. The supernatural nature of his death was needed to ensure that the people knew that his eating and drinking in Beit El was not sanctioned by God and did not mean that Beit El was once again in Hashem's favor. | + | <point><b>Harsh punishment</b> – Though the אִישׁ הָאֱלֹהִים transgressed only unintentionally, his actions deserved punishment,<fn>R. Samet points to <a href="MelakhimI20-35-36" data-aht="source">Melakhim I 20</a> as another instance in which someone is killed specifically by a lion for transgressing a prophetic directive.</fn> since they served to undermine his entire prophecy and had the potential to cause a desecration of Hashem's name. The supernatural nature of his death was needed to ensure that the people knew that his eating and drinking in Beit El was not sanctioned by God and did not mean that Beit El was once again in Hashem's favor.</point> |
− | <point><b>Who gets the prophecy regarding the Man of God's punishment?</b> Both Prof. Simon and R. Samet assume that "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ", who received the prophecy regarding the fate of the אִישׁ הָאֱלֹהִים, was the false prophet.<fn>The phrase "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" means he who had caused the other to veer from his path.</fn> This is supported by the fact that throughout the chapter it is he who is referred to as "נביא"‎<fn>See Ibn Kaspi who makes this point.</fn> and by the fact that in verse 26 when the term "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" is used again, it clearly refers to the old prophet as the other has already died.<fn>The same phrase is used also in verse</fn></point> | + | <point><b>Who gets the prophecy regarding the Man of God's punishment?</b> Both Prof. Simon and R. Samet assume that "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ", who received the prophecy regarding the fate of the אִישׁ הָאֱלֹהִים, was the false prophet.<fn>The phrase "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" means he who had caused the other to veer from his path.</fn> This is supported by the fact that throughout the chapter it is he who is referred to as "נביא"‎<fn>See <multilink><a href="RYosefibnKaspiMelakhimI13" data-aht="source">Ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiMelakhimI13" data-aht="source">Melakhim I 13</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink> who makes this point.</fn> and by the fact that in verse 26 when the term "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" is used again, it clearly refers to the old prophet as the other has already died.<fn>The same phrase is used also in verse</fn></point> |
<point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b><ul> | <point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b><ul> | ||
− | <li><b>Corrective </b>– It was imperative for the Prophet from Beit El to get the prophecy so that after the אִישׁ הָאֱלֹהִים died, he could confirm to the city that this happened by the word of Hashem for his transgression.<fn>Though the miraculous behavior of the lion and donkey sufficed to alert passers-by that this was no coincidental accident, the full meaning of the sight could only be understood after the arrival of the prophet from Beit El.</fn>  In so doing, he was able to reverse some of the damage done by his deception of the אִישׁ הָאֱלֹהִים. </li> | + | <li><b>Corrective </b>– It was imperative for the Prophet from Beit El to get the prophecy so that after the אִישׁ הָאֱלֹהִים died, he could confirm to the people of the city that this happened by the word of Hashem for his transgression.<fn>Though the miraculous behavior of the lion and donkey sufficed to alert passers-by that this was no coincidental accident, the full meaning of the sight could only be understood after the arrival of the prophet from Beit El.</fn>  In so doing, he was able to reverse some of the damage done by his deception of the אִישׁ הָאֱלֹהִים. </li> |
</ul> | </ul> | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Shared burial</b> – Prof. Simon points out that the damage done via the false prophet is only totally reversed with his request to his sons that they bury him with the Man of God, and his accompanying explanation, "כִּי הָיֹה יִהְיֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר קָרָא בִּדְבַר י"י..."  In so doing, the false prophet created a new prophetic sign to replace the one he had foiled, and reaffirmed the original prophecy. While Prof. Simon sees this as the byproduct of selfish motives (that his bones be saved), R. Samet goes further to suggest that the formerly false prophet had actually totally repented of his ways, and the main goal of his request was actually to relay the truth of the prophecy.<fn>He suggests that since the Man of God was buried in his burial plot, even had he not asked his children, they wold surely have buried him there anyway.</fn></point> | <point><b>Shared burial</b> – Prof. Simon points out that the damage done via the false prophet is only totally reversed with his request to his sons that they bury him with the Man of God, and his accompanying explanation, "כִּי הָיֹה יִהְיֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר קָרָא בִּדְבַר י"י..."  In so doing, the false prophet created a new prophetic sign to replace the one he had foiled, and reaffirmed the original prophecy. While Prof. Simon sees this as the byproduct of selfish motives (that his bones be saved), R. Samet goes further to suggest that the formerly false prophet had actually totally repented of his ways, and the main goal of his request was actually to relay the truth of the prophecy.<fn>He suggests that since the Man of God was buried in his burial plot, even had he not asked his children, they wold surely have buried him there anyway.</fn></point> | ||
− | <point><b> | + | <point><b>Sinner rewarded?</b> According to R. Samet, the prophet from Beit El is rewarded rather than punished, because in the end he repented of his ways, took responsibility for his deeds and tried to correct what he had done.</point> |
<point><b>Message of the story</b></point> | <point><b>Message of the story</b></point> | ||
</category> | </category> | ||
<category>Religious Motives | <category>Religious Motives | ||
<p>The Prophet from Beit El did not know if the Man of God was a legitimate prophet or an emissary sent by Rechovam to attack Beit El for political reasons. His invitation was intended to discover whether or not he truly spoke the word of Hashem.</p> | <p>The Prophet from Beit El did not know if the Man of God was a legitimate prophet or an emissary sent by Rechovam to attack Beit El for political reasons. His invitation was intended to discover whether or not he truly spoke the word of Hashem.</p> | ||
− | <mekorot> | + | <mekorot>Tamar Verdiger,<fn>See Tamar Verdiger, <a href="http://herzogpress.herzog.ac.il/gilayon.asp?gilh=%D7%97&ktav=1&gil=8">"ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע"</a> in Megadim 8 (Alon Shevut, 1989):97-104.</fn> R"A Israel,<fn>See R. Alex Israel, <a href="http://etzion.org.il/en/shiur-13-chapter-13-altar-prophet-and-lion">"The Altar, the Prophet, and the Lion"</a>.</fn> Chen-Tziyon Nayot<fn>See Chen-Tzion Nayot, <a href="http://www.daat.ac.il/daat/tanach/rishonim/navi-2.htm">"נביא ונבואה"</a>.  See also <multilink><a href="HoilMosheMelakhimI13" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilMosheMelakhimI13" data-aht="source">Melakhim I 13</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink> who agrees that the prophet's motives were to test the Man of God, but suggests that this was not because he wanted to see if he was Rechovam's spokesman rather than a true prophet. Rather, the older prophet wanted to ascertain whether the Man of God spoke in Hashem's name or in his own name. [He assumes that even if he spoke in his own name, Hashem might have acquiesced that he perform miraculous deeds, but that the long term fulfillment of the prophecy would then  be in doubt.]</fn></mekorot> |
− | <point><b>Prohibition of eating and drinking in Beit El</b> – Nili Samet<fn>See</fn> points out that in Tanakh when a prophet "eats by a king" it means that they are being being financially supported by him, and, as such, are expected to express a certain political opinion or religious agenda. As evidence, she points to the Baal prophets who were "אֹכְלֵי שֻׁלְחַן אִיזָבֶל" and to <a href="Amos7-12-15" data-aht="source">Amos 7</a> where Amaziah says to Amos, "חֹזֶה לֵךְ בְּרַח לְךָ אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה וֶאֱכׇל שָׁם לֶחֶם וְשָׁם תִּנָּבֵא"‎.<fn>Amazia tells Amos to return to be supported in Yehuda, presumably since that is where his words would be heard and found politically acceptable.</fn> If so, the אִישׁ הָאֱלֹהִים was prohibited from eating to demonstrate that he was not for hire, but was a true prophet, expressing the message of Hashem, and not the king.<fn>Chen-Tziyon Nayot instead suggests that the prohibitions related to the Man of God's need to clarify that he was not one of the עולי רגל who had come to Beit El to celebrate the new holiday and that he did not view Beit El as a holy city.  Since eating and drinking in the "Hoy City" were a big part of pilgrimage experiences, the Man of God was prohibited from doing so.</fn></point> | + | <point><b>Prohibition of eating and drinking in Beit El</b> – Nili Samet<fn>See her article,<a href="http://www.daat.ac.il/daat/tanach/rishonim/beyn-2.htm"> בין 'ואכול שם לחם' לבין 'לא תאכל לחם'</a>.</fn> points out that in Tanakh, when a prophet "eats by a king," it means that they are being being financially supported by him, and, as such, are expected to express a certain political opinion or religious agenda. As evidence, she points to the Baal prophets who were "אֹכְלֵי שֻׁלְחַן אִיזָבֶל" and to <a href="Amos7-12-15" data-aht="source">Amos 7</a> where Amaziah says to Amos, "חֹזֶה לֵךְ בְּרַח לְךָ אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה וֶאֱכׇל שָׁם לֶחֶם וְשָׁם תִּנָּבֵא"‎.<fn>Amazia tells Amos to return to be supported in Yehuda, presumably since that is where his words would be heard and found politically acceptable.</fn> If so, the אִישׁ הָאֱלֹהִים was prohibited from eating to demonstrate that he was not for hire, but was a true prophet, expressing the message of Hashem, and not the king.<fn>Chen-Tziyon Nayot instead suggests that the prohibitions related to the Man of God's need to clarify that he was not one of the עולי רגל who had come to Beit El to celebrate the new holiday and that he did not view Beit El as a holy city.  Since eating and drinking in the "Hoy City" were a big part of pilgrimage experiences, the Man of God was prohibited from doing so.</fn></point> |
<point><b>Yerovam's Invitation</b> – Yerovam's invitation was an attempt to commission the Man of God to represent his interests.</point> | <point><b>Yerovam's Invitation</b> – Yerovam's invitation was an attempt to commission the Man of God to represent his interests.</point> | ||
<point><b>הנביא מבית אל: True or false prophet?</b> According to these sources, the Prophet from Beit El was a true prophet, but one who had not received prophecy in a long while.<fn>Chen-Tzion Nayot suggests that this is perhaps why he is referred to as "הַנָּבִיא הַזָּקֵן".</fn>  The verse tells us that he lied to the אִישׁ הָאֱלֹהִים to teach that it was only in this specific case that he veered from the truth; normally he did not.</point> | <point><b>הנביא מבית אל: True or false prophet?</b> According to these sources, the Prophet from Beit El was a true prophet, but one who had not received prophecy in a long while.<fn>Chen-Tzion Nayot suggests that this is perhaps why he is referred to as "הַנָּבִיא הַזָּקֵן".</fn>  The verse tells us that he lied to the אִישׁ הָאֱלֹהִים to teach that it was only in this specific case that he veered from the truth; normally he did not.</point> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
<point><b>The invitation of the Prophet from Beit El</b> – It was this confusion that led the prophet to wonder how he should view the אִישׁ הָאֱלֹהִים.  Was he an emissary of Rechovam, only claiming to speak the Divine word for political gain, or was he a true prophet, declaring the reformation in Beit El problematic? Filled with uncertainty, the prophet decided to test the אִישׁ הָאֱלֹהִים, assuming that if he were willing to go against his own word, he must be a false prophet.</point> | <point><b>The invitation of the Prophet from Beit El</b> – It was this confusion that led the prophet to wonder how he should view the אִישׁ הָאֱלֹהִים.  Was he an emissary of Rechovam, only claiming to speak the Divine word for political gain, or was he a true prophet, declaring the reformation in Beit El problematic? Filled with uncertainty, the prophet decided to test the אִישׁ הָאֱלֹהִים, assuming that if he were willing to go against his own word, he must be a false prophet.</point> | ||
<point><b>How was the Man of God duped?</b> It is possible that the Man of God was duped because he thought that it was really only eating by the king himself that was problematic. As there was no reason that eating by a true prophet should lead people to view him as a political emissary, when the older prophet told him that he had received word from God allowing a meal, he was not suspicious.<fn>Since the original intent of the prohibition would not apply when eating with a fellow prophet, he did not think of the new directive as Hashem changing His mind.</fn></point> | <point><b>How was the Man of God duped?</b> It is possible that the Man of God was duped because he thought that it was really only eating by the king himself that was problematic. As there was no reason that eating by a true prophet should lead people to view him as a political emissary, when the older prophet told him that he had received word from God allowing a meal, he was not suspicious.<fn>Since the original intent of the prohibition would not apply when eating with a fellow prophet, he did not think of the new directive as Hashem changing His mind.</fn></point> | ||
+ | <point><b>Who gets the prophecy regarding the Man of God's punishment?</b> According to this approach, it is the Prophet from Beit El who receives the prophecy.</point> | ||
<point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b> Since the Prophet from Beit El was a true prophet it is not odd that he should receive prophecy. Moreover, since his intentions in deceiving the Man of God were sincere, but had nonetheless produced the wrong conclusions, Hashem wanted to correct his misconception.</point> | <point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b> Since the Prophet from Beit El was a true prophet it is not odd that he should receive prophecy. Moreover, since his intentions in deceiving the Man of God were sincere, but had nonetheless produced the wrong conclusions, Hashem wanted to correct his misconception.</point> | ||
<point><b>Miraculous circumstances of death</b> – The fact that the אִישׁ הָאֱלֹהִים died a supernatural death in retribution for transgressing his own word proved to the nation as a whole that he was not an imposter with a political agenda, but a true messenger of God.</point> | <point><b>Miraculous circumstances of death</b> – The fact that the אִישׁ הָאֱלֹהִים died a supernatural death in retribution for transgressing his own word proved to the nation as a whole that he was not an imposter with a political agenda, but a true messenger of God.</point> | ||
− | <point><b>Harsh punishment</b> – Despite having no negative intentions, the אִישׁ הָאֱלֹהִים was deserving of punishment since he went against his own prophecy, as decreed in Devarim 18: "וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ".</point> | + | <point><b>Harsh punishment</b> – Despite having no negative intentions, the אִישׁ הָאֱלֹהִים was deserving of punishment since he went against his own prophecy, as decreed in <a href="Devarim18-19-22" data-aht="source">Devarim 18</a>: "וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ".</point> |
− | <point><b> | + | <point><b>Sinner rewarded?</b> Since the Prophet from Beit El was motivated solely by a desire to ascertain what was the true Word of Hashem, he was not punished for his deed, but instead turned into a tool to further spread the truth.</point> |
− | <point><b>Larger message of the incident</b> – | + | <point><b>Larger message of the incident</b> – R"A Israel suggests that the uncertainty which gripped the old prophet was likely shared by the entire nation. They, too, wondered if Yerovam's Divine selection served to legitimize his actions, despite their appearing to defy Hashem's Torah. The death of the Man of God provided an answer to their dilemma.  He, too, was chosen by God, but then transgressed Hashem's word.  His punishment sent a clear message: even if your mission is Divinely mandated, when you fail to comply with Hashem's laws, you lose your Divine legitimacy.</point> |
</category> | </category> | ||
<category>Act of Altruism | <category>Act of Altruism | ||
Line 61: | Line 62: | ||
<point><b>Can a true prophet lie?</b> Abarbanel suggests that the prophet did not think of himself as lying by giving his invitation in the name of Hashem, since he was simply doing what he thought the Man of God had done when refusing the original invitation.<fn>See above point.</fn> One might, nonetheless, question from the laws of <a href="Devarim18-19-22" data-aht="source">Devarim 18</a> whether any prophet is allowed to claim Divine authority for his speech when he has none.<fn>See <a href="Invoking Hashem's Name Without Explicit Divine Sanction" data-aht="page">Invoking Hashem's Name Without Explicit Divine Sanction</a> for further discussion.</fn></point> | <point><b>Can a true prophet lie?</b> Abarbanel suggests that the prophet did not think of himself as lying by giving his invitation in the name of Hashem, since he was simply doing what he thought the Man of God had done when refusing the original invitation.<fn>See above point.</fn> One might, nonetheless, question from the laws of <a href="Devarim18-19-22" data-aht="source">Devarim 18</a> whether any prophet is allowed to claim Divine authority for his speech when he has none.<fn>See <a href="Invoking Hashem's Name Without Explicit Divine Sanction" data-aht="page">Invoking Hashem's Name Without Explicit Divine Sanction</a> for further discussion.</fn></point> | ||
<point><b>How was the Man of God duped?</b> Since the older prophet claimed that he, too, was a true prophet, and hinted that he had even received the same prophecy that the Man of God had shared in Beit El (גַּם אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ),<fn>Abarbanel suggests that the word "כָּמוֹךָ" implies that he had received the same prophecy.</fn> the אִישׁ הָאֱלֹהִים thought he could trust him.  Moreover, the older prophet suggested that the original prohibition only applied to eating with idolators, not with true prophets.  He thus removed from the אִישׁ הָאֱלֹהִים any concerns that acquiescing would be defying the word of God.</point> | <point><b>How was the Man of God duped?</b> Since the older prophet claimed that he, too, was a true prophet, and hinted that he had even received the same prophecy that the Man of God had shared in Beit El (גַּם אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ),<fn>Abarbanel suggests that the word "כָּמוֹךָ" implies that he had received the same prophecy.</fn> the אִישׁ הָאֱלֹהִים thought he could trust him.  Moreover, the older prophet suggested that the original prohibition only applied to eating with idolators, not with true prophets.  He thus removed from the אִישׁ הָאֱלֹהִים any concerns that acquiescing would be defying the word of God.</point> | ||
− | <point><b>Harsh punishment</b> – Since the punishment for transgressing the word of God is death, the אִישׁ הָאֱלֹהִים received his appropriate due | + | <point><b>Harsh punishment</b> – Since the punishment for transgressing the word of God is death, the אִישׁ הָאֱלֹהִים received his appropriate due.<fn>See <multilink><a href="RYosefBekhorShorDevarim18-19" data-aht="source">R"Y Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorDevarim18-19" data-aht="source">Devarim 18:19</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink> on Devarim 18.</fn> Though he did not act intentionally, he still should have thought to question the prophet further before agreeing to disregard his own prophecy.</point> |
− | <point><b> | + | <point><b>Sinner rewarded?</b> The fact that the Prophet from Beit El is not punished and is even rewarded by having his bones saved is one of the motivating factors leading Abarbanel to defend him and suggest that his intentions were altruistic.</point> |
<point><b>"וַיֹּאמֶר אִישׁ הָאֱלֹהִים הוּא אֲשֶׁר מָרָה אֶת פִּי י"י"</b> – The Prophet from Beit El explained to all that the real reason for the Man of God's death was his transgression.<fn>According to Abarbanel, the Prophet from Beit El himself did not receive the prophecy that this was to occur, as he says, "כִּדְבַר י"י אֲשֶׁר דִּבֶּר <b>לוֹ</b>".  The death had been foretold only to the Man of God (who relayed the fact to the Prophet from Beit El.)  Thus, according to him, the phrase "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" in verse 20 means "the prophet who had been returned" and refers to the Man of God from Yehuda.</fn>  Otherwise Yerovam would have interpreted it as his being killed for his original prophecy against Beit El.</point> | <point><b>"וַיֹּאמֶר אִישׁ הָאֱלֹהִים הוּא אֲשֶׁר מָרָה אֶת פִּי י"י"</b> – The Prophet from Beit El explained to all that the real reason for the Man of God's death was his transgression.<fn>According to Abarbanel, the Prophet from Beit El himself did not receive the prophecy that this was to occur, as he says, "כִּדְבַר י"י אֲשֶׁר דִּבֶּר <b>לוֹ</b>".  The death had been foretold only to the Man of God (who relayed the fact to the Prophet from Beit El.)  Thus, according to him, the phrase "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" in verse 20 means "the prophet who had been returned" and refers to the Man of God from Yehuda.</fn>  Otherwise Yerovam would have interpreted it as his being killed for his original prophecy against Beit El.</point> | ||
<point><b>Burial, eulogy and prophecy</b> – The fact that the older prophet mourns the death of the Man of God, buries him, and helps spread his prophecy, is further proof that he was a true prophet, sincerely upset at what he had caused and desirous that the Man of God's word be heard.</point> | <point><b>Burial, eulogy and prophecy</b> – The fact that the older prophet mourns the death of the Man of God, buries him, and helps spread his prophecy, is further proof that he was a true prophet, sincerely upset at what he had caused and desirous that the Man of God's word be heard.</point> | ||
+ | <point><b>Message of the story</b></point> | ||
</category> | </category> | ||
<category name="Selfishness"> | <category name="Selfishness"> |
Version as of 12:00, 16 December 2017
The Prophet from Beit El
Exegetical Approaches
Political Agenda
The Prophet from Beit El hoped that by having the Man of God disobey his own words and prophetic sign, he could undo the prophecy against Beit El and restore legitimacy to the worship taking place there.
- Reaffirm status of Beit El – According to R. Samet, after the אִישׁ הָאֱלֹהִים cast doubt on the legitimacy of the new worship during the dedication ceremony, the Prophet from Beit El realized he needed to reaffirm his prophetic position and thereby restore Beit El's religious status. By getting the אִישׁ הָאֱלֹהִים to accept his word, he could assert himself as the more senior prophet, and prove that his stance towards the new worship was the correct one.
- Reverse the prophetic sign and its content – Prof. Simon suggests that the act of undoing a prophetic sign12 was believed to actively affect the word of God that lay behind the sign.13 Thus, the prophet believed that if he could reverse the decrees against eating he could also undo the prophecy which they symbolized.14
- Corrective – It was imperative for the Prophet from Beit El to get the prophecy so that after the אִישׁ הָאֱלֹהִים died, he could confirm to the people of the city that this happened by the word of Hashem for his transgression.20 In so doing, he was able to reverse some of the damage done by his deception of the אִישׁ הָאֱלֹהִים.
- Test – R. Samet adds that the prophecy was also a test to the false prophet. Would he change in the aftermath of hearing the word of God, recognize the truth of the original prophecy, and help spread it, or would he remain mired in his old ways?
Religious Motives
The Prophet from Beit El did not know if the Man of God was a legitimate prophet or an emissary sent by Rechovam to attack Beit El for political reasons. His invitation was intended to discover whether or not he truly spoke the word of Hashem.
Act of Altruism
The prophet's motives were misguided, but altruistic. He simply wanted to prevent the Man of God from going home hungry.
Personal Gain
The prophet from Beit El was looking after his personal interests, and doing what he thought would be best for his prophetic business. The variations of this approach differ both in their evaluation of the Man of God and regarding the immediate motives of the Prophet from Beit El:
Defame the Man of God
The Prophet from Beit El viewed the Man of God as competition, leading him to try and de-legitimize him in the eyes of the king.
Co-opt the Man of God
The Prophet from Beit El saw in the Man of God a potential partner who might join him in his false prophesying.