Difference between revisions of "The Prophet from Beit El/2"
m |
m |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<point><b>Prohibition of eating and drinking in Beit El</b> – It was for this very reason that Hashem prohibited the Man of God from eating or drinking in Beit El.  The refusal to partake in a meal in the city symbolized the total rejection of the city, and moreover, that such rejection began already in the present (even if the full prophecy was only to be fulfilled far in the future).<fn>R. Samet compares the city to an עיר נדחת, a city of idolators which is designated to destruction and from which it is prohibited to benefit. See <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who similarly explains that due to the idolatrous nature of the city, it was prohibited to enter it except to rebuke the people.  See also <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who claims that the prohibition to benefit from the city signified that it was to be totally destroyed.  Prof. Simon compares this to the symbolic acts done by Yirmeyahu (not to marry, or enter a house of parties etc) which represented the doomed nature of Yerushalayim.</fn></point> | <point><b>Prohibition of eating and drinking in Beit El</b> – It was for this very reason that Hashem prohibited the Man of God from eating or drinking in Beit El.  The refusal to partake in a meal in the city symbolized the total rejection of the city, and moreover, that such rejection began already in the present (even if the full prophecy was only to be fulfilled far in the future).<fn>R. Samet compares the city to an עיר נדחת, a city of idolators which is designated to destruction and from which it is prohibited to benefit. See <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who similarly explains that due to the idolatrous nature of the city, it was prohibited to enter it except to rebuke the people.  See also <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who claims that the prohibition to benefit from the city signified that it was to be totally destroyed.  Prof. Simon compares this to the symbolic acts done by Yirmeyahu (not to marry, or enter a house of parties etc) which represented the doomed nature of Yerushalayim.</fn></point> | ||
<point><b>Prohibition of returning via the same path</b> – Prof. Simon suggests that returning to one's point of departure and retracing one's footsteps signify a cancelling of one's original journey.<fn>He compares it to the command not to return to Egypt to buy horses, where Hashem says, "לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד".  Willingly returning to Egypt is considered a lack of recognition of the Exodus, a undoing of sorts of the original miracle.</fn>  Thus, had the prophet returned the way he had come it would have been viewed as a reversal of his mission and decree.<fn>Cf. Ralbag, "וצוהו שלא ישוב בדרך אשר בא בה אל בית אל כאילו יעיר כי דרכו אשר דרך בה ללכת לבית אל לאמר אלו הדברים אשר אמר שם אין בה תועלת".</fn> R. Samet adds that going via a new path simultaneously represents the opposite, that the decree is irreversible: "דבר ה' אחור לא ישוב ריקם".‎<fn>Though R. Samet and Prof. Simon agree fundamentally regarding the meaning of the prohibitions, they disagree regarding their purpose: whether they constituted prophetic signs, or reactive measures. Prof. Simon asserts that they were meant to serve as signs and buttress the original message of the Man of God, while R. Samet suggests that they do not have independent value and serve only to negate the invitations of Yerovam and the Prophet from Beit El.  He views them as Hashem's preempting of potential problems to come (הקדים רפואה למכה).</fn></point> | <point><b>Prohibition of returning via the same path</b> – Prof. Simon suggests that returning to one's point of departure and retracing one's footsteps signify a cancelling of one's original journey.<fn>He compares it to the command not to return to Egypt to buy horses, where Hashem says, "לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד".  Willingly returning to Egypt is considered a lack of recognition of the Exodus, a undoing of sorts of the original miracle.</fn>  Thus, had the prophet returned the way he had come it would have been viewed as a reversal of his mission and decree.<fn>Cf. Ralbag, "וצוהו שלא ישוב בדרך אשר בא בה אל בית אל כאילו יעיר כי דרכו אשר דרך בה ללכת לבית אל לאמר אלו הדברים אשר אמר שם אין בה תועלת".</fn> R. Samet adds that going via a new path simultaneously represents the opposite, that the decree is irreversible: "דבר ה' אחור לא ישוב ריקם".‎<fn>Though R. Samet and Prof. Simon agree fundamentally regarding the meaning of the prohibitions, they disagree regarding their purpose: whether they constituted prophetic signs, or reactive measures. Prof. Simon asserts that they were meant to serve as signs and buttress the original message of the Man of God, while R. Samet suggests that they do not have independent value and serve only to negate the invitations of Yerovam and the Prophet from Beit El.  He views them as Hashem's preempting of potential problems to come (הקדים רפואה למכה).</fn></point> | ||
− | <point><b>הנביא מבית אל: True or false  prophet?</b> According to this approach, the prophet from Beit El was a false prophet.<fn>See <multilink><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Bavli Sanhedrin</a><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Sanhedrin 104a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Targum Yonatan</a><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Melakhim I 13:11</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Melakhim I 13:11-20</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who all agree. | + | <point><b>הנביא מבית אל: True or false  prophet?</b> According to this approach, the prophet from Beit El was a false prophet.<fn>See <multilink><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Bavli Sanhedrin</a><a href="BavliSanhedrin104a" data-aht="source">Sanhedrin 104a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Targum Yonatan</a><a href="TargumYonatanMelakhimI13-11" data-aht="source">Melakhim I 13:11</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiMelakhimI13-11-20" data-aht="source">Melakhim I 13:11-20</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimI13-9-21" data-aht="source">Melakhim I 13:9-21</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagMelakhimI13-9-18" data-aht="source">Melakhim I 13:9-18</a><a href="RalbagMelakhimIToalot13-16" data-aht="source">Melakhim I Toalot 13:16</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> who all agree. R. Samet suggests that the prophet himself did not even believe that true prophecy existed, assuming that most so-called prophets were like himself, acting in the name of political or other interests, while others mistakenly believed that they spoke the word of God, but really did not.</fn>  R. Samet suggests, moreover, that he was closely connected to Yerovam's new religious enterprise and served to give it a prophetic stamp of approval.<fn>Later in Melakhim II 23:18, the נביא הזקן is described as the prophet from Shomron, leading R. Samet to suggest that he was originally from the region of Shomron in Ephraim and was recruited by Yerovam to move to Beit El to help push through his reforms. Just as the priests of Beit El were not true priests, but imported to act as such, so too the prophets of Beit El were imported to provide legitimacy for the masses. T. Verdiger, however, points out that the fact that the prophet has his own burial place would suggest that he had already been living in Beit El for some time, and not that he had recently moved.</fn>  It is possible that the different titles given to the prophets reflect their different statuses.  "נביא" is a generic term which could refer to any prophet, be he true or false, while "אִישׁ אֱלֹהִים" is limited to those who speak the word of Hashem.</point> |
<point><b>Why wasn't the נביא at the ceremony?</b> T. Verdiger<fn>See her article, <a href="http://herzogpress.herzog.ac.il/gilayon.asp?gilh=%D7%97&ktav=1&gil=8">"ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע"</a> in Megadim 8 (Alon Shevut, 1989):97-104</fn> questions, if the prophet from Beit El was so central to the religious upheaval, why was he not present at the ceremony during  the holiday?  R. Samet does not address the question directly but implies that the prophet intentionally absented himself so as not to directly witness any miraculous signs which might "force" him to recognize the truth of the Man of God's prophecies. <fn>This, though, is not convincing as he would have had no way of knowing upfront what was to occur at the dedication of the altar.  Though one might alternatively suggest that the infirmities of old age kept the prophet home, T. Verdiger correctly points out that the prophet's age did not prevent him later in the story from pursuing the Man of God.</fn></point> | <point><b>Why wasn't the נביא at the ceremony?</b> T. Verdiger<fn>See her article, <a href="http://herzogpress.herzog.ac.il/gilayon.asp?gilh=%D7%97&ktav=1&gil=8">"ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע"</a> in Megadim 8 (Alon Shevut, 1989):97-104</fn> questions, if the prophet from Beit El was so central to the religious upheaval, why was he not present at the ceremony during  the holiday?  R. Samet does not address the question directly but implies that the prophet intentionally absented himself so as not to directly witness any miraculous signs which might "force" him to recognize the truth of the Man of God's prophecies. <fn>This, though, is not convincing as he would have had no way of knowing upfront what was to occur at the dedication of the altar.  Though one might alternatively suggest that the infirmities of old age kept the prophet home, T. Verdiger correctly points out that the prophet's age did not prevent him later in the story from pursuing the Man of God.</fn></point> | ||
<point><b>The invitation of the prophet from Beit El</b> – Prof. Simon and R. Samet agree that the prophet's motivation was to undo certain aspects of the Man of God's prophecy, but disagree regarding the specifics: <br/> | <point><b>The invitation of the prophet from Beit El</b> – Prof. Simon and R. Samet agree that the prophet's motivation was to undo certain aspects of the Man of God's prophecy, but disagree regarding the specifics: <br/> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>How was the man of God convinced?</b> According to R. Samet, it was the Man of God's status as true prophet and his sincere desire that the people repent that led him to believe the old prophet.  When the prophet from Beit El told him that he had received word from Hashem allowing eating and drinking, he concluded that the people must have repented leading Hashem to rescind his decree against the city as a whole.<fn>According to R. Samet, though there was no evidence that the people had in fact repented, and the prophet from Beit El did not say any such thing, the Man of God was blinded by his desire that it be true.  As such, he did not ask any questions and simply accepted the false prophet's words as fact.  In addition, it is possible that the young, Judean prophet was easily impressed by the older, more experienced prophet from Beit El, making it uncomfortable for him to question the veracity of his words.</fn>  As such, he saw no problem in accompanying the prophet from Beit El, and likely did so happily.</point> | <point><b>How was the man of God convinced?</b> According to R. Samet, it was the Man of God's status as true prophet and his sincere desire that the people repent that led him to believe the old prophet.  When the prophet from Beit El told him that he had received word from Hashem allowing eating and drinking, he concluded that the people must have repented leading Hashem to rescind his decree against the city as a whole.<fn>According to R. Samet, though there was no evidence that the people had in fact repented, and the prophet from Beit El did not say any such thing, the Man of God was blinded by his desire that it be true.  As such, he did not ask any questions and simply accepted the false prophet's words as fact.  In addition, it is possible that the young, Judean prophet was easily impressed by the older, more experienced prophet from Beit El, making it uncomfortable for him to question the veracity of his words.</fn>  As such, he saw no problem in accompanying the prophet from Beit El, and likely did so happily.</point> | ||
− | <point><b>Harsh punishment</b> – Though the Man of God did not | + | <point><b>Harsh punishment</b> – Though the Man of God did not transgress his word intentionally, his actions deserved punishment since they served to undermine his entire prophecy and had the potential to cause a huge desecration of Hashem's name. The supernatural nature of his death was needed to ensure that the people knew he was punished for his transgression.<fn>R. Samet points to <a href="MelakhimI20-35-36" data-aht="source">Melakhim I 20</a> as another instance in which someone is killed by a lion for transgressing a prophetic directive.</fn>  It sent a message that his eating and drinking in Beit El was not sanctioned by God and did not mean that Beit El was once again in God's favor.</point> |
<point><b>Who gets the prophecy regarding the Man of God's punishment?</b> Both Prof. Simon and R. Samet assume that "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" who received the prophecy regarding the fate of the Man of God is the false prophet who had caused the other to veer from his path. This is supported by the fact that throughout the chapter it is he who is referred to as "נביא"‎<fn>See Ibn Kaspi who makes this point.</fn> and by the fact that in verse 26 when the same term is used it clearly refers to the old prophet as the other has already died.<fn>The same phrase is used also in verse</fn></point> | <point><b>Who gets the prophecy regarding the Man of God's punishment?</b> Both Prof. Simon and R. Samet assume that "הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ" who received the prophecy regarding the fate of the Man of God is the false prophet who had caused the other to veer from his path. This is supported by the fact that throughout the chapter it is he who is referred to as "נביא"‎<fn>See Ibn Kaspi who makes this point.</fn> and by the fact that in verse 26 when the same term is used it clearly refers to the old prophet as the other has already died.<fn>The same phrase is used also in verse</fn></point> | ||
<point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b><ul> | <point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b><ul> | ||
Line 44: | Line 44: | ||
<ul> | <ul> | ||
<li><b>The Man of God was a Divine messenger</b> – Nili Samet<fn>See</fn> points out that in Tanakh when a prophet "eats by a king" it means that they are being being financially supported by him, and, as such, are expected to express a certain political opinion or religious agenda. As evidence, she points to the Baal prophets who were "אֹכְלֵי שֻׁלְחַן אִיזָבֶל" and to <a href="Amos7-12-15" data-aht="source">Amos 7</a> where Amaziah says to Amos, "חֹזֶה לֵךְ בְּרַח לְךָ אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה וֶאֱכׇל שָׁם לֶחֶם וְשָׁם תִּנָּבֵא"‎.<fn>Amazia tells Amos to return to be supported in Yehuda, presumably since that is where his words would be heard and found politically acceptable.</fn> If so, the Man of God was prohibited from eating to demonstrate that he was not for hire, but was a true prophet, expressing the message of Hashem, and not an emissary of a king.</li> | <li><b>The Man of God was a Divine messenger</b> – Nili Samet<fn>See</fn> points out that in Tanakh when a prophet "eats by a king" it means that they are being being financially supported by him, and, as such, are expected to express a certain political opinion or religious agenda. As evidence, she points to the Baal prophets who were "אֹכְלֵי שֻׁלְחַן אִיזָבֶל" and to <a href="Amos7-12-15" data-aht="source">Amos 7</a> where Amaziah says to Amos, "חֹזֶה לֵךְ בְּרַח לְךָ אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה וֶאֱכׇל שָׁם לֶחֶם וְשָׁם תִּנָּבֵא"‎.<fn>Amazia tells Amos to return to be supported in Yehuda, presumably since that is where his words would be heard and found politically acceptable.</fn> If so, the Man of God was prohibited from eating to demonstrate that he was not for hire, but was a true prophet, expressing the message of Hashem, and not an emissary of a king.</li> | ||
− | <li><b>The Man of God did not share Yerovam's agenda</b> – Chen-Tziyon Nayot instead suggests that the prohibitions related to the Man of God's need to clarify that he was not one of the עולי רגל who had come to Beit El to celebrate the new holiday and that he did not view Beit El as a holy city.<fn>She points to the centrality of eating specifically in the "Holy City" when one made pilgrimage.</fn>  Since eating and drinking in the "Hoy City" were a big part of pilgrimage experiences, the Man of God was | + | <li><b>The Man of God did not share Yerovam's agenda</b> – Chen-Tziyon Nayot instead suggests that the prohibitions related to the Man of God's need to clarify that he was not one of the עולי רגל who had come to Beit El to celebrate the new holiday and that he did not view Beit El as a holy city.<fn>She points to the centrality of eating specifically in the "Holy City" when one made pilgrimage.</fn>  Since eating and drinking in the "Hoy City" were a big part of pilgrimage experiences, the Man of God was prohibited from doing so.</li> |
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Yerovam's Invitation</b> – According to Nili Samet, Yerovam's invitation stemmed from the desire to "hire" the Man of God to represent his interests.</point> | <point><b>Yerovam's Invitation</b> – According to Nili Samet, Yerovam's invitation stemmed from the desire to "hire" the Man of God to represent his interests.</point> | ||
− | <point><b>הנביא מבית אל: True or false prophet?</b> According to these sources, the prophet from Beit El was a true prophet, but one who had not received prophecy in a long while.  The verse tells us that he lied to the Man of God to teach that it was only in this specific case that he veered from the truth; normally he did not.</point> | + | <point><b>הנביא מבית אל: True or false prophet?</b> According to these sources, the prophet from Beit El was a true prophet, but one who had not received prophecy in a long while.<fn>Chen-Tzion Nayot suggests that this is perhaps why he is referred to as "הַנָּבִיא הַזָּקֵן".</fn>  The verse tells us that he lied to the Man of God to teach that it was only in this specific case that he veered from the truth; normally he did not.</point> |
<point><b>Why wasn't the נביא at the ceremony?</b> Since the prophet was actually a true prophet, and knew that only Yerushalayim, not Beit El is the holy city, he was uncomfortable with Yerovam's religious innovations and thus hesitant to attend the dedication of the altar.</point> | <point><b>Why wasn't the נביא at the ceremony?</b> Since the prophet was actually a true prophet, and knew that only Yerushalayim, not Beit El is the holy city, he was uncomfortable with Yerovam's religious innovations and thus hesitant to attend the dedication of the altar.</point> | ||
− | <point><b>Doubts</b> – Despite the prophet's discomfort with Yerovam's reformation, he was | + | <point><b>Doubts</b> – Despite the prophet's discomfort with Yerovam's reformation, he was not certain that it was illegitimate.  After all, if Yerovam had been chosen by God to establish a new monarchy, perhaps his cultic reforms were also Divinely sanctioned.  The fact that Yerushalayim was filled with idolatrous shrines only increased the prophets confusion, making him wonder whether not just the Davidic dynasty, but also Yerushalayim was being rejected.</point> |
− | <point><b>The invitation of the prophet from Beit El</b> – It was this confusion that led the prophet to wonder how he should view the Man of God.  Was he an emissary of Rechovam, only claiming to speak the Divine word for political gain, or was he a true prophet, declaring the reformation in Beit El problematic? | + | <point><b>The invitation of the prophet from Beit El</b> – It was this confusion that led the prophet to wonder how he should view the Man of God.  Was he an emissary of Rechovam, only claiming to speak the Divine word for political gain, or was he a true prophet, declaring the reformation in Beit El problematic? Filled with uncertainty, the prophet decided to test the Man of God, assuming that if he were willing to go against his own word, he must be a false prophet.</point> |
− | <point><b>How is the Man of God duped?</b></point> | + | <point><b>How was the Man of God duped?</b> It is possible that the Man of God was duped because he thought that it was really only eating by the king himself that was problematic as only that would be construed as being hired for a specific agenda.  Eating by a true prophet, though, should not be viewed in the same manner.  Thus when the prophet told him that he had received word from God allowing a meal, he was not suspicious as it did not seem as if Hashem was changing His mind, since the original intent of the prohibition would not apply when eating with a fellow prophet.</point> |
+ | <point><b>Why does the נביא מבית אל get the prophecy?</b> Since the prophet from Beit El was a true prophet it is not odd that he should receive prophecy. Moreover, since he had come to the wrong conclusions based on his personal test, Hashem needed to correct his misconception.</point> | ||
+ | <point><b>Harsh punishment</b></point> | ||
+ | <point><b>Miraculous circumstances of death</b> – The fact that the Man of God died a supernatural death in retribution for transgressing his own word, as prophesied by the older prophet, proved to the nation as a whole that he was not an imposter with a political agenda.</point> | ||
</category> | </category> | ||
<category name="Altruism"> | <category name="Altruism"> |
Version as of 12:03, 10 December 2017
The Prophet from Beit El
Exegetical Approaches
Reversal of Prophecy
The Prophet from Beit El hoped that by having the Man of God disobey his own words and prophetic sign, he could undo the prophecy against Beit El (and restore legitimacy to the worship taking place there.)
- Reaffirm status of Beit El – According to R. Samet, after the Man of God cast doubt on the legitimacy of the new worship during the dedication ceremony, the prophet from Beit El realized he needed to reaffirm his prophetic position and thereby restore Beit El's religious status. By getting the Man of God to accept his word, he could assert himself as the more senior prophet, and prove that his stance towards the new worship was the correct one.
- Reverse the prophetic sign and its content – Prof. Simon, in contrast, assumes that the fate of the new religious system was less troubling to the old prophet than the prophecy regarding the burial plots, and it was mainly this which he wanted to prevent coming to fruition. He suggests that the act of undoing a prophetic sign12 was believed to actively affect the word of God that lay behind the sign.13 Thus, the prophet believed that if could reverse the decrees against eating etc. he could also undo the prophecy which lay behind them.
- Corrective– It was imperative for the prophet from Beit El to get the prophecy so that after the Man of God died, he could confirm to the city that this happened by the word of Hashem for his transgression.18 In so doing he was able to reverse some of the damage done by his deception of the Man of God.
- Test – R. Samet adds that the prophecy was also a test to the false prophet. Would he change in the aftermath of hearing the word of God, recognize the truth of the original prophecy, and help spread it, or would he remain mired in his old ways?
Test of Prophet
The Prophet from Beit El did not know if the Man of God was a legitimate prophet or an emissary sent by Rechovam to attack Beit El for political reasons. His invitation was intended to discover whether or not he truly spoke the word of Hashem.
- The Man of God was a Divine messenger – Nili Samet21 points out that in Tanakh when a prophet "eats by a king" it means that they are being being financially supported by him, and, as such, are expected to express a certain political opinion or religious agenda. As evidence, she points to the Baal prophets who were "אֹכְלֵי שֻׁלְחַן אִיזָבֶל" and to Amos 7 where Amaziah says to Amos, "חֹזֶה לֵךְ בְּרַח לְךָ אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה וֶאֱכׇל שָׁם לֶחֶם וְשָׁם תִּנָּבֵא".22 If so, the Man of God was prohibited from eating to demonstrate that he was not for hire, but was a true prophet, expressing the message of Hashem, and not an emissary of a king.
- The Man of God did not share Yerovam's agenda – Chen-Tziyon Nayot instead suggests that the prohibitions related to the Man of God's need to clarify that he was not one of the עולי רגל who had come to Beit El to celebrate the new holiday and that he did not view Beit El as a holy city.23 Since eating and drinking in the "Hoy City" were a big part of pilgrimage experiences, the Man of God was prohibited from doing so.
Act of Altruism
The prophet's motives were misguided, but altruistic. He simply wanted to prevent the Man of God from going home hungry.
Personal Gain
The prophet from Beit El aimed to protect his prophetic business and standing with the king / hoped to sway the Man of God to defect to Beit El and work with him in his prophetic business.