Difference between revisions of "When Did the Ceremony on Mt. Eival Occur/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 10: Line 10:
 
<p>The ceremony at Mt. Eival took place on the same day that the Israelites crossed the Jordan River and entered Israel.</p>
 
<p>The ceremony at Mt. Eival took place on the same day that the Israelites crossed the Jordan River and entered Israel.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="ToseftaSotah8-6-7" data-aht="source">Tosefta Sotah</a><a href="ToseftaSotah8-6-7" data-aht="source">Sotah 8:6-7</a><a href="Tosefta" data-aht="parshan">About the Tosefta</a></multilink>, R. Yehuda and R. Eliezer in <multilink><a href="YerushalmiSotah7-3" data-aht="source">Yerushalmi Sotah</a><a href="YerushalmiSotah7-3" data-aht="source">Sotah 7:3</a><a href="Talmud Yerushalmi" data-aht="parshan">About the Yerushalmi</a></multilink>, <multilink><a href="BavliSotah36a" data-aht="source">Bavli Sotah</a><a href="BavliSotah35b" data-aht="source">Sotah 35b</a><a href="BavliSotah36a" data-aht="source">Sotah 36a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="RashiDevarim27-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiDevarim27-2" data-aht="source">Devarim 27:2</a><a href="RashiYehoshua4-3-920" data-aht="source">Yehoshua 4:3-9, 20</a><a href="RashiYehoshua8-30-33" data-aht="source">Yehoshua 8:30-33</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefKaraYehoshua8-30-33" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYosefKaraYehoshua8-30-33" data-aht="source">Yehoshua 8:30-33</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>, <multilink><a href="RadakYehoshua8-32-35" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakYehoshua8-32-35" data-aht="source">Yehoshua 8:30-35</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RBachyaDevarim27-1-3" data-aht="source">R. Bachya</a><a href="RBachyaDevarim27-1-3" data-aht="source">Devarim 27:1-3</a><a href="R. Bachya b. Asher" data-aht="parshan">About R. Bachya b. Asher</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahDevarim27-2" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahDevarim27-2" data-aht="source">Devarim 27:2</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, Rav Hirsch</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="ToseftaSotah8-6-7" data-aht="source">Tosefta Sotah</a><a href="ToseftaSotah8-6-7" data-aht="source">Sotah 8:6-7</a><a href="Tosefta" data-aht="parshan">About the Tosefta</a></multilink>, R. Yehuda and R. Eliezer in <multilink><a href="YerushalmiSotah7-3" data-aht="source">Yerushalmi Sotah</a><a href="YerushalmiSotah7-3" data-aht="source">Sotah 7:3</a><a href="Talmud Yerushalmi" data-aht="parshan">About the Yerushalmi</a></multilink>, <multilink><a href="BavliSotah36a" data-aht="source">Bavli Sotah</a><a href="BavliSotah35b" data-aht="source">Sotah 35b</a><a href="BavliSotah36a" data-aht="source">Sotah 36a</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="RashiDevarim27-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiDevarim27-2" data-aht="source">Devarim 27:2</a><a href="RashiYehoshua4-3-920" data-aht="source">Yehoshua 4:3-9, 20</a><a href="RashiYehoshua8-30-33" data-aht="source">Yehoshua 8:30-33</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefKaraYehoshua8-30-33" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYosefKaraYehoshua8-30-33" data-aht="source">Yehoshua 8:30-33</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>, <multilink><a href="RadakYehoshua8-32-35" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakYehoshua8-32-35" data-aht="source">Yehoshua 8:30-35</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RBachyaDevarim27-1-3" data-aht="source">R. Bachya</a><a href="RBachyaDevarim27-1-3" data-aht="source">Devarim 27:1-3</a><a href="R. Bachya b. Asher" data-aht="parshan">About R. Bachya b. Asher</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahDevarim27-2" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahDevarim27-2" data-aht="source">Devarim 27:2</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, Rav Hirsch</mekorot>
<point><b>Chronology of the chapters</b> – These commentators all maintain that the event is not recorded in its chronological place (which would have been in Chapter 4) but do not explain the reason for the achronology.</point>
+
<point><b>Chronology of the chapters</b> – These commentators all maintain that the event is not recorded in its chronological place (which would have been in Chapter 4), but do not explain the reason for the achronology.</point>
 
<point><b>"בַּיּוֹם אֲשֶׁר תַּעַבְרוּ אֶת הַיַּרְדֵּן"</b> – According to this approach, the word "בַּיּוֹם" is understood literally to refer to the very same day that the nation crossed the Jordan River.&#160; It is this directive (and the statement that Yehoshua acted as commanded by Moshe) which motivates them to posit that Yehoshua must not have waited before setting up the ceremony.</point>
 
<point><b>"בַּיּוֹם אֲשֶׁר תַּעַבְרוּ אֶת הַיַּרְדֵּן"</b> – According to this approach, the word "בַּיּוֹם" is understood literally to refer to the very same day that the nation crossed the Jordan River.&#160; It is this directive (and the statement that Yehoshua acted as commanded by Moshe) which motivates them to posit that Yehoshua must not have waited before setting up the ceremony.</point>
 
<point><b>How did they get to Mt. Eival?</b> This position must explain how the entire nation (including children)<fn>See <a href="Yehoshua8-30-35" data-aht="source">Yehoshua 8:35</a>, which speaks of the all inclusive nature of the ceremony (כׇּל קְהַל" "יִשְׂרָאֵל וְהַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהַגֵּר הַהֹלֵךְ בְּקִרְבָּם)</fn> could have traveled all the way from Gilgal to Mt. Eival (and back) in one day, especially if this was in still unconquered territory.<fn>Though it is possible that the area of Shekhem itself had already been in Israel's hands from the Patriarchal period, the rest of the route from Gilgal to Mt. Eival would necessitate going through enemy territory.</fn>&#160; The commentators offer two possible solutions:<br/>
 
<point><b>How did they get to Mt. Eival?</b> This position must explain how the entire nation (including children)<fn>See <a href="Yehoshua8-30-35" data-aht="source">Yehoshua 8:35</a>, which speaks of the all inclusive nature of the ceremony (כׇּל קְהַל" "יִשְׂרָאֵל וְהַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהַגֵּר הַהֹלֵךְ בְּקִרְבָּם)</fn> could have traveled all the way from Gilgal to Mt. Eival (and back) in one day, especially if this was in still unconquered territory.<fn>Though it is possible that the area of Shekhem itself had already been in Israel's hands from the Patriarchal period, the rest of the route from Gilgal to Mt. Eival would necessitate going through enemy territory.</fn>&#160; The commentators offer two possible solutions:<br/>
Line 17: Line 17:
 
<li><b>Different mountain</b> – R. Eliezer,<fn>See his opinion in the <a href="SifreDevarim11-30" data-aht="source">Sifre</a> and <a href="YerushalmiSotah7-3" data-aht="source">Yerushalmi Sotah 7:3</a>.&#160; See also R. Elazar in the Yerushalmi who similarly says, "שתי גבשושיות עשו וקראו זה הר גריזים וזה הר עיבל".</fn> in contrast, maintains that the verses refers not to the Mt. Eival which is near Shekhem, but to two mountains that are close to the Jordan.<fn>This position is likely motivated not only by textual concerns, but by polemical ones as well.&#160; It attempts to rid all basis to the Samaritan's claims regarding the holiness of Mt. Gerzim in the area of Shekhem.&#160; Not only was the altar built on Mt. Eival and not Mt. Gerzim, but the entire ceremony took place in a different geographical location.</fn> As evidence, he points to the Torah's description of the site as being "מוּל הַגִּלְגָּל".&#8206;<fn>As futher support, he points to the phrase, "בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן," explaining that the Torah is saying that the site is close to the Jordan.&#160; In addition the term "דֶּרֶךְ מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ" suggests that is in an area in which the sun sets, some place in the east..</fn></li>
 
<li><b>Different mountain</b> – R. Eliezer,<fn>See his opinion in the <a href="SifreDevarim11-30" data-aht="source">Sifre</a> and <a href="YerushalmiSotah7-3" data-aht="source">Yerushalmi Sotah 7:3</a>.&#160; See also R. Elazar in the Yerushalmi who similarly says, "שתי גבשושיות עשו וקראו זה הר גריזים וזה הר עיבל".</fn> in contrast, maintains that the verses refers not to the Mt. Eival which is near Shekhem, but to two mountains that are close to the Jordan.<fn>This position is likely motivated not only by textual concerns, but by polemical ones as well.&#160; It attempts to rid all basis to the Samaritan's claims regarding the holiness of Mt. Gerzim in the area of Shekhem.&#160; Not only was the altar built on Mt. Eival and not Mt. Gerzim, but the entire ceremony took place in a different geographical location.</fn> As evidence, he points to the Torah's description of the site as being "מוּל הַגִּלְגָּל".&#8206;<fn>As futher support, he points to the phrase, "בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן," explaining that the Torah is saying that the site is close to the Jordan.&#160; In addition the term "דֶּרֶךְ מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ" suggests that is in an area in which the sun sets, some place in the east..</fn></li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
<point><b>Why now?</b> Since the ceremony marked a renewal of the covenant between Hashem and the Nation of Israel, it was appropriate to do so immediately upon entering the land.&#160; Furthermore, in so doing, the nation announced that their recognition that the imminent conquest is contingent on their observance of the Torah.<fn>See&#160;<multilink><a href="IbnEzraDevarim27-3" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim27-3" data-aht="source">Devarim 27:3</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and&#160;<multilink><a href="RambanDevarim27-3" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanDevarim27-3" data-aht="source">Devarim 27:3</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> who explain that this is the meaning of the phrase "וְכָתַבְתָּ עֲלֵיהֶן אֶת כׇּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת בְּעׇבְרֶךָ לְמַעַן אֲשֶׁר תָּבֹא אֶל הָאָרֶץ"; only if you remember and observe Torah will you be able to inherit the land. [Ramban also raises the possibility that the phrase teaches that we came to the land only as as to observe the Torah.]</fn></point>
+
<point><b>Why now?</b> Since the ceremony marked a renewal of the covenant between Hashem and the Nation of Israel, it was appropriate to do so immediately upon entering the land.&#160; Furthermore, in writing the Torah on the stones, the nation announced their recognition that the imminent conquest was contingent on their observance of the Torah.<fn>See&#160;<multilink><a href="IbnEzraDevarim27-3" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim27-3" data-aht="source">Devarim 27:3</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and&#160;<multilink><a href="RambanDevarim27-3" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanDevarim27-3" data-aht="source">Devarim 27:3</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> who explain that this is the meaning of the phrase "וְכָתַבְתָּ עֲלֵיהֶן אֶת כׇּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת בְּעׇבְרֶךָ לְמַעַן אֲשֶׁר תָּבֹא אֶל הָאָרֶץ"; only if you remember and observe Torah will you be able to inherit the land. [Ramban also raises the possibility that the phrase teaches that we came to the land only as as to observe the Torah.]</fn></point>
 +
<point><b>How many stones?</b> According to most of these sources,<fn>See, however, Rashi on Devarim 27 where (in contrast to his explanation in Yehoshua) he seems to suggest that there were three sets of stones,&#160; those placed in the Jordan, those erected in Gilgal and those used on Mt Eval.</fn> Sefer Yehoshua speaks of two sets of stones, those that were set up in the river itself (Yehoshua 4:9) and those that were taken from the Jordan to Mt. Eival for the ceremony. This last set was then brought back to Gilgal and erected there to serve as a memorial.&#160; Radak points out that the concluding "כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה אֶת יְהוֹשֻׁעַ" in Yehoshua 10, supports the idea that this act was a fulfillment of the commands of Devarim 27.</point>
 
<point><b>Relationship between Devarim 8:1-3 and 8:4-8</b> – These sources differ in how they explain the doubling:<br/>
 
<point><b>Relationship between Devarim 8:1-3 and 8:4-8</b> – These sources differ in how they explain the doubling:<br/>
 
<ul>
 
<ul>
Line 23: Line 24:
 
<li><b>כלל ופרט</b> – R. Bachya, in contrast, asserts that all of the verses speak of the stones used in the ceremony at Mt. Eival.<fn>This is supported by the fact that verse 4 speaks of "הָאֲבָנִים <b>הָאֵלֶּה</b>", referring back to the stones previously mentioned.</fn>&#160; The doubling is simply a "כלל ופרט", a literary technique in which a unit opens with a general statement whose details are then elaborated upon.</li>
 
<li><b>כלל ופרט</b> – R. Bachya, in contrast, asserts that all of the verses speak of the stones used in the ceremony at Mt. Eival.<fn>This is supported by the fact that verse 4 speaks of "הָאֲבָנִים <b>הָאֵלֶּה</b>", referring back to the stones previously mentioned.</fn>&#160; The doubling is simply a "כלל ופרט", a literary technique in which a unit opens with a general statement whose details are then elaborated upon.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
<point><b>How many stones?</b> According to most of these sources, Sefer Yehoshua speaks of two sets of stones, those that were set up in the river itself (Yehoshua 4:9) and those that were taken from the Jordan to Mt. Eival for the ceremony. This last set was then brought back to Gilgal and erected there to serve as a memorial.&#160; Radak points out that the cncluding "כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה אֶת יְהוֹשֻׁעַ" in Yehoshua 10, supports the idea that this act was a fulfillment of the commands of Devarim 27.</point>
 
 
<point><b>Purpose of the ceremony</b></point>
 
<point><b>Purpose of the ceremony</b></point>
 
<point><b>Why these mountians</b></point>
 
<point><b>Why these mountians</b></point>

Version as of 00:09, 18 December 2016

When Was the Ceremony on Mt. Eival?

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Before the Conquest

The ceremony at Mt. Eival took place on the same day that the Israelites crossed the Jordan River and entered Israel.

Chronology of the chapters – These commentators all maintain that the event is not recorded in its chronological place (which would have been in Chapter 4), but do not explain the reason for the achronology.
"בַּיּוֹם אֲשֶׁר תַּעַבְרוּ אֶת הַיַּרְדֵּן" – According to this approach, the word "בַּיּוֹם" is understood literally to refer to the very same day that the nation crossed the Jordan River.  It is this directive (and the statement that Yehoshua acted as commanded by Moshe) which motivates them to posit that Yehoshua must not have waited before setting up the ceremony.
How did they get to Mt. Eival? This position must explain how the entire nation (including children)1 could have traveled all the way from Gilgal to Mt. Eival (and back) in one day, especially if this was in still unconquered territory.2  The commentators offer two possible solutions:
  • Miracle – Tosefta Sotah places Mt. Eival near Shekhem,3 but asserts that Hashem miraculously brought the nation there.
  • Different mountain – R. Eliezer,4 in contrast, maintains that the verses refers not to the Mt. Eival which is near Shekhem, but to two mountains that are close to the Jordan.5 As evidence, he points to the Torah's description of the site as being "מוּל הַגִּלְגָּל".‎6
Why now? Since the ceremony marked a renewal of the covenant between Hashem and the Nation of Israel, it was appropriate to do so immediately upon entering the land.  Furthermore, in writing the Torah on the stones, the nation announced their recognition that the imminent conquest was contingent on their observance of the Torah.7
How many stones? According to most of these sources,8 Sefer Yehoshua speaks of two sets of stones, those that were set up in the river itself (Yehoshua 4:9) and those that were taken from the Jordan to Mt. Eival for the ceremony. This last set was then brought back to Gilgal and erected there to serve as a memorial.  Radak points out that the concluding "כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה אֶת יְהוֹשֻׁעַ" in Yehoshua 10, supports the idea that this act was a fulfillment of the commands of Devarim 27.
Relationship between Devarim 8:1-3 and 8:4-8 – These sources differ in how they explain the doubling:
  • Two commandments – According to Rashi the two sets of verses constitute two distinct commandments.  Verses 1-3 refer to the stones that were to be set up in the Jordan, while verses 4-8 refer to the stones which were to be erected on Mt. Eival.9
  • כלל ופרט – R. Bachya, in contrast, asserts that all of the verses speak of the stones used in the ceremony at Mt. Eival.10  The doubling is simply a "כלל ופרט", a literary technique in which a unit opens with a general statement whose details are then elaborated upon.
Purpose of the ceremony
Why these mountians

Mid-Conquest

The nation went to Mt. Eival after defeating the Ai and gaining access to the vicinity.

After the Conquest

The Israelites first performed the ceremony after the 14 years of conquest and inheritance.

Two Stages

The nation fulfilled Moshe's command in two stages.  Though the first stage took place immediately after entry into Israel, the completed ceremony only occurred later.