Difference between revisions of "Why Live in Goshen/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 14: Line 14:
 
<point><b>כִּי תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כׇּל רֹעֵה צֹאן</b><ul>
 
<point><b>כִּי תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כׇּל רֹעֵה צֹאן</b><ul>
 
<li>According to R"Y Bekhor Shor, the word "abomination" is simply the Torah's derogatory term to refer to Egyptian idolatry, and says nothing about the Egyptian's feelings towards shepherds.<fn>This is a difficult read of the verse, since according to R"Y Bekhor Shor it should read "תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כׇּל צֹאן"&#160; and not "כׇּל רֹעֵה צֹאן". Later, however, Moshe speaks of the sheep themselves an "abomination" - "כִּי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם נִזְבַּח לַי"י אֱלֹהֵינוּ הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם וְלֹא יִסְקְלֻנוּ" (Shemot 8:22).</fn> In fact, he claims that the Egyptians esteemed shepherds because they cared for and raised their gods, and for that reason desired that they live in a good portion of land.</li>
 
<li>According to R"Y Bekhor Shor, the word "abomination" is simply the Torah's derogatory term to refer to Egyptian idolatry, and says nothing about the Egyptian's feelings towards shepherds.<fn>This is a difficult read of the verse, since according to R"Y Bekhor Shor it should read "תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כׇּל צֹאן"&#160; and not "כׇּל רֹעֵה צֹאן". Later, however, Moshe speaks of the sheep themselves an "abomination" - "כִּי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם נִזְבַּח לַי"י אֱלֹהֵינוּ הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם וְלֹא יִסְקְלֻנוּ" (Shemot 8:22).</fn> In fact, he claims that the Egyptians esteemed shepherds because they cared for and raised their gods, and for that reason desired that they live in a good portion of land.</li>
<li>According to Ralbag, in contrast, the Egyptians found shepherds abominable,<fn>Presumably, since the Egyptians worshiped sheep they found it disturbing that someone should think that they could be in charge of them, caring for and supervising them, as if they were superior.</fn> and did not want to live in the same vicinity.&#160; Since there was an uninhabited area in Goshen, Yosef knew that he would be able to have his brothers settle there.<fn>Since, according to Ralbag, Goshen was considered "the best" of Egyptian land, it is not clear why it would be unsettled, and why, of all people, the Egyptians would allow "detested" shepherds to live there.</fn></li>
+
<li>According to Ralbag, in contrast, the Egyptians found shepherds abominable,<fn>Presumably, since the Egyptians worshiped sheep they found it disturbing to watch those who controlled them, as it suggests that the shepherds were superior to the sheep-gods.</fn> and did not want to live in the same vicinity.&#160; Since there was an uninhabited area in Goshen, Yosef knew that he would be able to have his brothers settle there.<fn>Since, according to Ralbag, Goshen was considered "the best" of Egyptian land, it is not clear why it would be unsettled, and why, of all people, the Egyptians would allow "detested" shepherds to live there.</fn></li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>Why continue in the shepherding profession?</b><ul>
 
<point><b>Why continue in the shepherding profession?</b><ul>
Line 26: Line 26:
 
</category>
 
</category>
 
<category>Segregated from Egyptians and Paroh
 
<category>Segregated from Egyptians and Paroh
 +
<p>Goshen was considered an ideal site for settlement since it was isolated from both Paroh and the Egyptians at large.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews2-7-5" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews2-7-5" data-aht="source">Antiquities of the Jews 2:7:5</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>, <multilink><a href="SeikhelTovBereshit46-34" data-aht="source">Seikhel Tov</a><a href="SeikhelTovBereshit46-34" data-aht="source">Bereshit 46:34</a><a href="R. Menachem b. Shelomo (Seikhel Tov)" data-aht="parshan">About R. Menachem b. Shelomo</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit45-10" data-aht="source">Ramban,&#160;</a><a href="RambanBereshit45-10" data-aht="source">Bereshit 45:10</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink><multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaMilot46-34" data-aht="source">Ralbag #3-4</a><a href="RalbagBereshitBeurHaMilot46-34" data-aht="source">Bereshit Beur HaMilot 46:34</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit45-9" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit45-9" data-aht="source">Bereshit 45:9</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="TzerorHaMorBereshit46-31" data-aht="source">R. Avraham Saba</a><a href="TzerorHaMorBereshit46-31" data-aht="source">Tzeror HaMor Bereshit 46:31</a><a href="R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)</a></multilink>, <multilink><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot42" data-aht="source">R. Eliezer Ashkenazi</a><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot42" data-aht="source">Ma'asei Hashem, Ma'asei Avot 42</a><a href="R. Eliezer Ashkenazi (Ma'asei Hashem)" data-aht="parshan">About R. Eliezer Ashkenazi (Ma'asei Hashem)</a></multilink>, <multilink><a href="KeliYekarBereshit46-32" data-aht="source">Keli Yekar</a><a href="KeliYekarBereshit46-32" data-aht="source">Bereshit 46:32</a><a href="R. Shelomo Ephraim Luntschitz (Keli Yekar)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Ephraim Lunshitz</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBereshit46-33" data-aht="source">R. S"R Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit46-33" data-aht="source">Bereshit 46:33</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, <multilink><a href="NetzivBereshit46-34" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivBereshit46-34" data-aht="source">Bereshit 46:34</a><a href="NetzivBereshit47-4" data-aht="source">Bereshit 47:4</a><a href="NetzivShemot1-7" data-aht="source">Shemot 1:7</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews2-7-5" data-aht="source">Josephus</a><a href="JosephusAntiquitiesoftheJews2-7-5" data-aht="source">Antiquities of the Jews 2:7:5</a><a href="Josephus" data-aht="parshan">About Josephus</a></multilink>, <multilink><a href="SeikhelTovBereshit46-34" data-aht="source">Seikhel Tov</a><a href="SeikhelTovBereshit46-34" data-aht="source">Bereshit 46:34</a><a href="R. Menachem b. Shelomo (Seikhel Tov)" data-aht="parshan">About R. Menachem b. Shelomo</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit45-10" data-aht="source">Ramban,&#160;</a><a href="RambanBereshit45-10" data-aht="source">Bereshit 45:10</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink><multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaMilot46-34" data-aht="source">Ralbag #3-4</a><a href="RalbagBereshitBeurHaMilot46-34" data-aht="source">Bereshit Beur HaMilot 46:34</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit45-9" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit45-9" data-aht="source">Bereshit 45:9</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="TzerorHaMorBereshit46-31" data-aht="source">R. Avraham Saba</a><a href="TzerorHaMorBereshit46-31" data-aht="source">Tzeror HaMor Bereshit 46:31</a><a href="R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)</a></multilink>, <multilink><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot42" data-aht="source">R. Eliezer Ashkenazi</a><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot42" data-aht="source">Ma'asei Hashem, Ma'asei Avot 42</a><a href="R. Eliezer Ashkenazi (Ma'asei Hashem)" data-aht="parshan">About R. Eliezer Ashkenazi (Ma'asei Hashem)</a></multilink>, <multilink><a href="KeliYekarBereshit46-32" data-aht="source">Keli Yekar</a><a href="KeliYekarBereshit46-32" data-aht="source">Bereshit 46:32</a><a href="R. Shelomo Ephraim Luntschitz (Keli Yekar)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Ephraim Lunshitz</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBereshit46-33" data-aht="source">R. S"R Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit46-33" data-aht="source">Bereshit 46:33</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, <multilink><a href="NetzivBereshit46-34" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivBereshit46-34" data-aht="source">Bereshit 46:34</a><a href="NetzivBereshit47-4" data-aht="source">Bereshit 47:4</a><a href="NetzivShemot1-7" data-aht="source">Shemot 1:7</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin</a></multilink></mekorot>
 
</category>
 
</category>

Version as of 03:01, 17 December 2015

Why Live in Goshen?

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Good Land

Yosef wanted his family to live in Goshen because it had high quality land, with good grazing for their cattle.

אַנְשֵׁי מִקְנֶה / רֹעֵה צֹאן – It is the brothers' occupation as shepherds which leads to the choice of Goshen for their settlement.
"בְּמֵיטַב הָאָרֶץ" – These commentators might understand this to mean the best of the land of Goshen, rather than the best of Egypt.  If the brothers were shepherds, they had no special need for quality agricultural land.  Nonetheless, both R"Y Bekhor Shor and Ralbag assume that Paroh really settled the brothers in the best of the land as a whole.
כִּי תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כׇּל רֹעֵה צֹאן
  • According to R"Y Bekhor Shor, the word "abomination" is simply the Torah's derogatory term to refer to Egyptian idolatry, and says nothing about the Egyptian's feelings towards shepherds.1 In fact, he claims that the Egyptians esteemed shepherds because they cared for and raised their gods, and for that reason desired that they live in a good portion of land.
  • According to Ralbag, in contrast, the Egyptians found shepherds abominable,2 and did not want to live in the same vicinity.  Since there was an uninhabited area in Goshen, Yosef knew that he would be able to have his brothers settle there.3
Why continue in the shepherding profession?
  • Yosef might have simply desired that his family be able to continue in their known profession.
  • Alternatively, R. BachyaBereshit 46:32About R. Bachya b. Asher posits that the occupation gave them both economic and spiritual benefits.  It helped them attain the necessary provisions of wool, meat and milk (perhaps especially important in time of famine), while the solitude facilitated attaining closeness to the Divine.4 
"לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ" – According to this approach, it is possible that when the family descended to Egypt they thought that it would be just for a short stay, until the famine ended.  Thus, they explain to Paroh that they seek land because there was no more grazing land in Canaan, implying that as soon as Canaan was revitalized they would return there.  If so, "לָגוּר" means to sojourn rather than to actively settle.5
"And you will be close to me" – This approach could read this as an additional benefit of settling in Goshen. Yosef would be close enough to look after the family.
Location of Goshen – This position might set Goshen in the eastern Delta, an area which had both grazing and farming lands.
"אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה וְאָנֹכִי אַעַלְךָ גַם עָלֹה"

Segregated from Egyptians and Paroh

Proximity to Yosef