Difference between revisions of "Why Was Hashem Angry at Bilam/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 9: Line 9:
 
<p>Hashem was angry at Bilam since he was acting in bad faith. &#160;Though Bilam knew that Hashem's intentions were that the Children of Israel be blessed, Bilam was nonetheless hoping to curse them.</p>
 
<p>Hashem was angry at Bilam since he was acting in bad faith. &#160;Though Bilam knew that Hashem's intentions were that the Children of Israel be blessed, Bilam was nonetheless hoping to curse them.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="RashiBemidbar22-9-35" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBemidbar22-9-35" data-aht="source">Bemidbar 22:9-35</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RashbamBemidbar22-22-33" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBereshit32-29" data-aht="source">Bereshit 32:29</a><a href="RashbamBemidbar22-22-33" data-aht="source">Bemidbar 22:22-33</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefBekhorShorBemidbar22-12-35" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBemidbar22-12-35" data-aht="source">Bemidbar 22:12-35</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="ChizkuniBemidbar22-12-34" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniBemidbar22-12-34" data-aht="source">Bemidbar 22:12-34</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBemidbar22-22" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBemidbar22-2" data-aht="source">Bemidbar 22:2</a><a href="AbarbanelBemidbar22-22" data-aht="source">Bemidbar 22:22</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoBemidbar22-12-38" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBemidbar22-12-38" data-aht="source">Bemidbar 22:12-38</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="OrHaChayyimBemidbar22-13-38" data-aht="source">Or HaChayyim</a><a href="OrHaChayyimBemidbar22-13-38" data-aht="source">Bemidbar 22:13-38</a><a href="R. Chayyim b. Atar (Or HaChayyim)" data-aht="parshan">About R. Chayyim b. Atar</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBemidbar22-12-35" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBemidbar22-12-35" data-aht="source">Bemidbar 22:12-35</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBemidbar22-12-39" data-aht="source">R. S.R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBemidbar22-12-39" data-aht="source">Bemidbar 22:12-39</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimBemidbar22-6-40" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimBemidbar22-6-40" data-aht="source">Bemidbar 22:6-40</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink>, <multilink><a href="NetzivBemidbar22-11-38" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivBemidbar22-11-38" data-aht="source">Bemidbar 22:11-38</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="RashiBemidbar22-9-35" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBemidbar22-9-35" data-aht="source">Bemidbar 22:9-35</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RashbamBemidbar22-22-33" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamBereshit32-29" data-aht="source">Bereshit 32:29</a><a href="RashbamBemidbar22-22-33" data-aht="source">Bemidbar 22:22-33</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefBekhorShorBemidbar22-12-35" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBemidbar22-12-35" data-aht="source">Bemidbar 22:12-35</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="ChizkuniBemidbar22-12-34" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniBemidbar22-12-34" data-aht="source">Bemidbar 22:12-34</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBemidbar22-22" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBemidbar22-2" data-aht="source">Bemidbar 22:2</a><a href="AbarbanelBemidbar22-22" data-aht="source">Bemidbar 22:22</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoBemidbar22-12-38" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBemidbar22-12-38" data-aht="source">Bemidbar 22:12-38</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="OrHaChayyimBemidbar22-13-38" data-aht="source">Or HaChayyim</a><a href="OrHaChayyimBemidbar22-13-38" data-aht="source">Bemidbar 22:13-38</a><a href="R. Chayyim b. Atar (Or HaChayyim)" data-aht="parshan">About R. Chayyim b. Atar</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBemidbar22-12-35" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBemidbar22-12-35" data-aht="source">Bemidbar 22:12-35</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, <multilink><a href="RSRHirschBemidbar22-12-39" data-aht="source">R. S.R. Hirsch</a><a href="RSRHirschBemidbar22-12-39" data-aht="source">Bemidbar 22:12-39</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimBemidbar22-6-40" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimBemidbar22-6-40" data-aht="source">Bemidbar 22:6-40</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink>, <multilink><a href="NetzivBemidbar22-11-38" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivBemidbar22-11-38" data-aht="source">Bemidbar 22:11-38</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin</a></multilink></mekorot>
<point><b>"קוּם לֵךְ אִתָּם" / "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם" - Did Hashem change His mind?</b> Though all these sources assume that Hashem did not fundamentally change His mind, claiming that He was always opposed to Bilam's cursing and remained so, they vary in how they explain the difference between Hashem's two responses: <br/>
+
<point><b>"קוּם לֵךְ אִתָּם" / "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם" - Did Hashem change His mind?</b> Though all these sources assume that Hashem did not fundamentally change His mind between the first and second visit, and that throughout He was opposed to Bilam's cursing,<fn>This is why Hashem stipulates, "אַךְ אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תַעֲשֶׂה", warning Bilam that he will not be able to say whatever he pleases, but only what Hashem tells him to say.</fn> they vary in how they explain the difference between the two responses: <br/>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Permission to travel both times</b>&#160;HaKetav VeHaKabbalah asserts that Hashem's two responses were essentially identical; in both statements He allowed Bilam to travel but not curse. HaKetav VeHaKabbalah differentiates between the phrases "לֵךְ עִם" and "לֵךְ את" suggesting that while "לֵךְ את"&#160; refers to a physical accompaniment, "לֵךְ עִם" means to be of one mind.<fn>Cf. Malbim.</fn> As such, when Hashem initially said "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם", he was telling Bilam only that may not agree to curse the people, but not that he could not physically travel to Moav.<fn>Though Chizkuni does not differentiate between the meaning&#160; of the two phrases, he basically reaches the same conclusion, suggesting that in Hashem's first response He only refused to let Bilam go <i>if he was to curse</i>; otherwise he would have been free to travel. Rashi and R"Y Bekhor Shor suggest that Hashem allowed this so that Bilam could not complain that he lost out on potential profits</fn> This, then is no different from the second response, in which Bilam is again allowed to go, but not to be of one mind with the Moabites.<fn>Cf. Seforno who suggests that the phrase "אִם לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים", means "if the officers came to seek your advice".&#160; In other words, Hashem's permitted Bilam to go only under these conditions, that he go as a consultant who would attempt to keep the others from error, but not if he was planning on cursing.</fn></li>
+
<li><b>No difference&#160;</b>– Both&#160;HaKetav VeHaKabbalah and Ibn Kaspi suggest that Hashem's two responses were essentially identical, and each reinterprets a different one of Hashem's statements so that it matches the other:</li>
<li>No permission either time – Ibn Kaspi suggests that, even the second time Hashem did not grant Bilam permission to go anywhere. His words "קוּם לֵךְ אִתָּם" were said in anger, and Bilam was supposed to understand from the tone that his was a refusal.</li>
+
<ul>
<li>Gave in to Bilam – <multilink><a href="IbnEzraBemidbar22-20" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBemidbar22-20" data-aht="source">Bemidbar 22:20</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> suggests that though Hashem opposed Bilam's going, he gave in to Bilam's desires,<fn>Chizkuni explains similarly, but highlights Balak's desires.&#160; If Balak was foolish enough to ask Bilam to curse a second time, then Hashem was ready to grant the request just so that he would learn how futile it was.</fn> allowing him to learn his lesson the hard way.<fn>Ibn Ezra compares this to Hashem's agreeing to the sending of the spies. Though Hashem had let it be known that no spies were needed, when the people pressured to nonetheless send scouts (Devarim 1:22), He reluctantly agreed (Bemidbar 13:1). Though Hashem knew it was a mistake and was to end badly, He allowed the people to discover this for themselves.&#160; This can be compared to a parent who refuses a child's request to guard them from harm, but after persistent pestering, might give in and let the child learn the consequences on their own. [For other approaches to the discrepancy regarding who initiated the spying mission, Hashem or the nation, see <a href="The Story of the Spies in Bemidbar and Devarim" data-aht="page">The Story of the Spies in Bemidbar and Devarim</a>.]</fn> Cf. Rav Huna in <a href="BavliMakkot10b" data-aht="source">Bavli Makkot 10b</a>, that Hashem assists a person to follow the path upon which they desire to proceed (בַּדֶּרֶךְ שֶׁאָדָם רוֹצֶה לֵילֵךְ בָּהּ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ).</li>
+
<li><b>Permission to travel both times</b>&#160;– HaKetav VeHaKabbalah asserts that in both statements Hashem allowed Bilam to travel but not to curse. He differentiates between the phrases "לֵךְ עִם" and "לֵךְ את" suggesting that while "לֵךְ את"&#160; refers to a physical accompaniment, "לֵךְ עִם" means to be of one mind.<fn>Cf. Malbim and Netziv.</fn> As such, when Hashem initially said "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם", He was telling Bilam only that may not agree to curse the people, but not that he could not physically travel.<fn>Though Chizkuni does not differentiate between the meaning&#160; of the two phrases, he basically reaches the same conclusion, suggesting that in Hashem's first response He only refused to let Bilam go <i>if he was to curse</i>; otherwise he would have been free to travel. Rashi and R"Y Bekhor Shor suggest that Hashem allowed this so that Bilam could not complain that he lost out on potential profits.</fn> This, then is no different from the second response, in which Bilam is again allowed to go, but not to be of one mind with the Moabites (i.e. not to curse the nation).<fn>Cf. Seforno who suggests that the phrase "אִם לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים", means "if the officers came to seek your advice".&#160; In other words, Hashem's permitted Bilam to go only under these conditions, that he go as a consultant who would attempt to keep the others from error, but not if he was planning on cursing.</fn></li>
 +
<li><b>No permission either time</b> &#160;<multilink><a href="RYosefibnKaspiBemidbar22-22" data-aht="source">Ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiBemidbar22-22" data-aht="source">Bemidbar 22:22</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, in contrast, suggests that, even the second time Hashem did not grant Bilam permission to go anywhere. His words "קוּם לֵךְ אִתָּם" were said in anger, and Bilam was supposed to understand from the tone that this was a refusal.</li>
 +
</ul>
 +
<li><b>Gave in to Bilam</b> – <multilink><a href="IbnEzraBemidbar22-20" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBemidbar22-20" data-aht="source">Bemidbar 22:20</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> explains that though Hashem opposed Bilam's going, he gave in to Bilam's desires,<fn>undefined</fn> allowing him to learn his lesson the hard way.<fn>Ibn Ezra compares this to Hashem's agreeing to the sending of the spies. Though Hashem had let it be known that no spies were needed, when the people pressured to nonetheless send scouts (Devarim 1:22), He reluctantly agreed (Bemidbar 13:1). Though Hashem knew it was a mistake and was to end badly, He allowed the people to discover this for themselves.&#160; This can be compared to a parent who refuses a child's request so as to guard them from harm, but after persistent pestering, might give in and let the child learn the consequences on their own. [For other approaches to the discrepancy regarding who initiated the spying mission, Hashem or the nation, see <a href="The Story of the Spies in Bemidbar and Devarim" data-aht="page">The Story of the Spies in Bemidbar and Devarim</a>.]<br/><br/></fn> Cf. Rav Huna in <a href="BavliMakkot10b" data-aht="source">Bavli Makkot 10b</a>, that this incident teaches that Hashem assists a person to follow the path upon which they desire to proceed (בַּדֶּרֶךְ שֶׁאָדָם רוֹצֶה לֵילֵךְ בָּהּ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ).</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
<point><b>"אִם לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים"</b> – Seforno suggests that the phrase&#160; "אִם לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים", means "if the officers came to seek your advice". In other words, Hashem's permitted Bilam to go only as a consultant who would attempt to keep the others from error, not .</point>
 
 
<point><b>Evidence of Bilam's evil intent</b></point>
 
<point><b>Evidence of Bilam's evil intent</b></point>
 
<point><b>"לוּ יֶשׁ חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ" – The angel's intentions</b></point>
 
<point><b>"לוּ יֶשׁ חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ" – The angel's intentions</b></point>

Version as of 03:59, 3 July 2019

Why Was Hashem Angry at Bilam?

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Evil Intent

Hashem was angry at Bilam since he was acting in bad faith.  Though Bilam knew that Hashem's intentions were that the Children of Israel be blessed, Bilam was nonetheless hoping to curse them.

"קוּם לֵךְ אִתָּם" / "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם" - Did Hashem change His mind? Though all these sources assume that Hashem did not fundamentally change His mind between the first and second visit, and that throughout He was opposed to Bilam's cursing,1 they vary in how they explain the difference between the two responses:
  • No difference – Both HaKetav VeHaKabbalah and Ibn Kaspi suggest that Hashem's two responses were essentially identical, and each reinterprets a different one of Hashem's statements so that it matches the other:
    • Permission to travel both times – HaKetav VeHaKabbalah asserts that in both statements Hashem allowed Bilam to travel but not to curse. He differentiates between the phrases "לֵךְ עִם" and "לֵךְ את" suggesting that while "לֵךְ את"  refers to a physical accompaniment, "לֵךְ עִם" means to be of one mind.2 As such, when Hashem initially said "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם", He was telling Bilam only that may not agree to curse the people, but not that he could not physically travel.3 This, then is no different from the second response, in which Bilam is again allowed to go, but not to be of one mind with the Moabites (i.e. not to curse the nation).4
    • No permission either time – Ibn KaspiBemidbar 22:22About R. Yosef ibn Kaspi, in contrast, suggests that, even the second time Hashem did not grant Bilam permission to go anywhere. His words "קוּם לֵךְ אִתָּם" were said in anger, and Bilam was supposed to understand from the tone that this was a refusal.
  • Gave in to BilamIbn EzraBemidbar 22:20About R. Avraham ibn Ezra explains that though Hashem opposed Bilam's going, he gave in to Bilam's desires,5 allowing him to learn his lesson the hard way.6 Cf. Rav Huna in Bavli Makkot 10b, that this incident teaches that Hashem assists a person to follow the path upon which they desire to proceed (בַּדֶּרֶךְ שֶׁאָדָם רוֹצֶה לֵילֵךְ בָּהּ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ).
Evidence of Bilam's evil intent
"לוּ יֶשׁ חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ" – The angel's intentions
Message of the donkey episode
חָטָאתִי
Did Bilam change?
Ability to curse
Character of Bilam

Lack of Transparency

Bilam was not upfront with Balak's messengers, leading them to believe that he was coming to curse as they requested, when he, in fact, was not given permission to do so.

No Wrongdoing

Bilam had not yet committed any problematic deed. Hashem was simply issuing a warning to emphasize that he do as told.

Changing Circumstances

Hashem's varying responses relate to the changing deeds of Israel and whether or not they merited protection from Bilam's curses.

Chronology – This approach assumes that the interactions between Bilam and Balak take place at the same time as the story of the Sin of Baal Peor.  Though the stories overlap in time, they are written consecutively, as independent narratives, so as not to confuse the reader in switching back and forth between each.
"הֵן הֵנָּה הָיוּ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בִּדְבַר בִּלְעָם לִמְסׇר מַעַל בַּי״י עַל דְּבַר פְּעוֹר" – This approach, following Bavli SanhedrinSanhedrin 106aAbout Bavli Sanhedrin, understands this verse to mean that it was Bilam's idea to incite the Israelites to sin with the Midianites at Baal Peor. However, it uniquely suggests that this advice was given, not after Bilam's attempt to curse the nation failed, but at the very outset of the story. When Hashem forbade Bilam from going to curse the nation because "they are blessed", Bilam suggested to Balak that he cause the nation to stumble and sin so that they would no longer be deserving of blessing.
"קוּם לֵךְ אִתָּם" / "לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם" - Did Hashem change His mind? Hashem did change His mind between the first and second visits of Balak's messengers. During the first visit, Israel was free of sin and worthy of Hashem's protection, and so Bilam was prevented from cursing the nation.  By the second visit, however, the nation had sinned at Baal Peor (in the wake of Bilam's advice) and were deserving of punishment. As such, Hashem acquiesced that Bilam be the tool to inflict it. Hashem, however, added a caveat: "וְאַךְ אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תַעֲשֶׂה",  leaving room for the nation to repent and Hashem to change His mind.
The angel and donkey – By morning, Pinechas had killed the guilty parties and the nation was once again deserving of Divine protection.