Difference between revisions of "Words with Multiple Meanings/0"
Jump to navigation
Jump to search
This topic has not yet undergone editorial review
m |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
<h1>Words with Multiple Meanings</h1> | <h1>Words with Multiple Meanings</h1> | ||
<div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div> | <div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div> | ||
− | <category> | + | <category>Secondary Meanings |
<subcategory>Verbs | <subcategory>Verbs | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Nouns | <subcategory>Nouns | ||
− | <b>א-ל, א-להים </b> | + | <p><b>א-ל , א-להים, י-ה (1</b> – Though these words generally refer to Hashem (or a foreign god), they might also take on two secondary meanings:</p><ul> |
− | <ul> | + | <li><b>Judge or ruler</b> – See, for instance, the word's usage in Shemot 4:16, 7:1, 21:6, 22:7-8, and 22:27, Shemuel I 2:25, Tehillim 82:1</li> |
− | <li>Judge or ruler – See, for instance, the word's usage in Shemot 4:16, 7:1, 21:6, 22:7-8, and 22:27, Shemuel I 2:25, Tehillim 82:1</li> | + | <li><b>Might / greatness / intensifier</b> –  See <multilink><a href="RadakBereshit1-2" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit1-2" data-aht="source">Bereshit 1:2</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who notes that when Tanakh wants to amplify an object or action, it often adds  the name of Hashem.  As support he points to <a href="Yonah3-3" data-aht="source">Yonah 3:3</a>, <a href="Tehillim36-7" data-aht="source">Tehillim 36:7</a> (הַרְרֵי אֵל), <a href="Tehillim80-9-12" data-aht="source">Tehillim 80:11</a> (<b></b>אַרְזֵי אֵל), <a href="ShirHaShirim8-6" data-aht="source">Shir HaShirim 8:6</a> (שַׁלְהֶבֶתְיָה), Y.   See also the phrase  "לאל ידם" in Bereshit 31:29 and Mikhah 2:1 which means the power of their hands.</li> |
− | <li>Might / greatness / intensifier –  See Radak Bereshit 1:2 who notes that when Tanakh wants to amplify | + | </ul><p>There are several verses where the meaning of the word is ambiguous and commentators have debated which of the three definitions the verse takes. see:</p><ul> |
− | </ul> | ||
− | <p>There are several verses where the meaning of the word is ambiguous and commentators have debated which of the three definitions the verse takes. see:</p> | ||
− | <ul> | ||
<li>בני אלהים</li> | <li>בני אלהים</li> | ||
<li>קללת אלוהים תלוי</li> | <li>קללת אלוהים תלוי</li> | ||
<li>רוח אלהים</li> | <li>רוח אלהים</li> | ||
− | <li> | + | <li> "כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי י"י"' (Bereshit 10:9) - Compare Radak, and see Nimrod for a discussion of how the various interpertion might influence one's evaluation of Nimrod's character.</li> |
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Adjectives | <subcategory>Adjectives | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
+ | </category> | ||
+ | <category name="Opposite Meanings"> | ||
+ | Words with Opposite Meanings | ||
</category> | </category> | ||
<category>General and Individual | <category>General and Individual | ||
Line 29: | Line 29: | ||
<li>לחם</li> | <li>לחם</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
− | |||
− | |||
</category> | </category> | ||
<category name="Multiple Referents"> | <category name="Multiple Referents"> |
Latest revision as of 09:57, 24 October 2020
Words with Multiple Meanings
Secondary Meanings
Verbs
Nouns
א-ל , א-להים, י-ה (1 – Though these words generally refer to Hashem (or a foreign god), they might also take on two secondary meanings:
- Judge or ruler – See, for instance, the word's usage in Shemot 4:16, 7:1, 21:6, 22:7-8, and 22:27, Shemuel I 2:25, Tehillim 82:1
- Might / greatness / intensifier – See Radak who notes that when Tanakh wants to amplify an object or action, it often adds the name of Hashem. As support he points to Yonah 3:3, Tehillim 36:7 (הַרְרֵי אֵל), Tehillim 80:11 (אַרְזֵי אֵל), Shir HaShirim 8:6 (שַׁלְהֶבֶתְיָה), Y. See also the phrase "לאל ידם" in Bereshit 31:29 and Mikhah 2:1 which means the power of their hands.
There are several verses where the meaning of the word is ambiguous and commentators have debated which of the three definitions the verse takes. see:
- בני אלהים
- קללת אלוהים תלוי
- רוח אלהים
- "כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי י"י"' (Bereshit 10:9) - Compare Radak, and see Nimrod for a discussion of how the various interpertion might influence one's evaluation of Nimrod's character.
Adjectives
Words with Opposite Meanings
General and Individual
Certain words can refer to both an entire category and to a specific item within the category:
- אח – This word can refer to relatives in general, and also specifically to a brother.
- לחם